Реплика. Пароход советских писателей

Анатолий Обросков
Из тг канала
Бриф

Захар Прилепин: вчера признали иноагентом литературного критика Анну Наринскую. А её отец – русский советский классик, товарищ Бродского и прочая, прочая – Евгений Рейн патриот, в «Тавриде» выступает и поддерживает президента. А вы говорите – «Гражданская война». Вы говорите: «Сырский и его семья». Гражданская война повсюду.

Не читал литературного критика Норинскую (признана иноагентом в РФ), однако не считаю критерием патриотизма товарищество с Бродским.
Кому-то Бродский нравится, кто-то предпочитает Пушкина, Лермонтова, Есенина, Маяковского, Венедикта Ерофеева...
А если говорить о "гражданском противостоянии" в литературоведении, то, на мой взгляд, его нивелированию послужит признание соавтором Шолохова в написании эпопеи "Тихий Дон" казацкого писателя Фёдора Крюкова.
Так как это знаменует собой непрерывную линию и преемственность в российской литературе, в её казачьем изводе.
Сейчас не должно быть бывших белых и бывших красных, необходимо сообща выступать против как внешних, так и внутренних врагов России.
На мой взгляд, литературные мистификации это отдельный жанр литературы. Автор "Дон Кихота" хотел написать памфлет на материале рыцарских романов, а Шекспир просто прямо заимствовал сюжеты у современных ему драматургов. Плагиат это или не плагиат?
Интересно, пишет ли Прилепин в своей номинированной на соискание литературной премии исторической книге о Шолохове о том, что Шолохов был женат на дочери одного из ближайших друзей Фёдора Крюкова? Уже один этот факт красноречиво свидетельствует о том, что в любом случае Крюков повлиял на творческую биографию Михаила Шолохова.

МАКСИМ ГОРЬКИЙ

28 марта исполняется 155 лет со дня рождения писателя и драматурга Максима Горького, основателя метода соцреализма.

В молодости Максим Горький активно продвигал революционные идеи, из-за чего неоднократно попадал под арест. В 1905 году он принял участие в организации вооруженного восстания в Москве. Избежать наказания Горькому помогла Российская социал-демократическая рабочая партия: писателя отправили за границу под предлогом продвижения идей русской революции.

В моём распоряжении есть брошюра Е.Р. Христофорова 1965 года "Лениздата", из серии "Узники Петропавловской крепости". Вот, что я прочитал в ней.
 
"А коммендант Петропавловской крепости генерал-от-инфантерии Эллис сидел в это время за массивным столом в своём жарко натопленном служебном кабинете и бегло перечитывал, перед тем, как подписать, очередное своё отношение на имя директора департамента полиции Лопухина:
"Уведомляю ваше превосходительство, что сего числа, по распоряжению департамента полиции, доставлен в крепость и заключён в отдельную камеру здания Трубецкого бастиона арестованный по обвинению в государственном преступлении писатель Алексей Максимов Пешков.
О чём, вместе с сим, всеподданейше донесено государю императору".
Нужно сказать, что царская полиция и жандармы и до этого времени не обходили своим "вниманием" А.М. Горького. Основания для этого, разумеется, были. Ещё находясь в Нижнем Новгороде, он вёл активную революционную пропаганду. В апреле 1898 года, например, в следственных документах по делу одного из революционных кружков отмечается, что "деятельность Пешкова является несомненно преступной и предметом этой деятельности явилась социал-демократическая пропаганда". 6 мая Горький был арестован в Нижнем Новгороде и в качестве политического арестанта препровождён в Тифлис, откуда затем выслан под надзор полиции в Самару".

Горький посетил несколько европейских стран и городов США. Следующие семь лет прожил в Италии. В 1913 году в России была объявлена амнистия. Горький вернулся на родину и продолжил революционную деятельность. В 1921 году, по одной из версий, болезнь, по другой — разногласия с властью, заставили писателя вновь покинуть Россию.

Сегодня 155 лет со дня рождения Максима Горького, беллетрист Захар Прилепин вряд ли может претендовать на звание нового Горького, "босяцкого" писателя. Согласен, что его вещь "Санькя" о нацболе  мастеровито написана, в традициях Эдуарда Лимонова. Но вот в романе "Обитель", который претендует на звание большого российского романа, прототипом одного из главных героев, начальника соловецкого лагеря, является Троцкий (Бронштейн), при этом автор рассказывает лирическую историю любовного треугольника, манипулируя интересом читателя.  И после такого, с позволения сказать, произведения Прилепин взял на себя смелость написать биографию "Есенина", организатором убийства которого стал как раз Троцкий с использованием навязывавшегося в друзья к Есенину агента Блюмкина.

По всей видимости, "Тихий Дон" Шолохова это палимпсест рассказов известного исследователя быта казачьих станиц Фёдора Крюкова. Такова моя литературоведческая версия.

Автор Прозы Алексей Неклюдов разобрал высказывания Прилепина о проблеме заимствований в романе Шолохова "Тихий Дон".

Писатель Захар Прилепин последние примерно полтора года работает над книгой «Шолохов» в серии ЖЗЛ, в которой собирается предметно разоблачить ниспровергателей авторства Шолохова в отношении романа «Тихий Дон». Вероятно, первые результаты изысканий автора приведены в 24-минутной телепередаче вышедшей на канале НТВ 29 апреля https://www.youtube.com/watch?v=YvR0A3_NBnY .   

     Результаты крайне разочаровывают как в плане отсутствия чего-то сколько-нибудь нового по сравнению с хорошо известными тезисами официальных шолоховедов, так и в плане человеческих качеств Захар Прилепина, проявленных им в данной передаче.

 

I.                Прототипы и пр.

     Захар Прилепин воспроизвел набор  шолоховедческих штампов, не привнеся ничего нового. В основном он следует давно известным претензиям шолоховедов на то, что многие  третье- и десятистепенные герои «Тихого Дона» были известны Шолохову лично. Прилепин следует Г.Сивоволову  и другим краеведам или изложению их сведений в книге Ф.Кузнецова ««Тихий Дон»:  судьба и правда великого романа», М., ИМЛИ РАН, 2005.

    Основной мотив Прилепина  – реалии хутора Каргина (в дальнейшем - Каргинской станицы) описаны в “Тихом Доне». Однако большинство из этих реалий  непроверяемы и впервые были обнародованы во времена, когда ничего, кроме апологетики  Шолохова и не могло быть опубликовано по этому поводу, и, как в таких случаях бывает, старожилы говорили скорей то, что от них ожидали услышать, чем то, что реально помнили.  Даже горячий сторонник авторства Шолохова Герман Ермолаев писал так о вешенских краеведах: «Возможно, что Сердинов-младший и интервьюеры из Вешенской средней школы были склонны сосредоточить внимание скорее на чертах сходства, чем различия, между персонажами романа и их прототипами. Возможно также, что у старожилов, с которыми общались краеведы (некоторым из которых было от восьмидесяти до девяноста лет) не сохранилось достаточно точных воспоминаний о далеком прошлом» (Г.Ермолаев, «Михаил Шолохов и его творчество», СПб, Академический проект, 2000, с. 347) . Если даже в 1982 г. (год выхода оригинала монографии Ермолаева «Mikhail Sholokhov and his Art» в Принстоне, p. 285),  проверяемость свидетельств о детстве Шолохова в Каргине была небесспорной, то, что же можно сказать о них еще через 40 лет? В тех случаях, когда проверка тех или сведений, приводимых Прилепиным, возможна, создается определенное впечатление о степени его добросовестности и аккуратности.

     15:33 - Прилепин говорит о живших в Каргинской носителях фамилий из романа: Коршуновы, Токины и др. На экране мы при этом видим старого казака, очевидно он и есть носитель одной из фамилий? Однако , согласно книге Ф.Кузнецова со ссылкой на Г.Сивоволова (с. 306) этого человека звали Григорий Фадеев, он - участник и герой русско-турецкой войны 1877-78 гг. и объявляется Сивоволовым на это основании прототипом деда Гришаки Коршунова.
        Курьезным выглядит стремление Прилепина (17:38) объявить наличие винной монопольки в Татарском и Каргине признаком подтверждающим Каргин как прототип Татарского (Прилепин в этом месте и далее – 17:44 - неправильно говорит «в Каргинском», правильно – в Каргине, или, уже после преобразования в станицу в 1918 г. – в Каргинской).

Партия Трезвая Россия, [28.03.2023 19:35]
То же относится и к другим общим местам, например,  17:25 -  на площади пожарный сарай, торговый дом. Агентство по продаже швейных машин Зингера (17:44).  Однако никакого агентства в Татарском не было, агентом Зингера представлялся Федоту Бодовскому Штокман, но никаких признаков его агентской деятельности в романе нет, он занимается слесарным делом («слесарь, хочу мастерскую открыть»)
        Наконец, Шолохов жил в Каргине только в 1910-1914 г. (с 5 до 9 лет по официальной биографии) и затем в 1920-21 г. (15-16 лет)  Успел ли он за это время   узнать и запомнить  «тысячи» местных деталей, как утверждает Прилепин?

Прилепин о рукописях "Тихого Дона". 21:11-21:20. "В этой рукописи оказалось все: от первичной идеи романа до разных вариантов текста". Однако даже текстолог из ИМЛИ признает: «Изученные нами черновые рукописные источники, видимо, не являются хронологически первыми  в процессе создания текста произведения", в них отмечены "наличие обширных фрагментов в той или иной мере отработанного текста, в который автором правка практически не вносилась, а также рудиментных элементов т.н.  "прототекста"; "следов ранней композиции частей произведения" и т.п.  «В связи с этим боле логичным было бы предположить, что имеющиеся нашем распоряжении автографы первой и второй частей романа, являясь результатом работы автора в определенный отрезок времени (с 6 ноября 1926 по 31 июля 1927 г.) создавались писателем на основе неизвестных нам записей». (Г. Воронцова, "Автографы романа М.Шолохова "Тихий Дон" и их место в творческой истории произведения", "Текстологический временник" вып. 1, с.56, М.,  ИМЛИ, 2009). Так что никакой "первичной идеи" в рукописях Шолохова нет, есть только сразу написанный текст.

 

II.             Измышления Прилепина о Солженицыне, Медведевой-Томашевской и Сартре.

 

    Прилепин об   авторе исследования «Стремя «Тихого Дона», положившем начало современному этапу исследований вопроса об авторстве "Тихого Дона" (то, что вопрос о плагиате возник сразу после выхода 1-й книги романа, Прилепин не упоминает вообще) . 3:28-3:38: «Солженицын называет «Д» литературоведом высокого класса,  чья недавняя смерть якобы помешала ей завершить начатую работу, и сожалеет, что вынужден скрывать её имя.»  Почему же якобы? И.Н. Медведева-Томашевская действительно умерла в 1973 г. (по некоторым данным покончила с собой после  изъятия экземпляра «Архипелага «Гулаг» у её подруги Воронянской и опасения обысков и преследований, не желая навлекать опасности на близких). Захар Прилепин работает в условиях отсутствия цензуры, тем более преследований, и негоже ему ёрничать над давно ушедшей из жизни женщиной, работавшей над своим исследованием совсем в других условиях. Ну и конечно,  Солженицын не писал о «Д» в женском роде –«ей», «её», как это подается  Прилепиным. Даже сам пол «Д» и  после её смерти скрывался, чтобы не дать следа и не навлечь проблем  для ее близких.

    Ещё одна  нелепость. Прилепин (2:32-2:38) повторяет миф шолоховедения, о том, что Сартр отказался в 1964 г. от Нобелевской премии из-за того, что её не дают Шолохову.  Однако в перечне претензий Сартра к Нобелевскому комитету http://noblit.ru/node/1081  неприсуждение премии  Шолохову упоминается лишь как одно из проявлений политической линии Нобелевского комитета, в одном ряду (и после) неприсуждения Пабло Неруде и Луи Арагону. Неужели Захару Прилепину было так трудно проверить сведения о Сартре парой кликов мыши? Какой же он исследователь после этого? Или проверил и написал как надо, а не как на самом деле?

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПАРОХОД

Строительство Беломорско-Балтийского канала стало одной из крупнейших строек первой пятилетки, и одним из крупнейших объектов, возведённом исключительно силами ГУЛАГа. Канал был построен менее чем за 3 года  – с  1931 по 1933 год.  Такой “рекорд” стоил жизни десяткам тысяч заключённых, большинство из которых попали в лагеря с первой волной массовых репрессий 1930-1933 гг. А поскольку официальная пропаганда без устали преподносила каторжный труд в лагерях как “перевоспитание вчерашних вредителей, кулаков и саботажников”, то закономерно встал вопрос о том, чтобы в конце великой стройки продемонстрировать советскому обществу позитивный результат такого “перевоспитания”. Вопрос был щепетильным, и Сталин решил призвать на помощь советскую интеллигенцию. Тем более, что в её среде нет-нет да и слышался ропот по поводу “безвинно осуждённых”. Было важно, с одной стороны, сплотить творческую элиту, заставив её добровольно и прилюдно воспеть педагогические завоевания ГУЛАГа, а с другой – наглядно показать “совести нации”, где каждый из них может оказаться в случае чего. В результате советские власти провели самый крупный в истории сталинского времени “пресс-тур” на великую стройку социализма. В 1933 году, перед самым открытием Беломорско-Балтийского канала, сюда на пароходе «Карл Маркс» прибыла группа из 120 писателей и художников. В её состав вошли обласканные властью Максим Горький и Алексей Толстой. Участниками делегации также стали Михаил Зощенко, Всеволод Иванов, Виктор Шкловский, Илья Ильф и Евгений Петров, Бруно Ясенский, Валентин Катаев, Вера Инбер, Сергей Буданцев, Дмитрий Мирский и многие другие. Запечатлеть это эпохальное событие было поручено Александру Родченко... А уже августе того же 1933-го, сразу после открытия Беломорканала, писатели-участники поездки получили правительственный заказ на книгу о «великой» стройке. Так Сталин заставил советскую творческую элиту не просто присягнуть на верность делу партии, но и воспеть то, что вселяло ужас во всех советских граждан – систему ГУЛАГ. Поставленную перед писательской братией задачу предельно чётко сформулировал  Максим Горький: «Никакой мистики, никаких чудес, педагогика ОГПУ как убедительное объяснение заключённым всего существа процессов, происходящих в стране… Мы называем себя первым литературным колхозом в СССР». Литературный колхоз, в который кроме самого Горького вошли Михаил Зощенко, Алексей Толстой, Всеволод Иванов, Вера Инбер, Валентин Катаев, Лев Никулин, Виктор Шкловский, Бруно Ясенский, Анна Берзинь, Григорий Гаузнер, Лев Славин, Дмитрий Мирский (всего 36 «инженеров человеческих душ») выполнил задачу в рекордные сроки – за полгода. 20 января 1934 года издание было отпечатано в типографии.
https://little-histories.org