Недавно перечитала русскую народную сказку, написанную аж на рубеже шестнадцатого и семнадцатого веков, и лишний раз убедилась как богат и красив наш родной язык и подумала, если покажу своему читателю хотя бы малую частицу этого культурного сокровища, он не устоит перед соблазном, прочтёт всю сказку и очистит душу от всего наносного, грязного и мимолётного. Поймёт откуда в истинно русском человеке взялась присущая ему сила, удаль и красота. Вот лишь отдельные строки из этой сказки, прочтите их вслух, услышьте и почувствуйте…
- «Ни постлать у Ерша, ни окутаться и в рот положить нечего» - пусто в доме у Ерша и есть нечего.
- «Приволокся Ёрш на славное озеро Онего» - приплыл Ёрш в Онежское озеро.
- «Тут Лещёва вотчина и дедина со всем родом-племенем» - тут родина Леща и всей его семьи.
- «Ёрш кланяться горазд – он челом бьёт, затылком пол колотит» - Ёрш кланяться умеет – он при поклоне и лбом об пол бьётся и затылком.
- «Наши деушки – лещихи постатно себя ведут, постатно по улочке идут» - лучше всех себя ведут, впереди всех идут.
- «Наших девок худыми словами лают» – обзывают.
- «Шлёсся на таковых свидетелей» - ссылаешься на таких свидетелей.
- «Не мочно» - нельзя.
- «Честна вдова» - вдова с хорошей репутацией, ведущая себя безукоризненно.
- «Язык толстой, непромятой, глаза малы, речь не умильна» - язык еле поворачивается, глаза как щёлки, речь грубая.
- «Он сгремел» - закричал на кого-либо.
- «Нища ты коробка, кисла ты шерсть» - никчемный человек.
- «А он стыд не имет, заржал не по-хорошему, да опять своё звонит» - А он бесстыжий, громко и неприлично смеётся. И опять о своём твердит.
- «Был у моего тятеньки дворец на семи верстах, на семи столбах. На полатях бобры, под полатями ковры» - Был у моего отца огромный дом. На печи, на полатях лежали бобровые шкуры, на полу – ковры.
- «Подскочил и ей плюху дал. Вот тебе раз, другой бабушка даст!» - ударил.
- «Запастила на весь двор: караул, убивают!» - открыла рот и заорала на весь двор.
- «Время ведь как птица: летит его не остановишь. Вот он и вырос». – Без комментариев.
И так далее, и тому подобное. Это можно продолжать, пока всю сказку не перепишешь. А лучше самому её прочесть и восхититься. Желаю всем приятного и полезного чтения, отрады и гордости за свой язык, за свой народ.
17.02.24