Сегодня, 9-го февраля - очередная годовщина События, ставшего резонансным, и занявшего особое место не только в Российской, но и в мировой Истории.
В честь Него написана знаменитая Песня, ставшая Гимном Подвигу русских моряков в сражении у корейского морского порта - Чемульпо.
«...Врагу не сдаётся наш гордый Варяг...» - кто не слышал, или не пел такое?
Но все ли знают, что Произведение это - интернациональное? Кто знает авторов?
Слова песни сочинил австрийский поэт - Рудольф Гейнц. Он вдохновился рассказами очевидцев этого события, и был потрясён решимостью русских моряков, без колебания решивших идти на верную смерть, вступив в бой с многократно превосходящим в огневой мощи - противником.
Скорее всего, судя по тексту песни, Гейнцу рассказали только о перипетиях самого сражения, но не о результатах боя.
О публикации стихотворного текста в немецком журнале «Югенд» стало известно Е. Студенской, сделавшей русскоязычный перевод.
Кто сочинил современный вариант мелодии - точно неизвестно, так как таких попыток было несколько, и известны, по крайней мере четверо Авторов: А. С. Турищев, А. Б. Виленский, И. Н. Яковлев и И. М. Корносевич...
Об известных подробностях События, получившего широкое обсуждение в Европе, напишу в «Продолжениях к теме», и конкретно о:
- Том, что было накануне сражения, как проходил бой, что было после
А так же:
- Кого, и - почему, призывали на службу в Российский Императорский флот
- Почему Япония атаковала порт Чемульпо именно 9 февраля, а не раньше
- Откуда у, почти феодальной, Японии появился современный, на тот момент, флот
- Какое участие в Русско-японской войне принимала Англия со своими спецслужбами
- И - о многом другом...
Итак, продолжение - следует...
«...»