Этот непостижимый русский язык

Людмила Людмилина
Почему "постИнфарктный" - но "предЫнфарктный" ?
В жисть не догадаетесь: просто потому, что во втором случае приставка РУССКАЯ (ага - наша, отечественная!!  - а в первом - иностранная (буржуйская, видать ))  ). Ну и надо отличить наше от "ихнего" )))  .  Чтоб не перепутать!!! ))) .

А вот еще:

"СкАкал, скАкал" - и "выскОчил". Почему?! Ну, видимо, намёк: доскачетесь так, что выскочите...

                ----

Это совершенно случайно сейчас обнаружила. Мне просто смешно, вот и делюсь. ))

Русский язык, впрочем, предоставляет немалое количество смешного и непонятного. Ну, скажем, у вас есть мечта. Даже две мечты. Даже четыре можно!! А если пять?? Не-е, это уже фсё - лимит исчерпан. Поэтому такой формы для данного слова просто нет: мечт? мечтов? мечтей? Всё неверно. Сказали вам: ЛИМИТ ИСЧЕРПАН! А то размечтались... ))) .

Или вот вы перебежали дорогу. Как теперь сказать о ней: "перебежанная" она? Или "перебегнутая"? Или "перебегованная"?? Да никак, НЕТ слова в русском языке для обозначения такого действия. Почему?! А потому что не перебегай дорогу, сколько можно говорить?! В крайнем случае - перепрыгни... ("перепрыгнутая").

Или вот:

скакать
прыгать
плакать

Вроде как форма одна, спряжение первое... и изменяться слова должны по единым правилам. Однако:

не скачИ;
не прыгАЙ;
не плачЬ.

И как это объяснить иностранцу, изучающему русский??
А-а... так это, наверное, издавна для того и замышлялось, чтобы врагов запутать ))).
Уж мы их путали, путали... ).
Веками.
До сих пор боятся.

                ---
 

О, "великий, могучий, правдивый, свободный" (с) !

Одно непонятно: почему же сами русские столь чудовищно безграмотны? Даже те, которые с двумя высШЫми )).
Это-то зачем?