Не трогай ты деревню...

Галина Жолонковская
НЕ ТРОГАЙ ТЫ ДЕРЕВНЮ…

Не трогай ты деревню, господин*,
И горные народы – ты не трогай.
Ты – не Аллах, не царь, не Алладин,
И не суди ты всех людей так строго.

Деревня дышит собственным трудом,
Из поколенья в поколенье дышит.
Растут детишки, там их рОдный дом,
Природа-мать всё видит, знает, слышит.

Иначе гром убьёт тебя, с лихвой,
Бог не поможет, он народы множит.
И если ты такой тупой, лихой,
То жизнь твой век плодами подытожит.

Не трогай ты деревню, господин*,
И горные народы – ты не трогай.
Не трогай душу, сердце, их седин,
Судьба бывает хитростно-двунога.

И не спасёт тебя ни пост-жилет*,
Ни деньги, ни чудачеств лихо-поле.
Я знаю их из древности секрет,
Они привыкли жизнь и спать – на воле.

И предки обитали там всегда,
И воевали за границы дома,
И не считали раны и года,
И часть их жизни и тебе знакома.

Не трогай ты деревню, господин*,
И горные народы – ты не трогай.
Не трогай их генетики грудин*,
Не тереби шершавости осокой.

Ведь ты не хочешь схлопотать дубин*,
Горячего их крови – взрыва, тока.
Душа их, словно солнышко-рубин,
История на почести жестока.

Свобода им – дороже калача,
Дороже денег, царственного хлеба.
Они не любят плитки* богача,
Им не нужна таблеточка-плацебо.

Не трогай ты деревню, господин*,
И горные народы – ты не трогай.
Не знаешь ты из сложности годин*,
Ведь жизнь в деревне – не ладья-пирОга*.

08.02.2024г.
Автор: Галина Жолонковская (Белая Волчица).
___________________________________________

Деревня – горный или высокогорный аул, село, селение, сельское поселение.
*их – горных народов.
господин*
Господин – владыка, повелитель, хозяин раба или крепостного.
пост-жилет* – защита, «крыша», титул, пост, должность, неприкосновенность.
Не трогай их генетики грудин* – не трогай их генетики лицо, их ДНК.
дубин* – любой тяжёлый предмет, что под руку попадётся.
плитки* – сладкие плитки.
Они не любят плитки* богача, – не примут, не продадутся.
годин*
ГодИна – время, ознаменованное важными общественными событиями.

не ладья-пирОга* – не лодка, которая плывёт по спокойной воде.
Ведь жизнь в деревне – не ладья-пирОга* – жизнь в любой деревне.
Ведь жизнь в деревне – не ладья-пирОга* – в деревне надо уметь жить и выживать.

не ладья-пирОга* (многоуровневый и многогранный образ)
ЛадьЯ (в северных говорах лОдья), дубас –
древнерусское и поморское парусно-вёсельное морское и речное судно,
предназначенное для гражданских и военных целей.
Также это название применяется к подобным по конструкции судам
(древних египтян, викингов).
ПирОга – ставшее традиционным название лодок экзотических народов.
Происходит из языка карибов (piraua) и распространилось через испанский.
Общее название лодок местных типов периода колонизации Америки и Африки.
Обычно П. (челн) – долбленка-однодеревка, изготовляемая из ствола дерева,
внутренность которого выбирают теслом или выжигают.
(информация из интернета)

Варианты фраз:
1. И ой, как первобытностью глубОка.
2. История на почести жестока.

Стихотворение «Не трогай ты деревню…»
Произведение посвящено горным народам и деревне горных народов.
Тип текста ямб с вероятностью 100%
Слоги: 10/11, 10/11. Рифма: м/ж, м/ж.

Картинка из интернета.