Про эпосы, историю и сказочников

Ион Жани
Надо сильно постараться, чтобы не понять, что методичка одна!  ;;;


1. Эпос  «Давид Сасунский»)
Гарегин Срвандзтян - монах-иезуит, автор издания эпоса «Давид Сасунский»  в 1874 году  был первым человеком, опубликовавшим и тем самым обнародовавшим версию армянского национального эпоса «Давид Сасунский».
Эпопею ему  якобы рассказал сельский житель из Муша, который рассказал эту историю за три дня.
Он также автор многих научных трудов по армянской этнографии и фольклористике, публицистических статей.

2. Эпос  "Витязь в тигровой шкуре"
Эпическая поэма, написанная на грузинском языке Шотой Руставели в XII веке, вероятнее всего, между 1189 и 1212 годами.
Поэма «Витязь в тигровой шкуре» в своём изначальном виде до нас не дошла.
Из всех редакций поэмы «Витязь в тигровой шкуре» канонизированной и наиболее распространённой является так называемая Вахтанговская редакция, отпечатанная в Тифлисе в 1712 году царём Вахтангом VI и снабжённая специальными комментариями. Новых изданий поэмы насчитывается до тридцати, но за исключением двух, все они, в сущности, являют в большей или меньшей степени повторение Вахтанговского издания.
В 1855 году в Москве появилась трагедия «Барсова кожа», написанная на русском языке, в стихах, царевичем Окропиром.
Издания  «Витязя в тигровой шкуре» существуют на немецком (Leist, «Der Mann im Tigerfelle», Лейпциг, 1880), французском («La peau de l;opard», 1885)…

3. Эпос «Китаби деде Коркуд"
Эпос известен в письменной форме по двум рукописям XVI века — полной, которая хранится в Дрезденской библиотеке, и хранящейся в Ватиканской библиотеке. Дрезденская рукопись и состоит из 12 частей. Ватиканская состоит из 6 частей. Дрезденская рукопись была доставлена в Турцию вместе с сокровищницей наместника Османской империи в Ширване в 1578—1585 гг. Осман-паши.
В 1952 году итальянский тюрколог Эттори Росси   в Ватикане на основе Ватиканской рукописи дал в печать произведение на итальянском языке.
Согласно Азербайджанской Советской Энциклопедии, и Дрезденская и Ватиканская были переписаны из более древней рукописи.

4. А вот по сказкам этого сказочника в этом году казахи, киргизы и не только, будут отмечать 700-летие своих государственностей (ни мало-ни много)!  В 2024 году Казахстан (и не только),  которые как бы написаны в 13 веке, но для широкой общественности  стали доступны лишь в 19 веке.
Бенедикт Поляк (лат. Benedictus Polonus, польск. Benedykt Polak; ок. 1202 — ок. 1280) — польский францисканец, путешественник и исследователь.

 https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Бенедикт_Поляк

         Практически схожая картина с историей всех народов, в особенности с народами, назначенными с особой древностью, типа -армянский. Да, наивным и "не слонам" всегда приятно не сомневаться в особой древности, обоснованием, чего являются сказки в виде списков, состряпанных миссионерами из как бы работ подобных сказочников, в достоверности которых никому не позволительно сомневаться.