Завещание Часть 10

Сергей Верхнетоемский
Часть 10
Существо молчало, и его силуэт продолжал стоять в угрожающей позе на фоне огня из разлившегося керосина.
Полковник решил не испытывать судьбу. Его разум лихорадочно искал выход из сложившейся патовой ситуации. Конечно, он мог бы побороться врукопашную, если бы существо бросилось на него. Но он знал случаи, когда раны, нанесенные безумным созданием, будь то животное, или человек, становились впоследствии смертельными, потому что бешенство в те времена считалось неизлечимым заболеванием. Поэтому полковник медленно, но верно приближался к револьверу, лежащему между ним и жутким существом. Не успел он приблизиться к своему оружию, как существо внезапно издало страшный визг и бросилось на полковника. Тот проявил недюжинную реакцию для своего возраста и резко отскочил в сторону, в результате существо пронеслось мимо него, выставив вперед руки со скрюченными пальцами. В тот же миг полковник метнулся к своему заветному «Смит-энд-Вессону», схватил его, и, взведя курок, резко повернулся к существу, которое по инерции врезалось в какой то хлам в углу, вызвав там небольшую лавину.
- Не стреляйте, мистер! – вдруг раздался мужской крик за спиной полковника. Тот от неожиданности вздрогнул – ему не хватало еще присутствия здесь помощника этого странного существа.
- Кто вы? – вскричал полковник, развернувшись назад. Перед ним стоял всклокоченный человек с бордовым лицом, его голову венчала шапка седых растрепанных волос.
- Не стреляйте! Это сумасшедшая женщина! Она не причинит вам вреда! – продолжил новый гость.
- Что за женщина? А вы, собственно, кто, и как сюда попали?
- Меня зовут Честер. Уильям Честер. Зовите меня просто Вилли!
- А кто вы? Я повторяю вопрос – как вы сюда попали?
- Я ухаживаю за этой бедной женщиной. Это вдова покойного Джорджа Струерса. Владельца этого поместья.
- Хорошо, давайте тогда выйдем отсюда. Я так понимаю, что эту свихнувшуюся женщину отсюда выпускать нельзя!
- Вы абсолютно правы сэр. Как и то, что ее нельзя убивать. Иначе вас привлекут к ответственности за убийство.
- Все, давайте на этом закончим. Надо как то запереть дверь, поскольку я вышиб замок.
- Не волнуйтесь, я все отремонтирую, и дверь будет закрыта. А пока ее можно заколотить досками. Этой женщине нельзя выходить наружу.
После этого диалога, полковник засунул револьвер в кобуру, и вышел в коридор. Вилли вышел за ним, но прежде, чем подняться в дом, он достал где-то доски, гвозди и молоток и крепко заколотил дверь. Полковнику в какой-то момент показалось, что Вилли заколачивает крышку гроба, в котором лежит пока еще живой человек.
Когда они поднялись в гостиную, то Вилли принес дров и разжег в камине огонь.
- Знаете, это очень тяжелая работа. Не физически, а психологически, - сказал Вилли.
- А кто вас попросил ею заниматься? Вы ухаживаете за безумной женщиной на добровольных началах?
- И да, и нет! Просто я был в хороших отношениях с сэром Струерсом. Он приезжал в поместье нечасто, потому что большую часть времени проводил в Индии.
- Я знаю, я сам служил с ним в одном полку! – ответил полковник. – Я был его командиром.
- Вот даже как? Очень приятно, сэр! Хорошо, что мы вместе знали сэра Струерса.
- А чем же так провинилась его жена? Что ее приходится держать в подвале?
- Она была красавицей, ее зовут Оливия Струерс. Но потом ее укусил какое-то насекомое, и она свалилась с водянкой мозга. Еле выжила. Но лучше бы она умерла. Потому, что после этого она сошла с ума. И Джордж Струерс, ее муж, не выдержал такого, и стал большую часть времени пребывать в Индии. А мне поручил ухаживать за ней. К сожалению, в доме держать ее не было возможности. Она очень странно себя вела, все била, особенно стекла, могла сильно порезаться. И страшно кричала при этом. В результате пришлось перевести ее в подвал, в самую дальнюю комнату. Но и оттуда она умудрялась истошно вопить. Да так, что соседи решили, что в доме поселился демон. Потому, что хозяин сказал всем, что его жена умерла. Он очень не хотел, чтобы соседи видели ее такой.
- Вообще-то он поступил нечестно, я так считаю! Он должен был остаться и сам ухаживать за ней.
- Сэр Струерс не хотел тратить свою жизнь на эту несчастную Вы знаете, что по английским законам муж не может развестись с безумной женой. Поэтому, у него было два варианта – либо как то убить ее, сделав так, как будто она сделала это сама, либо удалиться из поместья. Что он и сделал. Он ее очень любил, и не мог поднять на нее руку.
- Так получается, что она является прямой наследницей этого поместья? Джордж ничего не говорил мне о безумной жене, которую он оставил в Англии. Он говорил, что его жена умерла от горячки.
- Так то оно так! Я же сказал ,что лучше бы она умерла тогда, когда металась в бреду. Чем жить такой жизнью. Правда, врачи говорят, что она может прожить в таком состоянии достаточно долго. Потому, что люди, страдающие душевными заболеваниями, не болеют другими болезнями. Как правило.
- Вот дела! Джордж завещал мне это поместье, и я решил удалиться от дел, подав рапорт об своей отставке, и прожить остаток дней вдали от опасностей и тревог, которые постоянно подстерегали нас с Джорджем в Индии. И от которых он, в конечном счете, сам и пострадал.
- Не знаю, что вам и сказать, сэр. Если хотите, оставайтесь здесь, но тогда вы будете слушать эти вопли, особенно по ночам. И все местные не будут общаться с вами – решат, что вы вступили в сговор с дьяволом, раз решились поселиться в этом поместье. Жить в одиночестве, да еще и в такой компании – сомнительное удовольствие, как мне кажется.
- А как вы попали сюда, вы так и не ответили мне?
- Сэр Струерс оставил мне все запасные ключи, которыми, видимо, раньше владела его жена.
- Да, дела! А как вы считаете, можно ли исцелить эту бедную женщину?
- Я не знаю точно. Может быть, стоит обратиться в соседнюю деревню к мистеру Рокуэллу. Он местный знахарь, собирает травы, варит зелья. Местные его тоже не очень жалуют, считают, что он – колдун. Хотя, если заболеют, то бегут сразу к нему. Потому что он дает свои травки и настойки бесплатно. Ну, иногда принимает оплату натурой – яйцами, молоком, сыром, и даже беконом. А в аптеке на станции лекарства дорогие. Да и доктору надо платить за прием. У мистера Рокуэлла лечение намного дешевле. И еще говорят, что он лечит лучше. Он долго жил в Китае, и научился там местной восточной медицине. Он даже иголки умеет ставить. Я не уверен, что это хороший метод лечения, но, например, кузнецу Брауну он вылечил спину, когда его совсем скрутило. Ни один доктор не мог ему помочь. А мистер Рокуэлл вылечил его за несколько сеансов.
- Да, ну и интересная у вас здесь жизнь! Пожалуй, я еще немного поживу, если смогу выдержать эти ночные вопли!
(продолжение следует)