О еврейском юморе, смешном и грустном

Леонард Позолотин
В Одессе я жил на Молдованке, в доме где многие жильцы были евреями и говорили на идиш, и анекдоты были частью их жизни. В моей жизни в Одессе было много друзей евреев, их шутки, анекдоты никогда не были злыми, вместе со смешным иногда была и печаль. В гариках Игоря Губермана, в творчестве Жванецкого это прослеживается.  Еврейский анекдот это самоирония,это средство переживания национальной идентичности. В Сети тысячи ссылок на еврейские анекдоты, в том числе и на английском, особо американские анекдоты в США, реже в Англии и в Германии.
Анекдотами  принято называть короткие забавные истории с неожиданным финалом. И чем этот финал менее предсказуем, тем ярче комический эффект.

Евреи о еврейском юморе.

В одном еврейском местечке погромщики распяли человека по имени Хаим на воротах его же дома. Когда всё утихло, сосед несчастного осторожно подошел к нему и спросил: "Что, Хаим, очень больно?".
На что распятый ответил: "Только когда смеюсь".

Этот классический анекдот многое говорит о природе еврейского юмора. Когда мы слышим, что юмор евреев очень своеобразный, обычно имеется в виду вот эта трагикомическая основа, когда и смешно, и больно. Вероятно, это способ бороться с тем ужасным, чего мы не в состоянии преодолеть.

Вот еще один пример:
— Абрам, это правда, что тебя вчера в лесу побили?
— Тоже мне лес - три березки!

Привычный нам еврейский юмор, в первую очередь воплощенный в форме анекдота, берет свое начало  в Европе примерно в конце 18-го века. Евреи в большинстве своем живут тут обособленно, их права регулярно ущемляются, их перспективы весьма туманны. В общем жизнь их чрезвычайно скупа на комические события.
И анекдот становится способом ироничного осмысления действительности.
— Папа, а что мы сегодня будем кушать?
— Всё!
— И хлебушек?
— И хлебушек.
— Всё-всё и хлебушек?
— Нет, хлебушек и всё!

.Еврейский анекдот помимо неожиданности развязки, он еще предполагает подтекст, который поймет не каждый. В мире, где ты вынужден делить людей на своих и чужих, юмор становится своего рода паролем, отделяющим тех, кто всё понимает, от остальных.

Старой еврейке было любопытно посмотреть на колонию нудистов рядом с ее домом, и она однажды подсмотрела в щель в заборе.
- Фу! - заключила она. - Одни гои...

Зачастую еврейские анекдоты кажутся антисемитскими, потому что в них высмеиваются какие-то вроде бы неблаговидные национальные черты. Однако в действительности антисемитский анекдот о евреях легко отличить от собственно еврейского анекдота по одному важному параметру.
Если результатом рассказанной истории становится отвращение к ее героям, это классическая антисемитская продукция. Многие из таких анекдотов, благополучно доживших до наших дней, между прочим, были созданы нацистским министерством пропаганды Геббельса. Это ведомство весьма энергично развивало всевозможные креативные юдофобские направления - фильмы, листовки, омерзительные псевдонародные стишки и, разумеется, анекдоты, которые придерживались классической формы, но по содержанию были довольно грубыми и однозначными, что вообще характерно для немецкого юмора.

Если нацисты сочиняли анекдоты про евреев, то и евреи отвечали нацистам взаимностью, но гораздо остроумнее :
30-е годы, Германия. Еврей, читающий газету на идише, обращается к другому еврею, который листает нацистскую газету:
- Как вы можете это читать?
- А что пишут в еврейском издании? Что дела все хуже, что мы подвергаемся гонениям, что наш бизнес разгромлен штурмовиками? С другой стороны, в моей газете пишут, что евреи самые умные и хитрые, что мы захватили власть во всем мире, присвоили горы золота и тайно манипулируем любым правительством. А я, знаете ли, предпочитаю хорошие новости.

Даже если мы высмеиваем собственные недостатки, мы обычно делаем это так, чтобы они по сути выглядели как достоинства. В подобных историях скупость, вызванная вечной нищетой, оборачивается практичностью, мелочность - вниманием к деталям, физическая незащищенность - необходимостью применять мозги.
Еврею перед казнью:
— Ваше последнее желание.
— Хочу черешни.
— Но сейчас же январь!
— Я подожду...

Другой яркой особенностью еврейского юмора является игра слов. Считается, что живущие в многоязычной реальности (иврит, идиш плюс местный язык страны, включая различные диалекты), евреи выработали повышенную чувствительность к словам, смысл которых дает интересные возможности для остроумного применения. В результате на свет родились уникальные афоризмы, в которых изящная форма не уступает комическому содержанию.

- Если вам от меня ничего не нужно, то мне для вас ничего не жалко.

- Яша, запомни, если плохо без женщин, то это ещё хорошо. Вот если без женщин хорошо, то тогда уже таки плохо.

Историй об очень здравых взаимоотношениях с богом в еврейском фольклоре полным полно.
Поспорили пастор с раввином, чей бог сильнее.
— Мой сильнее, — говорит пастор. — Вот плыву я как-то на корабле, и вдруг — шторм. Я помолился богу, и он сделал так, чтобы вокруг была буря, а там, где мы плыли — полный штиль.
— Это что! — возразил раввин. — Вот иду я как-то в субботу по улице и вдруг вижу на дороге кошелёк. А в субботу поднимать его нельзя. Я помолился, и бог сделал так, что вокруг была суббота, а там, где я стоял — четверг!

- Сколько стоит ваша рыба?
- Это ветчина.
- Я же вас не спрашивал, как она называется.

И раз уж взялись перечислять, никак нельзя не упомянуть анекдоты о еврейской предприимчивости. Тут примеров тьма - как об обычной житейской смекалке, опирающейся на парадоксальную, но очень здравую логику, так и о незаурядных маркетинговых решениях.
Один из примеров:
- На небольшой улочке располагаются сразу четыре портняжных мастерских. Над одной из них вывеска "Лучший портной в городе", над другой "Лучший портной в стране", над третьей "Лучший портной в мире".
Немногословный еврей, владелец самой скромной четвертой мастерской, чуть подумав, написал над дверью "Лучший портной на этой улице".

- Лев Моисеевич послушал в лесу кукушку и перестал перечислять деньги в пенсионный фонд.

Благодаря тому, что евреи сначала распространились из Европы в Россию, а позже многие уехали в Штаты, этот своеобразный юмор впитался принявшими их культурами, обогатив их невероятно.
Возможно, не будь еврейских анекдотов, не узнали бы мы никогда ни фильмов Вуди Аллена, ни скетчей Мэла Брукса и Саши Барона Коэна, ни целого сонма ярких американских стендаперов, не получили бы ни Высоцкого, ни Ильфа с Петровым, ни афоризмов неподражаемой Раневской, ни искрометного Иртеньева, ни блистательного Губермана, ни великого Жванецкого.

Тонкий, интеллигентный, многозначный, парадоксальный юмор для умных породил большую литературу, неповторимый кинематограф и ту часть шоу-бизнеса, которую не стыдно любить.

Моисей учил, что все от Бога,
Соломон учил, что все от ума,
Христос учил, что все от сердца,
Маркс учил, что все от живота,
Фрейд учил, что все от любви.
А Эйнштейн сказал: «Все относительно»
Сколько евреев, столько и мнений...

*Комментарии приветствуются, но каждый комментатор сам выбирает стиль общения: на вежливые высказывания реагирую с уважением, на хамство, агрессию и упрямое желание оспорить каждое слово отвечаю адекватно. Если не можете быть корректными, лучше ничего не пишите.

**Автор не обязан сообщать кому бы то ни было по первому требованию, где он берет информацию. Если ссылка на источник не указана в тексте, каждый желающий может поискать сведения сам. Гугл вам в помощь.


P.S.
Галя Фломбойм, дочь наших друзей Миры и Семена (коренных одесситов), училась в 1-й медин (Московский медицинский институт). Однажды в коридоре мединститута Галка столкнулась с парнем, у которого, на белом медхалате было вышито красными буквами- АИД (Александр Игоревич Дорский). На что она сразу отреагировала-мог и не писать, сразу видно, что «аид» (на идиш-еврей).