Энциклопедическая стезя Кирилла Хлебникова

Сергей Останин
Уроженец Кунгура Кирилл Тимофеевич Хлебников /1784-1838/ вошел в историю России как летописец Русской Америки. Начав карьеру снабженца Российско-Американской компании /РАК/, он дослужился до максимума, вошёл в состав директоров Главного правления. Параллельно торговым успехам приказчик, комиссионер, директор РАК и купец Хлебников  делал и научную карьеру, венцом которой стало членство в Петербургской Академии наук. В научный зачёт член-корреспондента по разряду политических наук Отделения исторических, филологических и политических наук Хлебникова вошли его книга о главном правителе российских колоний в Америке А.А. Баранове и десяток журнальных статьей и очерков в виде записок путешественника. Заочно в  обойму научных достижений включён и главный труд его жизни – «Записки о колониях в Америке». Часть их издавалась при жизни автора анонимно, в книгах других учёных, а также в советское время - с указанием авторства.
   Осознавая очевидную бесперспективность полного издания «Записок» в силу неподъёмных финансовых затрат, Хлебников нашёл тактический способ реализации научных наработок: в сотрудничестве с петербургским издателем Адольфом. Плюшаром. Для его «Энциклопедического лексикона» Хлебников подготовил несколько статей. Вопрос в том, на какие «осколки» пришлось «разбивать» «Записки»  и насколько успешно это получилось.
   Советские исследователи научного творчества летописца Русской Америки, говоря о судьбе его «Записок», проигнорировали финансовую сторону издания  и заострили интерес к личности Хлебникова на его связях с декабристами. На основе этого хода, эффектного с точки зрения идеологической конъюнктуры, но не очень продуктивного в плане научной объективности, и была принята за истину догадка о том, что именно клеймо бунтовщика перекрыло ему доступ в большую печать.
   Реальность такова, что, безусловно, существовали служебные контакты Хлебникова с одним из директоров РАК, впоследствии казнённым  Кондратием Рылеевым и личное общение с будущим каторжанином Дмитрием Завалишиным. Однако нельзя игнорировать и тот факт, что проверка властей показала чистоту кунгуряка-летописца перед царским законом. С клеймом бунтовщика ему не сделать бы столь успешной торговой и научной карьеры. Причина делегировать в 1833 году авторство части своих «Записок» мореплавателю и учёному Фёдору Литке кроется не в боязни Хлебникова и его коллег цензуры, как предполагалось в советские времена. Разгадка лежит, на наш взгляд, в другой плоскости, в другом измерении. На это, кстати, советские исследователи тоже указывали. По их оценкам, «Записки об Америке – энциклопедическое описание Русской Америки первой трети XIX века» /1/, «фундаментальный труд в шести частях» /2/ и, пожалуй, наиболее существенное:  «Записки К.Т. Хлебникова очень неоднородны по стилю» /3/. Такую оценку высказали ленинградские составители «Записок» Хлебникова  Р.Г. Ляпунова и С.Г. Фёдорова в комментариях к изданию 1979 года.
   С их мнением нельзя не согласиться. В нашем, современном восприятии «Записки» бессюжетны, без концептуальной основы и заряда на научный поиск, без определения главной проблемы и цели исследования. Добротная научная статья соседствует в них с энциклопедической справкой, статистической таблицей и конспектом книжных публикаций. Создаётся ложное впечатление хаотичности научного материала.
   Впрочем, в следующем издании «Записок», которое осуществила одна С.Г.Фёдорова в 1985 году, оценка их важности была заметно скорректирована. Это, по мнению составителя, «труд уникальный», «не только замечательная  по полноте и обстоятельности монография, но мудрый, теоретический, основанный на обширной практике труд» /4/.   
  В данной оценке проблемы неоднородности стиля ушли на второй план. Выделен один из существенных принципов, на котором держится этот, несомненно, до сих пор востребованный  труд, - принцип системности: «систематическое историко-экономическое, -географическое, -статистическое, -этнографическое исследование» /5/.
  Ситуация неоднозначности оценок для нас объяснима тем, что «Записки» формировались учёным-самоучкой. Он не имел системного, фундаментального образования, шёл в науку ощупью, путём проб и ошибок, на удачу, без строгих ориентиров научного поиска, но упорно, подвижнически, неистово. В том веке путь в академики отличался от нашего, современного. Не публикации сыграли главную роль в судьбе члена-корреспондента Хлебникова, а собирательство, коллекции, переданные в научное пользование: «ящик с насекомыми», «ящик со шкурами зверей и минералами», «коллекция мексиканских насекомых» /6/. Среди заслуг отмечены «не только большая часть мелких приношений…, но и некоторые более крупные пожертвования» /7/. «Все эти пожертвования, соединённыя, быть может, ещё с другими и, по всей вероятности, подкреплённыя письменными сообщениями» /8/ и повлияли на избрание Хлебникова.
   Первым и главным наставником Хлебникова на этом пути был немецкий естествоиспытатель, член Петербургской Академии наук Георг-Генрих Лангсдорф, общение с которым проходило на Камчатке. Он был приверженцем научной школы создателя системы растительного и животного мира, шведа Карла Линнея, кстати, почётного члена Петербургской Академии наук. Лангсдорф был также поклонником французских энциклопедистов века Просвещения. У него Хлебников перенял методику научной работы.
   Этот зуд систематизировать всё на свете проявился у кунгуряка не только в оформлении «Записок», но и, вне сомнения, подражательно и наивно, в мемуарах. «Взгляд на полвека моей жизни». В них проигнорирована хронология жизни. О жизненном пути рассказано с позиций естествоиспытателя. Автор склассифицировал событийные и житейские факты в главы по таким темам, как  «Части света», /в которых, поясним, побывал он/, «Климат», /который, опять расшифруем, пережил/, далее по списку: «Народы», «Достопримечательности природы», «Животныя»,  «Растения» и многое другое /9/. Взглянуть на собственную жизнь по-карлиннеевски, как на «коллекцию насекомых», на систему знаний  - в этом литераторский конёк Хлебникова, та накатанная колея систематизатора, собирателя, коллекционера, по которой он прошёлся за долгие годы от Камчатки, по северо-западным окраинам Америки и Аляски до «Энциклопедического лексикона». Такие мемуары современные редакторы, естественно, отвергли бы, но в российском  XIX веке журналистские и литературные жанры осваивались и формировались с большим допуском-зазором, в допустимых автором и редактором размытых границах.
   Хлебников жаждал публикаций и искал свой стиль самовыражения. Поэтому проблема стиля, обозначенная ленинградцами, была актуальна и для него. Набираясь опыта литераторской работы, Хлебников почувствовал, что он, как автор, наиболее продуктивен в том, что ему ближе, чем он овладел успешнее всего. Энциклопедическая статья импонировала ему больше всего. Границы её жанра были менее размыты. Он  надёжно освоил этот жанр, в его рамках чувствовал себя увереннее. Ему было что предложить. Повод проявить себя представился.
   28-летний издатель Плюшар в 1834 году решил выпустить многотомный «Энциклопедический лексикон». Редакторами издания стали Н.И. Греч и О.И. Сенковский. Тогда же на заседании редакционного комитета определился круг авторов – около 70 крупнейших литераторов и учёных.  Хлебников был в их числе. Предполагалось выпустить 24 тома для более, чем семи тысяч подписчиков. Первые 17 томов «Лексикона» вышли в период с 1835 по 1841 год. Из-за чрезвычайно длинных статей слова, начинающиеся на буквы «А» и «Б», заняли по три тома. Составители добрались только до буквы «Е». При такой добросовестности издание раздувалось почти до 100 томов. Плюшар потерял подписчиков и обанкротился. Издание «Лексикона» не состоялось /10/.
   . Хлебниковские «Записки о колониях Америки» были хорошей кладовой для насыщения «Лексикона». Сколько статей подготовил Хлебников, вопрос остаётся открытым. Александр Шенин, один из редакторов энциклопедического издания, в письме к Хлебникову от 28 августа 1837 года упоминает следующие: «Аляска», «Гагемейстер», «Гагемейстера о-в», «Гвоздевы о-ва», «Головнина залив», «Кадьяк», «Кадьякцы» /11/.  В современных исследованиях упоминаются статьи «Байдара», «Байдарка», «Берингово море», «Берингов залив», «Берингов остров» /12/. Какие статьи оказались со счастливой судьбой, можно определить по алфавиту изданных томов. Эти «счастливцы», без сомнения,  стали полноценной частью научного наследия Хлебникова.
  Энциклопедические издания XIX века, советского времени и XXI века имеют своё лицо. В целом это добротные издания с научно выверенными фактами и сведениями. Надо согласиться, что определённое своеобразие им придают и идеологические акценты, и лексические особенности, как неизменная дань времени. Возможно, у некоторых исследователей возникнет потребность проследить, как отдельные темы трансформировались из «Записок» Хлебникова в его статьи для «Энциклопедического лексикона» Плюшара и далее – в статьи современных энциклопедистов. И в этом сличении «отпечатков» отыщется много чего интересного. Одно не подлежит сомнению: тексты Хлебникова по-прежнему востребованы в научном мире и обильно используются в современных трудах о Русской Америке.   
  Нерв автора и его неудовлетворённость работой издателя легко почувствовать, зная, как натужно продвигались издательские дела Плюшара. Беспокоясь о том, что нет статьи о его друге, мореплавателе Василии Головнине, Хлебников, судя по его рукописи из Государственного архива Пермского края и по упомянутому письму, взялся восполнить пробел. Его уведомили, что этой темой занимается другой автор /13/. Хлебников был в курсе финансовых проблем  издателя Плюшара и до конца жил тревогой за судьбу «Лексикона». В завещании Хлебников  просил продать одежду, мебель, другие свои вещи и на вырученные деньги «из остатков внести за все предполагаемые годы издания «Энциклопедического лексикона» /14/. Вопреки слабому здоровью он до последних дней надеялся, что стезя его научного и литературного творчества будет долгой и его усилия будут востребованы. Этот пример целеустремлённости и подвижничества даёт новым поколениям мощный импульс пристальней вглядываться в то, как достойно пройден жизненный путь лучшими из наших предшественников. 
1. Русская Америка в неопубликованных записках К.Т. Хлебникова. - Л. Наука, 1979. С. 5.
2. Там же. С. 10.
3. Там же. С. 12.
4. Русская Америка в «Записках» Кирила Хлебникова. Ново-Архангельск. - М., Наука, 1985. С. 14.
5. Там же.
6-8. Сборник материалов для ознакомления с Пермской губернией. - Пермь,1892. С.18.
9. См.: Хлебников К.Т. Взгляд на полвека моей жизни. Сын Отечества, 1836, т. 175.
10. См.: Дмитриев В.Г. По стране Литературии. - М., Московский рабочий, 1987. С. 68-69. Книговедение. Энциклопедический словарь. – М., Советская энциклопедия,1982. С.411.
11. См.: Русская Америка в «Записках» Кирила Хлебникова. С.18.
12. См.: Останин С.В. Литературная судьба К.Т. Хлебникова. // Грибушинские чтения – 2017. Кунгурский диалог. - Пермь, 2017. С. 329.
13. См.: Там же. С.330-331.
14. Сборник материалов для ознакомления с Пермской губернией. С. 22.