Глава 27

Лариса Крутько
Жизнь продолжалась, и крестоносцы снова готовились к штурму города. Бронислава снова перебралась в шатер к Василине, вытеснив оттуда Гражину Поветкову, успевал занять ее место. Она старалась держаться стойко и почти не плакала, но каждый день расспрашивала графа Чермака, не поступало ли каких новостей о попавших в плен.
Однако все было тихо, проклятые сарацины затаились, не требовали выкуп, не предлагали обменяться, кажется, люди перестали их интересовать, как свои, так и чужие.
Манфред приоткрыл дверь и, пригнувшись, шагнул в небольшую комнатку. Ноги тут же утонули в мягком ворсе ковра.
- Мог бы и постучаться! – Зульфия подняла голову от книги, лежавшей перед ней на низком столе. Той самой книги, которую Хильда нашла в Джаффе. Хозяйка дома принарядилась, платье из тонкого шелка струилось с плеч золотым ручьем, не скрывая довольно соблазнительной фигуры.
- Ну, что ты тут вычитала? – грубовато спросит Манфред.Вампирша обиженно хлопнула длинными ресницами, но все же ответила:
- Аль-Хазра пространно рассказывает о всех, кто пытался найти Сердце Иштар, но сгинул в бескрайних песках. Согласно древним легендам оно храниться в заброшенном городе посреди Великой пустыни.
- Так какого черта мы сидим здесь? – прорычал Манфред, совершенно забыв о приличиях.
Зульфия покачала головой, наслаждаясь его гневом.
- Не все так просто! Туда нет прямой дороги, некоторые путники случайно забредали туда, но потом месяцы блуждали по пустыне и не могли найти его.
Она немного помолчала, наблюдая, как скрипят зубы и играют желваки на щеках ее любовника, и продолжила:
- Однако Аль-Хазра пишет, в легендах сказано, что в древности город в пустыне соединялся с храмом Нергала в Ашкелоне тайным подземным ходом.
- И где  же этот храм? За столько веков от него скорее всего осталась только пыль! – Манфред разочарованно выпустил любовницу из объятий  и нервно прошёлся по комнате.
Зульфия замолчала и, закусив губу, принялась наматывать кудрявую прядь волос на указательный палец. Понаблюдав за Манфредом, что метался по тесной каморке, словно волк по клетке, она не слишком уверенно заявила:
- Ну, поклонники Нергала в Ашкелоне ещё существуют, время от времени по городу ходят слухи об их жутких обрядах. Возможно, и храм где-то есть.Если ты перестанешь топтать мой персидский ковер, я попробую найти что-нибудь  в отцовских записях.
Зульфия отправилась в тесную кладовку, открыла огромный сундук и принялась шуршать бумагой, время от времени чихая от пыли. Манфред успел задремать в мягком кресле, когда наконец Зульфия выбралась из кладовки красная и растрёпанная, с пожелтевшим свитком в руках.
Она расстелила его на низеньком столе, придавив с одного края тяжёлой книгой.  На старом пергаменте была искусно выполнена карта города. Кто-то умелой рукой зарисовал дворец эмира, базар, дома богачей и караван-сарай. Красными чернилами более тонкой линией протянулись подземные коридоры.
Главное святилище было как раз под дворцом эмира. Именно здесь автор чертежа изобразил змею, свернувшуюся клубком на постаменте. Вход в подземный лабиринт  находился в караван-сарае. За неприметной дверью начинались ступени, уходящие глубоко по землю.

Хильдапочти бежала по ночным улицам. Подслушанный разговор лишил ее покоя. Когда Манфред и хозяйка дома  уединились в спальне, она тихонько прошмыгнула в комнату и внимательно изучила карту. Наверняка Манфред попытается проникнуть во дворец, но вряд ли захочет освобождать племянника.А между тем каждый день, да что там , каждый час может стоить жизни несчастным пленникам!
Хильда вернулась к себе и быстро принялась за сборы. Острый меч, пара метательных ножей, длинный кинжал, даже прочная веревка со стальным крюком на конце, ей нашлось место в заплечный сумке. Подумав, девушка запуталась в длинное черное покрывало, так она привлечет меньше подозрений.
Ночной город был обманчиво тихим и пустым. Хильда завернула за угол и тут же врезалась  в плохо пахнущего бродягу.
Он крепко облапил девушку, хрипло пробасил что-то на своем языке. Хильд рассерженно дернулась назад, негодяй держал крепко, не желая выпускать добычу. Заросшее черной бородой почти до самых глаз лицо оскалилось наглой улыбкой. Вампирша решительно развела чужие руки, удивив разбойника неженской силой и резко крутанула запястья, выворачивая из суставов. Бедняга глухо завыл, опускаясь на колени, Хильда оттолкнула и его и побежала дальше.
В темноте узкие улицы выглядели почти одинаково, она бежала вдоль каменных стен, ныряла в низкие арки, оказывалась в тупиках и снова возвращалась назад. Когда Хильда окончательно утратила надежду вырваться из лабиринта, очередная улица вдруг закончилась, и она вылетела на площадь перед дворцом эмира. Мраморная громада с круглым куполом и узкими башенками по углам светилась в темноте белым пятном. За оградой горели факелы, дремали охранники, опираясь на алебарды. Хиль осторожно кралась вдоль забора, пока не увидела огромное дерево, то самое, с которого она наблюдала, как алданцев уводят в тюрьму.
Раскидистый платан был подходящим по высоте, но рос слишком далеко от ограды. Хильда в растерянности провела рукой по каменной кладке, и улыбнулась. Стена была вовсе не монолитом, камни крошились от времени, строительный раствор между ними осыпался, оставляя щели и выемки. Вспомнив свой опыт скалолазания, девушка вцепилась пальцами в выступающий край булыжника и поставила ногу в небольшую выбоину. До боли напрягая пальцы, подтянулась и нашарила следующую ямку. Плоский камень под рукой вдруг зашатался, вываливаясь из кладки, но она быстро успела зацепиться за следующий выступ. Сердце отчаянно заколотилось, с трудом отдышавшись, Хильда продолжила карабкаться вверх.
 К счастью ограда дворца была намного ниже, чем неприступные стены Ашкелона. Поставив ногу на ровную поверхность, девушка прислонилась к башенке столба и осмотрелась.
В отличие от главных ворот здесь дремал только один охранник, опираясь на длинное копьё.Вампирша порылась в кармане куртки и, нащупав медную монетку, бросила ее вниз. Боровшийся со сном воин вздрогнул и завертел головой. Хильда бросила ещё одну монетку. Страж оставил копьё  и, сжимая в руках кривую саблю, медленно направился к стене, пытаясь разглядеть что-нибудь в неровном свете факелов.
Он наклонился к блеснувшей монете, и в это время вампирша прыгнула на него, словно дикая кошка, безжалостно ударив ножом в основание шеи. Он сильно дернулся, захрипел и ткнулся лицом в каменные плиты.
Убедившись, что стражник мертв, Хильда подошла к боковой двери и дернула круглую медную ручку, надеясь на чудо. Но дверь была наглухо заперта. Недолго думая, она постучала и отступила вправо, не особо надеясь на успех. Все же на дворе была глухая ночь, а спать хотят все, даже палачи и тюремщики. К ее удивлению внутри послышались шаги, затем недовольное ворчание. Похоже, кто-то жаловался, что даже ночью ему не дают отдохнуть.Не смея верить в удачу, Хильда ещё раз ударила в дверь костяшками пальцев.
С глухим стуком отодвинули тяжёлый засов, со скрипом приоткрылась дверь, и из-за нее выглянуло помятое безбородое лицо с опухшими от сна глазами.
Не увидев никого, заспанный тюремщик помянул шайтана и уже хотел захлопнуть дверь, но не успел.  Чья-то рука зажала ему рот, к горлу приставили холодное лезвие ножа. Он жалобно замычал, но Хильда лишь надавила на кинжал и развернула его назад, в мрачный коридор.
- Проведешь меня к пленникам, кафирам! Тогда не убью! Понял?
Тот отчаянно закивал, и Хильда вдруг почувствовала резкий запах. Кажется, бедняга обмочился от страха. Подгоняемый толчками в спину, он побрел по коридору. Хильда с трудом сдерживала желание хорошенько пнуть труса и заставить шагать немного быстрее. Внутри мрачного подземелья она уже не чувствовала себя так уверенно, мысли о том, что она совершила редкую глупость, кинувшись в одиночку на помощь пленным рыцарям, заставляли сердце сжиматься.Однако она твердо знала, что если не попытается спасти их,  то не простит себе этого никогда.
Они повернули направо, прошли двадцать шагов и оказались у лестницы, ведущей вниз.Ее спутник жалобно зашептал что-то про слуг шайтана, мерзких гулей и с надеждой оглянулся на свою похитительницу.Хильда стащила закрывающий лицо платок и с издёвкой улыбнулась ему, демонстрируя острые клыки. С перекошенным от страха лицом тот уныло побрел вниз.Вскоре лестница закончилась, впереди был длинный коридор, по обе стороны которого находились железные решетки, разделенные перегородками. Однако в камерах было пусто.
Хильда с тревогой оглядывалась по сторонам, ничего не понимая. Она вдруг испугалась, что пленников куда-нибудь перевезли или хуже того казнили. Но тут ее проводник остановился и промямлил что-то. Она посмотрела направо и увидела Ротгара, крепко вцепившегося в прутья решетки.
Маркграф напоминал нищего бродягу. Волосы висели грязными сосульками, на лице засохли пятна крови, рубаха напоминала кровавые лохмотья. Оружие и доспехи алданцев стали добычей тюремщиков.
- Хильда? – усталое равнодушие на лице рыцаря сменилось искренним изумлением. -Ты откуда взялась? Или это мне снится? Манфред тоже здесь? Да он сума сошел , тащить тебя в это змеиное логово!
Хильда поморщилась, не в его положении поучать ее.
- К черту Манфреда! – она вгляделась в темные углы камеры. – Вас было пятеро, где остальные?
Она еле сдержалась, чтобы не спросить, жив ли Андреас, но промолчала.
- Колдун и его слуги забрали сначала Михеля, а потом и его господина. Я думаю, их уже нет в живых. – Ротгар опустил глаза, сгорая от стыда и бессильного гнева.
- Колдун? – недоверчиво переспросила Хильда.
Ротгар подтвердил:
- Да, колдун или жрец, здесь творятся черные дела!
- Прошу прощения!Ротгар, может ты попросишь свою красавицу кузину поискать ключ от камеры, а уже потом продолжишь беседу?– фриз, цепляясь за решетку, допрыгал до них на связанных ногах и откровенно пялился на вампиршу с ехидной улыбкой.
Хильда метнула на него гневный взгляд, но хорошенько встряхнула тюремщика, и тот дрожащими руками вытащил из-за пазухи связку ключей. Замок  с противным скрежетом открылся,Хильда затолкнула тюремщика за решетку и разрезала веревки на руках Ротгара.  Освободившись, он передал нож Хансу и сделал несколько шагов по камере, но тут же сморщился от боли. В затекшие ноги будто вонзились тысячи крошечных иголок.
В углу камеры послышался заспанный голос:
- Да дайте же поспать!
Андреас уворачивался от руки маркграфа, никак не желая просыпаться, но наконец пришел в себя и вспомнил, где находится. Ротгар приложил палец, и юноша тихо прошептал:
-Господин, простите ради Бога!
Он также неловко поковылял к дверям и замер с открытым от удивления ртом, столкнувшись с Хильдой.
- Я счастлив…Госпожа фон Райзенхорст…

Ханс невежливо подтолкнул его:
- Надо уходить! Ты пришла через главный вход?
Хильда кивнула:
-Охраны я не заметила!
Фриз засомневался:
-Это не значит, что ее там нет. – он повернулся к тюремщику и вынул кляп у него изо рта. -  Добрый человек, скажи-ка нам, где тут скучают стражники?
Толстяк со страхом покосился на вампиров и промямлил:
- Немного пройти вперед и повернуть. Там у них комната, где они играют в кости и спят по очереди.
- Спасибо! -искренне поблагодарил Ханс, сунув кляп обратно. Он посмотрел на товарищей:
- Мы должны обезопасить себя от всяких случайностей  и обзавестись хоть каким-нибудь оружием! А то я чувствую себя голым, один меч и кинжал на четверых это слишком мало!
Заперев тюремщика в камере, они осторожно двинулись на поиски поста охраны. Освещаемый факелами коридор повернул направо,  и алданцы увидели приоткрытую дверь.В узкую щель Хильда разглядела двух стражников, азартно кидающих кости при свете двух свечных огарков.
Ротгар приложил палец к губам, но Хильда уже поскребла в дверь и проворно отскочила назад, ответив на сердитый взгляд кузена невинной улыбкой.Стражники замерли с кубиками в руках, затем один из них дотянулся до ножен с изогнутым мечом и встал из-за стола.
Он выглянул за дверь и огляделся, не обнаружив там никого, грозно спросил:
- Эй, кто здесь?
Не услышав ответа, разочарованно пожал плечами  и повернулся, собираясь вернуться в каморку. Однако не успел даже позвать на помощь. Фриз подкрался сзади и ударил ногой под колено. Стражник согнул ноги, пытаясь удержать равновесие, но Ханс приобнял его правой рукой и без сожаления свернул шею. Ротгар подхватил меч, выпавший из разжавшихся пальцев, и встретил второго стражника. Острое лезвие без труда прошило легкий кожаный доспех.
Добычу беглецов составили два неплохих меча и кинжал с длинным лезвием. Ротгар отдал этот трофей  Андреасу, который был жутко расстроен тем, что не сам завладел клинком,  и беглецы поспешили к выходу.Оружие в руках заметно повысило их шансы выйти живыми из этого приключения.
Они вернулись назад  в коридор,  где находились камеры для узников. Беглецы торопились, но старались шагать бесшумно и даже дышать пореже. Однако скоро все заметили  кое-что странное. Они шли уже довольно долго, все также горели факелы, и блестела испарина на каменных стенах, но так и не добрались до тюремных помещений.
Ротгар стиснул зубы, стараясь не поддаваться панике. Они заблудились в этом чертовом подземелье, по собственной глупости или по чьей-то злой воле!  Хотя он точно заметил, что коридор поворачивал лишь один раз.
- Мне кажется, за нами кто-то наблюдает! – голос Хильды дрогнул, хотя она старалась выглядеть уверенной.Ротгар чувствовал тоже самое, но поспешил разуверить кузину:
- Нет здесь никого, просто подземелье давит.
Повернув голову, он заметил черную тень, скользнувшую по стене, но ничего не сказал. Пройдя еще немного, они оказались перед лестницей, ведущей вниз.
- Мы и так в подземелье, черт его возьми! – возмутился Ханс. – Что же там такое, вход в преисподнюю?
- Скорее, бойня! –Андреас понюхал воздух. – Несет кровью и падалью. Может, там пытают узников?
Ротгар нахмурился:
- Я думаю, нам надо вернуться к каморке стражников и попытаться найти выход.
- Сами мы не найдем выход еще неделю! –сердито заявил Ханс. – Лучше поймать какого-нибудь стражника, он точно расскажет, как отсюда выбраться.
- Хорошая мысль! – похвалил друга Ротгар.– А вот и сами стражники! Осталось только поймать кого-нибудь или … удрать от них!
Коридор позади беглецов оказался заполнен воинами в кожаных доспехах, вооруженных короткими копьями. Выставив вперед  свое оружие, они старательно теснили алданцев к лестнице.
Ханс  криво усмехнулся:
- Я в это отхожее место не полезу ни за какие коврижки! Покажем этим малахольным, что такое Неуязвимые!
Ротгар широко улыбнулся и, набрав в легкие побольше воздуха, выдал боевой клич Неуязвимых. Дикий крик лавиной прокатился по подземелью, заставив на мгновенье замереть противников, и тут  же был подхвачен его друзьями.
Выхватив клинки, они бросились на врагов, словно за их спинами была многотысячная армия. Сарацины попятились назад, хотя еще недавно босые  и полураздетые в окровавленном исподнем, алданцы вызывали лишь усмешку.
Древки тонких копьев трескались  под яростными взмахами мечей, клинки легко рассекали кожаную броню, вампиры не чувствовали легких ран, буквально прорубая себе дорогу в толпе врагов.
Командир стражников неистово прокричал что-то, и Ханс вздрогнул.
-Чего он хочет? – спросил Ротгар, надевая на меч очередного противника. Ханс  отбил удар и крикнул, перекрикивая лязг оружия:
- Призывает уничтожить нас именем великого Ваала!
- Кого? – удивился маркгаф, отбросив ударом ноги невысокого воина и вступив в короткую схватку со следующим.
- Да кто же их разберет! Они тут все продались нечистому. – пожал плечами Ханс и крикнул– Отходим вправо!
Алданцы быстро вбежали в узкий коридор, который вполне мог стать ловушкой. Но Ханс почувствовал, как ржавый талисман на груди вдруг стал горячим и запульсировал, словно чье-то сердце. Непроизвольно сжав безделушку левой рукой, он понял, что должен делать. Ощущая жар раскаленного металла, он зажмурился и зашептал:

-Выведи нас на свет Божий, за стены этого проклятого города!
В то же мгновение вспышка яркого света окутала беглецов.
Предводитель стражников что-то взвизгнул, в алданцев полетели стрелы, но свет погас, растворившись  в темноте подземелья, а вместе с ним исчезли и беглецы. Растерянные стражники обшарили весь коридор с факелами, но не нашли никаких следов.

Неведомая сила вышвырнула друзей на землю. Непроглядную тьму южной ночи освещала луна и крупные яркие звезды. Впереди, за спиной и по сторонам лежала широкая равнина.
- Что это было? – Ротгар, покачиваясь, встал на и удивленно посмотрел на фриза.
-А я почем знаю? -огрызнулся Ханс. -По-моему все дело в этом талисмане! Но рассуждать об этом некогда, надо идти, пока нет погони!
Он посмотрел на Андреаса и выругался:
- Вот же черт, возьми!
Юноша сидел возле лежавшей на песке Хильды и беззвучно плакал. В груди у девчонки торчала стрела.Ротгар покачал головой:
- Все-таки задели! Ну, это несмертельно.
Он хотел взять девушку на руки, но Андреас оттолкнул его и, глотая слезы, буркнул:
-Я понесу.
 наконец остановились. Погони не было. Небо постепенно светлело, на востоке подсвечивала алым узкая полоска, предвещая восход. Андреас осторожно опустил Хильду на землю и присел рядом, придерживая голову девушки.Ротгар наклонился и осмотрел раненую кузину. Справа под ключицей торчал обломок стрелы. Не обращая внимания на сердитые взгляды Андреаса, чередующиеся со всхлипами, маркграф расстегнул куртку девушки и разорвал тонкую ткань рубашки. Наконечник ушел внутрь как раз над правой грудью. Андреас от неожиданности замолчал, уставившись на бледные холмики девичьих прелестей. Ротгар окликнул его:
- Поищи у нее в сумке воду или вино, а я попробую вытащить наконечник.
Юноша бросился потрошить наплечную сумку Хильды, не стесняясь  бегущих по щекам слез.Ротгар пошатал обломок древка, девушка глухо застонала. Он нахмурился и неожиданно резко выдернул наконечник из раны. Ханс сморщился и отвернулся.
- В-вот, я н-нашел кое-что! - Андреас протягивал господину флягу и кусок полотна, от волнения заикаясь.
Ротгар вытащил пробку и понюхал содержимое, в нос ударило терпким ароматом.
- Вино с водой! Умница кузина!- он щедро плеснул в кровившую рану розовой жидкости. – А теперь давай перевяжем ее! И перестань наконец рыдать, она придет в себя совсем скоро! Или забыл, как недавно сам стрелу в спину получил?
Счастливый Андреас шумно всхлипнул и кинулся помогать с перевязкой. Когда все было закончено, и девушку осторожно облачили в рубашку и куртку, Ханс ехидно заметил:
- Теперь, парнишка, придется тебе на ней жениться! Конечно, вы оба хороши, но у Ротгара уже есть жена, к тому же они родственники. Хотя Ротгар и говорил, что девчонка приемыш его дяди, но я в это не верю. Кровь издалека видно!А вот тебе, Андреас, деваться некуда! Доберёмся до своих, и под венец!
Андреас покраснел, как рак, и сжал кулаки, прожигая фриза гневным взглядом. Но Ротгар с упрёком посмотрел на Ханса:
- Оставь его, будут живы, сами разберутся. Скажи лучше, куда мы попали?
- Так сразу и не скажешь, надо осмотреться!
Солнце наконец поднялось над широкой равниной, покрытой выгоревшей травой и редкими скоплениями деревьев и кустарников. Как друзья не вглядывались вдаль, им не удалось увидеть стен Ашкелона.
- Неужели подземный ход увел нас так далеко?–Ротгар снова прищурился, надеясь разглядеть зубчатые стены и башни над ними. – Ничего не понимаю!
- Я тоже, - согласился Ханс, - но зато впереди я вижу деревню! Вперёд, друзья!
Я уже чувствую запах горелых лепёшек и соленый привкус мутной воды из местного колодца!
Андреас нахмурился:
- Не слишком ли мы торопимся? Вдруг там враги?
Фриз отмахнулся:
- Неужели жалкая горстка крестьян заставит нас дрожать от страха? Ротгар, надеюсь, ты согласен со мной?
Маркграф усмехнулся:
- Ты,как всегда, безрассуден, но Хильда ранена, и ей нужна вода и еда, к тому же надо понять, далеко ли мы от Ашкелона!