DNA compare to 13 French men, ДНК к 13 французам

Инна Бальзина-Бальзин
DNA compare to 13 French men ,  ДНК к 13 французам


DNA compare to 13 French men ,  ДНК к 13 французам
http://proza.ru/2024/01/23/510
https://stihi.ru/2024/01/23/2756


PART I      ЧАСТЬ 1

Список из 13 французов на Украине 2024
List of 13 Frenchmen in Ukraine 2024
Liste des 13 francais en Ukraine 2024
Liste des 13 franс,ais en Ukraine 2024

Список из 13 французов на Украине 2024
http://proza.ru/2024/01/22/1238
https://stihi.ru/2024/01/22/5364

List of 13 Frenchmen in Ukraine 2024
http://proza.ru/2024/01/22/1243
https://stihi.ru/2024/01/22/5349

Liste des 13 francais en Ukraine 2024
http://proza.ru/2024/01/22/1244
https://stihi.ru/2024/01/22/5340




Список из 13 французов на Украине 2024
List of 13 Frenchmen in Ukraine 2024
Liste des 13 francais en Ukraine 2024
Liste des 13 franс,ais en Ukraine 2024

24.01.2024.

Список из 13 французов на Украине 2024
List of 13 Frenchmen in Ukraine 2024
Liste des 13 francais en Ukraine 2024

Des nouvelles de Russie
РИА НОВОСТИ
Lundi 22 janvier 2024.
pas toute la liste des Franсais venant en Ukraine.
aucune information encore qui est vivant, qui blesse, qui est mort encore.
Sur le russe des nouvelles:

From news from Russia
РИА  НОВОСТИ
Monday, 22nd January 2024.
not the whole lits of French man coming to Ukraine area.
no information yet whom is alive, whom wounded, whom died yet.

On  Russian from news:

Список из 13 французов на Украине 2024

СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет

LIST OF FRENCHMEN,
WHO TOOK PART IN THE FIGHTING IN UKRAINE
*from 24 years old to 49 years old

LISTE DES FRANСAIS,
DES COMBATTANTS EN UKRAINE
* de 24 a 49 ans


1. 
Альбер Эмерик
Albert Aymeric
(д.р. 22.12.1999)

2. 
Алексис Дрион
Alexis Drion 
(д.р. 13.06.1986)

3.
Беранже Гийом Ален Мино
Berenger Guillaume Alain Minaud
(д.р 30.12.1978)

4.
Шарль Бертен Руссель
Charles Bertin Rousse
(д.р.  01.09.1996)

5.
Эммануэль Танги Кеннет Деланж Грандаль
Emmanuel Tanguy Kenneth Delange Grandal   
(д.р. 26.09.1998)

6.
Жиль Бернар Сильвен
Gilles Bernard 
(д.р.  27.10.1980)

7.
Жак-Пьер Габриэль Эврар Филипп
Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe 
(д.р. 29.09.1987)

8.
Жан-Пьер Бонно Крис Эре
Jean-Pierre Bonnot Chris Heraid
(д.р. 17.07.1999)

9.
Марселлен Демон
Marcellin Demon
(д.р.  23.05.2002)

10.
Марис Андре Дюбуа Клеман
Maris Andre Dubois Clement 
(д.р.  28.09.1995)

11.
Сабастьен Клод Реми Бенар
Sabastienne Claude Remy Benard
(д.р. 04.04.1974)

12.
Томас Жереми Натан Гурье
Thomas Jeremy Nathan Gourier 
(д.р. 24.02.1996)

13.
Валентен Дюпуа Мель
Valentin Dupoy Mel 
(д.р. 02.01.1994)


<>    <>   <>   <>  <>  <> <> <> <> <> <> <> <>

СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет

LIST OF FRENCHMEN,
WHO TOOK PART IN THE FIGHTING IN UKRAINE
*from 24 years old to 49 years old

LISTE DES FRANСAIS,
DES COMBATTANTS EN UKRAINE
* de 24 a 49 ans

СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет


1. Альбер Эмерик (дата рождения — 22.12.1999);

2. Алексис Дрион (р. 13.06.1986);

3. Беранже Гийом Ален Мино (р.  30.12.1978);

4. Шарль Бертен Руссель (р. 01.09.1996);

5. Эммануэль Танги Кеннет Деланж Грандаль (р. 26.09.1998);

6. Жиль Бернар Сильвен (р. 27.10.1980);

7. Жак-Пьер Габриэль Эврар Филипп (р. 29.09.1987);

8. Жан-Пьер Бонно Крис Эре (р. 17.07.1999);

9. Марселлен Демон (р. 23.05.2002);

10. Марис Андре Дюбуа Клеман (р. 28.09.1995);

11. Сабастьен Клод Реми Бенар (р.  04.04.1974);

12. Томас Жереми Натан Гурье (р. 24.02.1996);

13. Валентен Дюпуа Мель (р. 02.01.1994)


<>    <>   <>   <>  <>  <> <> <> <> <> <> <> <>

СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет

LIST OF FRENCHMEN,
WHO TOOK PART IN THE FIGHTING IN UKRAINE
*from 24 years old to 49 years old

LISTE DES FRANСAIS,
DES COMBATTANTS EN UKRAINE
* de 24 a 49 ans

1. Albert Aymeric (born  22.12.1999);

2. Alexis Drion   (born  13.06.1986);

3. Berenger Guillaume Alain Minaud  (born  30.12.1978);

4. Charles Bertin Roussel   (born  01.09.1996);

5. Emmanuel Tanguy Kenneth Delange Grandal  (born  26.09.1998);

6. Gilles Bernard Sylvain    (born  27.10.1980);

7. Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe   (born  29.09.1987);

8. Jean-Pierre Bonnot Chris Heraid   (born  17.07.1999);

9. Marcellin Demon   (born  23.05.2002);

10. Maris Andre Dubois Clement   (born  28.09.1995);

11. Sabastienne Claude Remy Benard   (born  04.04.1974);

12. Thomas Jeremy Nathan Gourier    (born   24.02.1996);

13.  Valentin Dupoy Mel  (born  02.01.1994)



<>    <>   <>   <>  <>  <> <> <> <> <> <> <> <>

СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет

LIST OF FRENCHMEN,
WHO TOOK PART IN THE FIGHTING IN UKRAINE
*from 24 years old to 49 years old

LISTE DES FRANСAIS,
DES COMBATTANTS EN UKRAINE
* de 24 a 49 ans


1. 
Альбер Эмерик
Albert Aymeric
(д.р. 22.12.1999)

2. 
Алексис Дрион
Alexis Drion 
(д.р. 13.06.1986)

3.
Беранже Гийом Ален Мино
Berenger Guillaume Alain Minaud
(д.р 30.12.1978)

4.
Шарль Бертен Руссель
Charles Bertin Rousse
(д.р.  01.09.1996)

5.
Эммануэль Танги Кеннет Деланж Грандаль
Emmanuel Tanguy Kenneth Delange Grandal   
(д.р. 26.09.1998)

6.
Жиль Бернар Сильвен
Gilles Bernard 
(д.р.  27.10.1980)

7.
Жак-Пьер Габриэль Эврар Филипп
Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe 
(д.р. 29.09.1987)

8.
Жан-Пьер Бонно Крис Эре
Jean-Pierre Bonnot Chris Heraid
(д.р. 17.07.1999)

9.
Марселлен Демон
Marcellin Demon
(д.р.  23.05.2002)

10.
Марис Андре Дюбуа Клеман
Maris Andre Dubois Clement 
(д.р.  28.09.1995)

11.
Сабастьен Клод Реми Бенар
Sabastienne Claude Remy Benard
(д.р. 04.04.1974)

12.
Томас Жереми Натан Гурье
Thomas Jeremy Nathan Gourier 
(д.р. 24.02.1996)

13.
Валентен Дюпуа Мель
Valentin Dupoy Mel 
(д.р. 02.01.1994)


<>    <>   <>   <>  <>  <> <> <> <> <> <> <> <>


Des nouvelles de Russie
РИА НОВОСТИ
Lundi 22 janvier 2024.
pas toute la liste des Fran;ais venant en Ukraine.
aucune information encore qui est vivant, qui blesse, qui est mort encore.
Sur le russe des nouvelles:

From news from Russia
РИА  НОВОСТИ
Monday, 22nd January 2024.
not the whole lits of French man coming to Ukraine area.
no information yet whom is alive, whom wounded, whom died yet.

On  Russian from news:


СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет

LIST OF FRENCHMEN,
WHO TOOK PART IN THE FIGHTING IN UKRAINE
*from 24 years old to 49 years old

LISTE DES FRANСAIS,
DES COMBATTANTS EN UKRAINE
* de 24 a 49 ans


1. Albert Aymeric (born  22.12.1999);

2. Alexis Drion   (born  13.06.1986);

3. Berenger Guillaume Alain Minaud  (born  30.12.1978);

4. Charles Bertin Roussel   (born  01.09.1996);

5. Emmanuel Tanguy Kenneth Delange Grandal  (born  26.09.1998);

6. Gilles Bernard Sylvain    (born  27.10.1980);

7. Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe   (born  29.09.1987);

8. Jean-Pierre Bonnot Chris Heraid   (born  17.07.1999);

9. Marcellin Demon   (born  23.05.2002);

10. Maris Andre Dubois Clement   (born  28.09.1995);

11. Sabastienne Claude Remy Benard   (born  04.04.1974);

12. Thomas Jeremy Nathan Gourier    (born   24.02.1996);

13.  Valentin Dupoy Mel  (born  02.01.1994)




Des nouvelles de Russie
РИА НОВОСТИ
Lundi 22 janvier 2024.
pas toute la liste des Fran;ais venant en Ukraine.
aucune information encore qui est vivant, qui blesse, qui est mort encore.

From news from Russia
РИА  НОВОСТИ
Monday, 22nd January 2024.
not the whole lits of French man coming to Ukraine area.
no information yet whom is alive, whom wounded, whom died yet.

<>    <>   <>   <>  <>  <> <> <> <> <> <> <> <>


Des nouvelles de Russie
РИА НОВОСТИ
Lundi 22 janvier 2024.
pas toute la liste des Fran;ais venant en Ukraine.
aucune information encore qui est vivant, qui blesse, qui est mort encore.

From news from Russia
РИА  НОВОСТИ
Monday, 22nd January 2024.
not the whole lits of French man coming to Ukraine area.
no information yet whom is alive, whom wounded, whom died yet.


СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет

LIST OF FRENCHMEN,
WHO TOOK PART IN THE FIGHTING IN UKRAINE
*from 24 years old to 49 years old

LISTE DES FRANAIS,
DES COMBATTANTS EN UKRAINE
* de 24 a 49 ans

1.  Aymeric (born  22.12.1999);

2. Drion   (born  13.06.1986);

3. Minaud  (born  30.12.1978);

4. Roussel   (born  01.09.1996);

5. Delange Grandal  (born  26.09.1998);

6.  Sylvain    (born  27.10.1980);

7. Philippe   (born  29.09.1987);

8. Heraid   (born  17.07.1999);

9.  Demon   (born  23.05.2002);

10. Dubois Clement   (born  28.09.1995);

11. Benard   (born  04.04.1974);

12. Gourier    (born   24.02.1996);

13.  Dupoy Mel  (born  02.01.1994)


<>    <>   <>   <>  <>  <> <> <> <> <> <> <> <>

СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет

LIST OF FRENCHMEN,
WHO TOOK PART IN THE FIGHTING IN UKRAINE
*from 24 years old to 49 years old

LISTE DES FRANAIS,
DES COMBATTANTS EN UKRAINE
* de 24 a 49 ans

1. Albert Aymeric (born  22.12.1999);

2. Alexis Drion   (born  13.06.1986);

3. Berenger Guillaume Alain Minaud  (born  30.12.1978);

4. Charles Bertin Roussel   (born  01.09.1996);

5. Emmanuel Tanguy Kenneth Delange Grandal  (born  26.09.1998);

6. Gilles Bernard Sylvain    (born  27.10.1980);

7. Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe   (born  29.09.1987);

8. Jean-Pierre Bonnot Chris Heraid   (born  17.07.1999);

9. Marcellin Demon   (born  23.05.2002);

10. Maris Andre Dubois Clement   (born  28.09.1995);

11. Sabastienne Claude Remy Benard   (born  04.04.1974);

12. Thomas Jeremy Nathan Gourier    (born   24.02.1996);

13.  Valentin Dupoy Mel  (born  02.01.1994)


Des nouvelles de Russie
РИА НОВОСТИ
Lundi 22 janvier 2024.
pas toute la liste des Fran;ais venant en Ukraine.
aucune information encore qui est vivant, qui blesse, qui est mort encore.

From news from Russia
РИА  НОВОСТИ
Monday, 22nd January 2024.
not the whole lits of French man coming to Ukraine area.
no information yet whom is alive, whom wounded, whom died yet.

<>    <>   <>   <>  <>  <> <> <> <> <> <> <> <>

Des nouvelles de Russie
РИА НОВОСТИ
Lundi 22 janvier 2024.
pas toute la liste des Fran;ais venant en Ukraine.
aucune information encore qui est vivant, qui blesse, qui est mort encore.
Sur le russe des nouvelles:

From news from Russia
РИА  НОВОСТИ
Monday, 22nd January 2024.
not the whole lits of French man coming to Ukraine area.
no information yet whom is alive, whom wounded, whom died yet.

On  Russian from news:


24.01.2024.
© РИА Новости, Политика
Появился список наемников из Франции, бывших в Харькове при ударе ВС России
ДОНЕЦК, 22 янв — РИА Новости. Частичный список французских наемников, находившихся в Харькове во время российского удара по их расположению, передали в распоряжение РИА Новости французские волонтеры из организации SOS Donbass, которые общаются с соотечественниками на подконтрольных Киеву территориях.
Харьков
Источник: Главное управление ДСНС Харькова

«Это неполный список
французских наемников
на Украине
(бывших в Харькове во время удара ВС России. — Прим. ред.).
Самая важная информация —
жив или мертв,
воинское звание
и так далее
— будет распространена
позднее,
так же как и другие имена»,   -
сказала
руководитель
SOS Donbass
Анна Новикова,
имеющая гражданство России и Франции.


СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет

LIST OF FRENCHMEN,
WHO TOOK PART IN THE FIGHTING IN UKRAINE
*from 24 years old to 49 years old

LISTE DES FRANCAIS,
DES COMBATTANTS EN UKRAINE
* de 24 a 49 ans


Возраст французов, принимавших участие в боевых действиях на Украине, — от 24 до 49 лет.


Всего в списке 13 имен:


Альбер Эмерик (Albert Aymeric, дата рождения — 22.12.1999);

Алексис Дрион (Alexis Drion, 13.06.1986);

Беранже Гийом Ален Мино (Berenger Guillaume Alain Minaud, 30.12.1978);

Шарль Бертен Руссель (Charles Bertin Roussel, 01.09.1996);

Эммануэль Танги Кеннет Деланж Грандаль (Emmanuel Tanguy Kenneth Delange Grandal, 26.09.1998);

Жиль Бернар Сильвен (Gilles Bernard Sylvain, 27.10.1980);

Жак-Пьер Габриэль Эврар Филипп (Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe, 29.09.1987);

Жан-Пьер Бонно Крис Эре (Jean-Pierre Bonnot Chris Heraid, 17.07.1999);

Марселлен Демон (Marcellin Demon, 23.05.2002);

Марис Андре Дюбуа Клеман (Maris Andre Dubois Clement, 28.09.1995);

Сабастьен Клод Реми Бенар (Sabastienne Claude Remy Benard, 04.04.1974);

Томас Жереми Натан Гурье (Thomas Jeremy Nathan Gourier, 24.02.1996);

Валентен Дюпуа Мель (Valentin Dupoy Mel, 02.01.1994)



Как отметила Новикова,
данные
о французских наемниках,
служивших на стороне ВСУ в Харькове,
«получили
сегодня в час ночи
от наших
(французских. — Прим. ред.)
активистов, партизан,
которые следят за ситуацией
и делятся информацией».


24.01.2024.
© РИА Новости, Политика
Появился список наемников из Франции, бывших в Харькове при ударе ВС России
ДОНЕЦК, 22 янв — РИА Новости. Частичный список французских наемников, находившихся в Харькове во время российского удара по их расположению, передали в распоряжение РИА Новости французские волонтеры из организации SOS Donbass, которые общаются с соотечественниками на подконтрольных Киеву территориях.
Харьков
Источник: Главное управление ДСНС Харькова
24.01.2024.
© РИА Новости
[url]
СМОТРЮ  ДНК СРАВНИВАЮ
ВДРУГ КТО  МОЙ ГЕНЕТИЧЕСКИЙ КУЗЕН???

ДНК ПРОВЕРКА СОВПАДЕНИЯ


СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет

LIST OF FRENCHMEN,
WHO TOOK PART IN THE FIGHTING IN UKRAINE
*from 24 years old to 49 years old

LISTE DES FRANAIS,
DES COMBATTANTS EN UKRAINE
* de 24 a 49 ans

1. Albert Aymeric (born  22.12.1999);

2. Alexis Drion   (born  13.06.1986);

3. Berenger Guillaume Alain Minaud  (born  30.12.1978);

4. Charles Bertin Roussel   (born  01.09.1996);

5. Emmanuel Tanguy Kenneth Delange Grandal  (born  26.09.1998);

6. Gilles Bernard Sylvain    (born  27.10.1980);

7. Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe   (born  29.09.1987);

8. Jean-Pierre Bonnot Chris Heraid   (born  17.07.1999);

9. Marcellin Demon   (born  23.05.2002);

10. Maris Andre Dubois Clement   (born  28.09.1995);

11. Sabastienne Claude Remy Benard   (born  04.04.1974);

12. Thomas Jeremy Nathan Gourier    (born   24.02.1996);

13.  Valentin Dupoy Mel  (born  02.01.1994)


Список из 13 французов на Украине 2024
List of 13 Frenchmen in Ukraine 2024
Liste des 13 francais en Ukraine 2024
Liste des 13 franс,ais en Ukraine 2024

Список из 13 французов на Украине 2024
http://proza.ru/2024/01/22/1238
https://stihi.ru/2024/01/22/5364

List of 13 Frenchmen in Ukraine 2024
http://proza.ru/2024/01/22/1243
https://stihi.ru/2024/01/22/5349

Liste des 13 francais en Ukraine 2024
http://proza.ru/2024/01/22/1244
https://stihi.ru/2024/01/22/5340


СРАВНИВАЮ:

DNA compare to 13 French men ,  ДНК к 13 французам
http://proza.ru/2024/01/23/510
https://stihi.ru/2024/01/23/2756

PARTII      ЧАСТЬ 2

DNA compare to 13 French men ,  ДНК к 13 французам

<>    <>   <>   <>  <>  <> <> <> <> <> <> <> <>

СПИСОК  ФРАНЦУЗОВ,
ПРИНИМАВШИХ УЧАСТИЕ В БОЕВЫХ ДЕЙСТИВИЯХ  НА УКРАИНЕ
*от 24 года до 49 лет

LIST OF FRENCHMEN,
WHO TOOK PART IN THE FIGHTING IN UKRAINE
*from 24 years old to 49 years old

LISTE DES FRANСAIS,
DES COMBATTANTS EN UKRAINE
* de 24 a 49 ans



1. Albert Aymeric (born  22.12.1999);

Albert        (name)

in ancestry
* including surnames "Romanov", "Voronov", "Gavrilov"
my 4th-Remote genetic cousin,
Shared  10 cM - Longest Sequence 10 cm  - 4th-Remote genetic cousins
FF FTDNA


Albertovna (2nd name)

in ancestry
* including surnames "Romanov", "Voronov", "Gavrilov"
my 4th-Remote genetic cousin,
Shared  10 cM - Longest Sequence 10 cm  - 4th-Remote genetic cousins
FF FTDNA


Alberts    (surname)
Alberts   (surname)

in ancestry
my 4th-Remote genetic cousin,
Shared 9 cM - Longest Sequence 9 cm  - 4th-Remote genetic cousins
FF FTDNA

Aymeric -
Ayers   

in ancestry
my 2 genetic cousins,
both
4th-remote genetic cousins,
Shared 10 cM - Longest Sequence 10 cm  - 4th-Remote genetic cousins
FF FTDNA

1. Альберт Аймерик (родился 22.12.1999);

Альберт (имя)
Albert

в родословной
* включающей фамилии "Романов", "Воронов", "Гаврилов"
моей
4-й отдаленной генетической кузины,
10 сМ - 10 сМ - 4-ая - отдаленная кузина
FF FTDNA


Albertovna
Альбертовна (2-е имя) (отчество)

в родословной
* включающей фамилии "Романов", "Воронов", "Гаврилов"
моей
4-й отдаленной генетической кузины,
10 сМ - 10 сМ - 4-ая - отдаленная кузина
FF FTDNA


Альберт (фамилия)

Альбертс (фамилия)
Албертс (фамилия)

Альбертс (фамилия)
Alberts (фамилия)

в родословной
мой 4-й отдаленный генетический кузен,
10 сМ - 10 сМ - 4-ая - отдаленная кузен и кузина
FF FTDNA


Аймери
Aymeric
-
такой фамилии в таком написании нет никого
Звучит искажением
от Америка, Американец,
или
Аймирк, Аймерк, Аймэрк, Аймерик, Ямериц, Ямерик, Эймириц, Эймериц
Aymeric


Айерс
Ayers

x 2    генетические кузины (кузин и кузина) 4-ые - удалённые:

в родословной
моего 4-й отдаленный генетический кузен,
10 сМ - 10 сМ - 4-ая - отдаленные кузен и кузина
FF FTDNA

в родословной
моей 4-й отдаленная генетический кузины,
10 сМ - 10 сМ - 4-ая - отдаленный кузины
FF FTDNA




2. Alexis Drion   (born  13.06.1986);


Alexis Drion   
(born  13.06.1986  - died 16th January 2024 (37 y.o))


Drion
-

Dry

"Dryden" 
in ancestry of my
4th-Remote Genetic Cousin,   she is my
9cM-9cM- 4th-Remoted cousin
mixed genes ancestry
"Blaszak"
"Krupa"    (Poland)
"Fudala"
"Scott"

"Dryg"
"Djakn"  "Djokn" 
in ancestry of my
4th-Remote Genetic Cousin,   he is my
9cM-9cM- 4th-Remoted cousin
for him his
Earliest Known Ancestor
Paternal: Jon Dams f. 1660 d. 1721 (BD)      //  (Dams      Doms)
Maternal: Malin Jonsdotter b. 1663 d. 1748 (AC)
some more surnames
"Dams" "Doms"    ( "a" with 2 dots" ".." above  make "o"  and 2 possible Dams/Doms )
"Djakn"  "Djokn"  ( "a" with 2 dots" ".." above  make "o"  and 2 possible Djakn/Djokn )
"Drake"                (Drake, Droke)
"Dryg"
"Olofsson Dryg"
"Сlauss"  (Clauss, Klauss, Клаусс,  "Пепел Клааса Стучит Мне в Сердце!" (фильм, книга, история)
Location ancestors
* please keep Scandinavian and Danes  Vikings which widely spreaded copied themselves
Sweden
Sveriga
"Bure i Falmark"
Sweden
Sveriga
Norrbotten
Vasterbotten  (Vasterbotten, Vesterbotten, Vosterbotten,  Westerbotten)
Skelleftea (Skelletta, Skellet, Skelet, , Syoldate, Syuldete, Skillehte, Skellitta, Skelepht)
Pitea lfs     ( Pitea Ifs , Piteo Ifs )

Lillpite
Lillpite 4
Lillpite 5
Lillpite 14
Lillpite 15
Lillpite 16
Lillpite 22
Lillpite 24
Lillpite 26

Note
"Lillpite"  make a question if this "a small people"? "a little people"  ? like "pikts"? dwarfs? flower fairy?

Photo of my mother's side or not, my father's side
female ancestor a lille small womean in a richest expensive long dress like for Noble Dames, looking as a Fairy Flower Lady, a little woman looking like a small woman of a top elite casta Noble.    (lots KIngs, The Queen, Royalty, had owed of Jokers, Liliputians, Dwarfs, Dvargs, Midgets, Nanos, Der Zwergs, as a Companion and personnel friends make a company, see lots  old painting for example from Spain).

see
dwarfs and dwarfs in medieval painting

My mother's mother was like about 120-130 cm little woman
her daughter my mother was taller about 150 cm long height woman
and I was as a tall woman  162 cm height woman
and my daughters  were   178 cm (may be they grew be taller we not meausy=ured)
they would shocked their own ancestors  be so tall Gigants Tall woman,
some I was, taller all men in some place like a own and a village in a Siberia in Russia
in my visit 1979 year February time.    I walked as a Gigant woman taller all local men and women,
and my foot was as a gigant size their so delicate sizes too.

And when I laughed, they trembled as "your laugh like a horse shout!".
I had a short visit, they welcomed me making all they could make to me.

But if I would stayed here, - I was taller all local men, whom were being looking attractive, calm, nice and kind men, just as another human race another sizes all.

I was a little till we moved to a sea cost wet air all locals taller me were here, so, a wetness of air or a dryeness and a food supply make a level of height to survive.

I live in UK in a place similar problems lots men under my height, I am taller locals men, some,
they liked so their own wives better as some tried to talk just shouting on a long distance make them a brave men to chat.  A short brave chat and a run to all big family to say to all what was and they will ask him was so brave as "this Gigant Russian woman could attacked him", "Had she beat you?"  "No, she had not!"  (as a chatting on a long distance).  They live in some their own old fantasy tales story old Word. So, an me too.

Дрион (Drion)
-
"Драйен"
"Сухой"

"Драйден" (Dryen)
в родословной моей
4-й отдаленной генетической кузины, она моя
9-сантиметровая-9-сантиметровая- 4-я удаленная двоюродная
сестра со смешанными генами происхождения
"Блащак"   (Blaszak)
"Крупа" (Польша) (Krupa)
"Фудала"   (Fudala)
"Скотт"        (Scot)
"Clauss"      [Klauss]
"Ten Eyck"
"TenEyck"
"Теn"
"Eyck"
("Ten" = 10  = "Десять", "Десятое")
("Eyck" = Ейск, Эйск, Ейцк, Эйцк, Ецк, Эцк, Йэцк,  Йецк, Йекк, Екк, Ек))
"Тен Эйк"    ("Ten Eyck"
"Тенейк"     ("TenEyck)
"Тен"            ("Теn")
"Эйк"            ("Eyck"
"Теннеси"   ("Tennessee")

"Дриг" (Dryg)         
"Джакн" "Джокн"   (Djakn ) (Djokn)
в родословной моего
4-й отдаленный генетический двоюродный брат, он мой
9-сантиметровый-9-сантиметровый- 4-й отдаленный двоюродный
брат для него
, его самого раннего известного предка
По отцовской линии: Джон Дамс р. 1660 г. р. 1721 (BD) // (Dams Doms)
По материнской линии: Малин Йонсдоттер р. 1663 г. р. 1748 (AC)
еще несколько фамилий
"Плотины" "Дома" ( "a" с 2 точками" ".." выше образуют "o" и 2 возможных плотины/дома )
"Djakn" "Djokn" ( "a" с 2 точками" ".." выше образуют "o" и 2 возможных Djakn/Djokn )
"Дрейк" (Дрейк, Дроке)
"Дриг" (Dryg)
"Олофссон Дриг" (Olodsson Dryg)
"Клаусс" (Клаусс, Клаусс, Клаусс, Клаусс, "Пепел Клааса поражает меня в Сердце!" (фильм, кни, история)
Местоположение предков
* пожалуйста, сохраните скандинавских и датских викингов, которые широко распространились, скопировав самих себя
Швеция                (Sweden)
Сверига                (Sveriga)
"Буре и Фалмарк"  (Bure i Falmark)
Швеция
Сверига
Норрботтен              (Norrbotten)
Вестерботтен  (Вестерботтен, Вестерботтен, Востерботтен, Вестерботтен)
Скеллефтеа (Скеллетта, Скеллет, Скелет, Сьолдате, Сюлдете, Скиллехте, Скеллитта, Скелефт)
Питеа лфс ( Pitea Ifs , Piteo Ifs )

Лиллпит
Лиллпит 4
Лиллпит 5
Лиллпит 14
Лиллпит 15
Лиллпит 16
Лиллпит 22
Лиллпит 24
Лиллпит 26

Примечание

Слово Лилпит, Лиллипит
напоминает "Лиллипут, Лилипутка,
карлица, карлик, маленькие люди.

"Лиллипуты" задают вопрос, "маленький ли это народ"? "маленький народ"? как "пикты"? гномы? цветочные феи?


Фотография моей матери или нет,
но предок по женской линии моего отца, маленькая женщина из Лилля,
в богатейшем дорогом длинном платье,
как у благородных дам-дворянок высшего сословия,
а сама похожая на Сказочную Цветочницу, маленькую женщину высшей касты.


Множество королей, королевских особ, членов королевской семьи, Джокеров, лилипутов, карликов, Дваргов, Лилипуток, Наносов, цвергов, в качестве компаньонов и друзей персонала составляют компанию, посмотрите множество старых картин, например, из Испании.

см
карлики и карлицы в живописи средневековья
https://picturehistory.livejournal.com/5892102.html
см ПРИЛОЖЕНИЕ

* пожалуйста, сохраните скандинавских и датских викингов
которые широко распространились, копировали себя в прошлом

Местонахождение предков моего 4-го отдаленного генетического кузена:


* please keep Scandinavian and Danes  Vikings
whom had spreaded copied themselves widely in the past

Location ancestors  of my 4th-Remote genetic cousin:
Sweden
Sveriga
"Bure i Falmark"
Sweden
Sveriga
Norrbotten
Vasterbotten  (Vasterbotten, Vesterbotten, Vosterbotten,  Westerbotten)
Skelleftea (Skelletta, Skellet, Skelet, , Syoldate, Syuldete, Skillehte, Skellitta, Skelepht)
Pitea lfs     ( Pitea Ifs , Piteo Ifs )
Lillpite
Lillpite 4
Lillpite 5
Lillpite 14
Lillpite 15
Lillpite 16
Lillpite 22
Lillpite 24
Lillpite 26

Note
"Lillpite"  make a question if this "a small people"? "a little people"  ? like "pikts"? dwarfs? flower fairy?


?
Lillpite
= ? =
lilliputian
midget
lilliputti
kaapio
lilliputian
lilipuziano
nano
lillitutien
midget
lilliputian
dvarg
lilliputka
nykstukas  (nukshtukas)
liliputanen
Zwerg
Der Swerg
Kapo

лиллипут
лилипутка
карлик
карлица
маленькие люди
малыш
маленький
цветочный народ
цветочная фея
люди ростиком с цветочек лилия
гномы
пикты Шетландии, Шетландские острова, Шотландия
цветочные люди
сказочный народ
биологичесая раса (островная) гуманоидов  "Цветочная Рома Гуманоидов"

см   ПРИЛОЖЕНИЕ   КАРЛИКИ И КАРЛИЦЫ В ИСТОРИИ ЖИВОПИСИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
см   ПРИЛОЖЕНИЕ   СТИХИ



*2.
Alexis Drion   
(born  13.06.1986);

Drion

Дрион (Drion)
-
"Драйен"
"Сухой"

Алексис Дрион
Alexis Drion   
(born  13.06.1986  - died 16th January 2024 (37 y.o))


<>  <>  <>   News Новости <>  <>   <>

Coming in news
lenta  <url>
Фото: Benoit Tessier / Reuters

19:56, 22 января 2024.  Мир

Сын французского генерала погиб в зоне СВО. Его ликвидировали в Харькове вместе с другими наемниками

Сын французского генерала Дрион погиб при ударе ВС РФ по наемникам в Харькове
СюжетСпециальная военная операция (СВО) на Украине

Сын французского бригадного генерала был ликвидирован в результате удара Российской армии по пункту временной дислокации наемников в Харькове.

По имеющимся данным,

Алексис Дрион — сын Фредерика Дриона,
который в 2001 году стал бригадным генералом армии Франции.

Дрион-младший вступил в ряды Вооруженных сил Украины (ВСУ)
не позднее прошлого года.

Француз служил во 2-м батальоне международного легиона,

погиб 16 января 2024.

Алексис Дрион
Alexis Drion   
(born  13.06.1986  - died 16th January 2024 (37 y.o))

Сабастьен Клод Реми Бенар
Sabastienne Claude Remy Benard   
(born  04.04.1974- died 16th January 2024 (39 y.o))


Его напарник, также погибший в результате удара,
Сабастьен Клод Реми Бенар
тоже является выходцем из потомственной военной династии Франции.
Наемник служил
в RICM (бывший колониальный пехотный полк Марокко)
 в подразделении легкой бронетехники морской пехоты.
Впервые Бенар прибыл на Украину в 2022 году, но тогда не не получил желаемой позиции в украинской армии и вернулся через год."

"Удар по лагерю иностранных наемников
был нанесен
высокоточным оружием
вечером 16 января [2024].
В результате атаки здание,
в котором находились наемники, было полностью разрушено",  -

сообщили в Министерстве обороны России.

Уничтожены более 60 военных,
еще свыше 20 доставлены в больницы,
уточнили в оборонном ведомстве.

Позднее
французские волонтеры
SOS Donbass
опубликовали неполный список
ликвидированных в Харькове
французских наемников.
В нем значатся имена
13 военнослужащих
в возрасте от 24 до 49 лет,
воевавших на стороне
Вооруженных сил Украины.

Данные о бойцах в ночь с 21 на 22 января
предоставили
французские «активисты, партизаны,
которые следят за ситуацией и делятся информацией».

МИД России возложил на Париж ответственность за гибель французов на Украине
Внешнеполитическое ведомство вызвало посла Франции Пьера Леви и отметило, что ответственность за жизни французов «лежит на совести официального Парижа». Кроме того, МИД обвинил западные страны в наращивании поставок вооружений Киеву для эскалации боевых действий.

Рассчитываем, что к широкой французской общественности наконец пробьется правдивая информация о реальных масштабах вовлеченности Франции в конфликт

МИД России
В МИД Франции между тем опровергли присутствие французских наемников на Украине и где-либо еще в мире."

"На Украине заявили о ярости Парижа из-за гибели наемников
Бывший советник Леонида Кучмы Олег Соскин заявил, что власти Франции винят в произошедшем министра обороны Украины Рустема Умерова. Эту точку зрения, по его словам, может подтвердить отмена визита министра во Францию на следующий день после сообщений о российском ракетном ударе. Планировалось, что Умеров встретится с французским коллегой Себастьяном Лекорню, в том числе для старта конференции по запуску «Артиллерийской коалиции».

В свою очередь, Лекорню заявил, что Париж не может запретить гражданам воевать на территории Украины. Он подчеркнул, что эти люди не имеют связи с французскими вооруженными силами и не носят французскую военную форму".


Автор: 
Алина Гончарова

Алина Гончарова
Редактор отдела оперативной информации
al.goncharova@lenta-co.ru

Алина Гончарова
Редактор отдела оперативной информации.
Пришла в «Ленту.ру» в феврале 2022 года.
В 2021 году окончила магистратуру факультета журналистики МГУ.
Бакалавр политических наук.


19:56, 22 января 2024.  Мир
Сын французского генерала погиб в зоне СВО. Его ликвидировали в Харькове вместе с другими наемниками
Сын французского генерала Дрион погиб при ударе ВС РФ по наемникам в Харькове
lenta  <url>

Alexis Drion   
(born  13.06.1986  - died 16th January 2024 (37 y.o))


Alexis Drion   
(born  13.06.1986  - died 16th January 2024 (37 y.o))


3. Berenger Guillaume Alain Minaud  (born  30.12.1978);


"Minaud"
-

"Mindaugas"  in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minkevica "  in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minnie"(name) my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minkkinen" in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 15 cM-Longest 9 cM
"Erikk Minkkinen", b.1540, Finland, in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 15 cM-9 cM
"Minkkinen" in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minckin" born in 1695 (Finland) in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Eric Gaisson Minckin" b. 1695 (Finland) in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-10 cM
"Minna" (name) 4th-Remote genetic cousin
"Minnes" (surnames) in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 9 cM-Longest 9 cM
"Minnessk", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minnessk", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 15 cM-Longest 8 cM
"Mineev" (Russia)? in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 11 cM-Longest 11 cM
"Minin", "Minina" (Russia), in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minifie", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 9 cM-Longest 9 cM
"Mindwell", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 11 cM-Longest 11 cM



"Minin", "Minina" (Russia), in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Минин", "Минина" (Russia), in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Минин", "Минина" (Россия), в генеологии предков моей генетической кузиныы, 4-ой-удалённой, делим совпадения 10 сМ (сантиМоргенов), совпадения по участку большей дины в 10 сМ (сантиМоргенов)


Minin
Минин

"Кузьма Минин и Дмитрий Пожарский - русские национальные герои, которые сыграли важную роль в истории России. В 1612 году они возглавили народное ополчение, известное как "Мининско-Пожарское ополчение" и освободили Москву от польских захватчиков во время Смутного времени."

Второе народное ополчение
ополчение, возникшее
в сентябре 1611 года
в Нижнем Новгороде
для борьбы с польскими интервентами. Продолжало активно формироваться во время пути из Нижнего Новгорода в Москву, в основном в Ярославле в апреле — июле 1612 года. Состояло из отрядов горожан, крестьян центральных и северных районов Русского царства. Руководители —
нижегородский купец и посадский староста
Кузьма Минин
и полководец
Дмитрий Пожарский.
В августе 1612 года
с частью сил, оставшихся под Москвой от Первого ополчения,
разбило польскую армию
под Москвой,
а в октябре 1612 года —
полностью освободило столицу
от оккупации интервентами.

Второе народное ополчение — Википедия
ru.wikipedia.org›Второе народное ополчение

Кузьма Минин
Минин
Кузьма Минич Минин
Кузьма Минич Косорукий
Кузьма Минич Захарьев Сухорукий
Родился  вторая половина XVI века  и прожил до  21 мая 1616.
Организатор и один из руководителей
Земского ополчения 1611—1612 годов
в период борьбы русского народа
против польско-литовской и шведской интервенций,
русский национальный герой.


Происхождение

Кузьма Минин на памятнике «1000-летие России» в Великом Новгороде
О ранних годах Минина известно мало. Согласно «Новому летописцу», его прозвище — «Сухорук» (БРЭ считает этот факт неподтверждённым).

Упомянут в купчей, где Андрей Афанасьевич Попов продал двор с садом и огородом на Никольской стороне и при межевании упомянут двор Кузьмы Захарьева сына Минина Сухорука (24 ноября 1602).

В 2002 году журналом «Огонёк» во врезке к статье историка В. Л. Махнача было заявлено о якобы татарском происхождении Кузьмы Минина.

Интересно, что партнёром по солеварному делу и семейным другом Мининых был князь Дмитрий Пожарский, с которым Минины делили рассольную трубу.

Кузьму Минина могли назвать по прямому христианскому имени Дмитрия Пожарского (которого также назвали Козмой (Космой), а не Дмитрием). Некоторые исследователи, однако, считают что балахнинская версия, хотя и объясняет связь с Пожарским, по меньшей мере спорна, а версия о татарском происхождении «не выдерживает критики».

То, что доподлинно известно сегодня, и подкрепляется точными научными данными, а не домыслами, — это генеалогическое древо рода Кузьмы Минина.


Кузьма Минич Минин.

Отец — Мина   (Father - Mina),
мать — неизвестна,
сыновья Мины —
Кузьма Минин (жена Татьяна Семёновна, в монашестве Таисия) и
Сергей Минин,
была у Мины и
дочь
Софья (монахиня),
их сестра.
На Нефёде,
единственном сыне
Кузьмы Минина и его жены Татьяны Семёновны,
древо обрывается.
Кузьма Минин —
великий гражданин,
«выборный всей земли» —
первый
демократически избранный
легитимный
исполняющий обязанности главы российского государства,
нижегородец,
посадский человек Нижнего Новгорода,
как он и именуется в сохранившихся документах своего времени.


Кузьма Минин

Земской староста Нижнего Новгорода
1611 год — 1612 год
Монарх Василий IV Шуйский
Губернатор Александр Репнин
Рождение
вторая половина XVI века
(возможно, 1570-е гг.)
Балахна, Русское царство
Смерть              21 мая 1616
Место погребения
Нижегородский кремль
Имя при рождении Кузьма
Отец
Мина    ( инок Мисаил )
Супруга
Татьяна Семёновна
Дети
Нефёд
Деятельность
коммерция, вооружённые силы и милиция
Отношение к религии Православие
Военная служба
Годы службы 1611—1612
Принадлежность Русское государство
Род войск ополчение
Звание Руководитель Второго народного ополчения
Сражения Московская битва

Кузьма Минин
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кузьма_Минин

"Minin", "Minina" (Russia), in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Минин", "Минина" (Russia), in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Минин", "Минина" (Россия), в генеологии предков моей генетической кузиныы, 4-ой-удалённой, делим совпадения 10 сМ (сантиМоргенов), совпадения по участку большей дины в 10 сМ (сантиМоргенов)

Kuzma Minin
Parent
Mina (monk Misail) (father)

Kuzma  Minin
https://en.wikipedia.org/wiki/Kuzma_Minin


*3. Berenger Guillaume Alain Minaud  (born  30.12.1978);

"Minaud"
-

"Mindaugas"  in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minkevica "  in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minnie"(name) my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minkkinen" in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 15 cM-Longest 9 cM
"Erikk Minkkinen", b.1540, Finland, in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 15 cM-9 cM
"Minkkinen" in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minckin" born in 1695 (Finland) in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Eric Gaisson Minckin" b. 1695 (Finland) in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-10 cM
"Minna" (name?) 4th-Remote genetic cousin
"Minnes" (surnames) in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 9 cM-Longest 9 cM
"Minnessk", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minnessk", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 15 cM-Longest 8 cM
"Mineev" (Russia), in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 11 cM-Longest 11 cM
"Minin", "Minina" (Russia), in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Minifie", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 9 cM-Longest 9 cM
"Mindwell", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 11 cM-Longest 11 cM



"Minin", "Minina" (Russia), in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Минин", "Минина" (Russia), in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Минин", "Минина" (Россия), в генеологии предков моей генетической кузиныы, 4-ой-удалённой, делим совпадения 10 сМ (сантиМоргенов), совпадения по участку большей дины в 10 сМ (сантиМоргенов)



4. Charles Bertin Roussel   (born  01.09.1996);


"Roussel"
-

"Russel"
"Russel", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Russel", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Russel", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 9 cM-Longest 9 cM
"Russel", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 9 cM-Longest 9 cM

"Ross"
"Ross", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 15 cM-Longest 8 cM
"Ross", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 11 cM-Longest 11
"De Roos", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 11 cM-Longest 11
"Rossi", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Rossi", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 15 cM-Longest 8 cM
"Rossa", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM
"Rossa", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 9 cM-Longest 9 cM
"Rosa", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 9 cM-Longest 9 cM
"Ruuska", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 15 cM-Longest 8 cM
"Rossem" "van Rossem", in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM,
 "de Puy" is in his ancestry list too.
"Le Roux"

"Roussel"
-

Roussel  - Brussel  ? Belgium?

"Brus"
"Bru"

in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames: 

"Bruszniczky"
"Brusi"
"Brusila"
"Brusila"
"Braski" ("Raski")
"Brushett",
"Brumber"
"Erikssin Bruse"
"Le Brun"

"Benedict"

*4. Charles Bertin Roussel   (born  01.09.1996);
Charles Bertin Roussel   
(born  01.09.1996);



5. Emmanuel Tanguy Kenneth Delange Grandal  (born  26.09.1998);


Emmanuel Tanguy Kenneth Delange Grandal 
(born  26.09.1998);


"Delange"
-

in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames: 
"Delygon"
"Le Brun"
"Le Toux"
 
"Grandal "

in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames: 

"Grandell"
"Grandin"
"Grant"
"Grant, 3rd Lord for Snewglie"
Grandell
Gandlund"
"Sylvan"
"Silver"
"Gallagner"



6. Gilles Bernard Sylvain    (born  27.10.1980);

Gilles Bernard Sylvain   
(born  27.10.1980)


"Sylvain    "
-

But
Sylvain-Sylvan

in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames: 

"Sylvan",  in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM

in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames: 

"Sylvan"
"Rozencrantz-Sylvan"
"Sivers"
"Wyssotsy"
"Barnekov"      <->   "Bannikov"
"Bennet"



7. Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe   (born  29.09.1987);


Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe 
 (born  29.09.1987)

in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames: 

<>
<> Philippe <> Le <... >
16.0 cM  - 16.0 cM - 4.9 generations  
<>philippe<>
Gedmatch.com

<>
J.  <> Philipp
11.2 cM - 11.2 cM - 5.2 cM  
<> philipp <>
Gedmatch.com


Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe 
 (born  29.09.1987)

in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames: 

"Phillipe"   in ancestry my 4.9 generations genetic cousin, 16.0 cM - 16.0 cM - 4.9 generations
"Phillip"     in ancestry my 4.9 generations genetic cousin, 11.2 cM - 11.2  cM - 4.9 generations
"Phillips"   in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM ­- 4th-Remote Cousin
"Philips"    in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM­- 4th-Remote Cousin
"Phillipss" in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM­- 4th-Remote Cousin
"Phillipss" in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM­- 4th-Remote Cousin
"Phillips"   in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM­- 4th-Remote Cousin
"Phillips"   in ancestry my 4th-Remote genetic cousin, 10 cM-Longest 10 cM­- 4th-Remote Cousin

in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames:  (from Sweden, Finland):

"Gabriel"                *
"Gabrielsdotter"     ****
"Gabriealsdatter"   ***
"Gabrielsen"             **
"Gabriealsson"         **
"Gabrieals dr."            *
"Grub"
"Grubb"

"Puusti"


Jacques-Pierre Gabriel Evrard Philippe 
 (born  29.09.1987)



in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames: 

RB6713857
Jean-Philippe Le Henaff
16.0 cM  - 16.0 cM - 4.9 generations  
jeanphilippe.lehenaff@gmail.com
Gedmatch.com

NY3872089
Jason D Philipp
11.2 cM - 11.2 cM - 5.2 cM  
jason.philipp@gmail.com
Gedmatch.com



8. Jean-Pierre Bonnot Chris Heraid   (born  17.07.1999);


Jean-Pierre Bonnot Chris Heraid 
(born  17.07.1999)



in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames: 

?
<>
<> Bennet <>
11.8 cM - 11.8 cM - 5.1 generations 
Gedmatch.com

?
ND1316494
danny james bennet
11.8 cM - 11.8 cM - 5.1 generations 
danny_bennet@hotmail.co.uk
Gedmatch.com

-------------------------------------------------
9. Marcellin Demon   (born  23.05.2002);


Marcellin Demon   
(born  23.05.2002)


in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames:  from France

?
<>
<>
23.3 cM -  15.3 cM  -  4.6 generations  
<> fr <>
Gedmatch.com


?
AC1636262
*lemasquerade 
23.3 15.3 4.6  
marcelo.stoppa@yahoo.fr




10. Maris Andre Dubois Clement   (born  28.09.1995);

Maris Andre Dubois Clement   
(born  28.09.1995)

in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames



11. Sabastienne Claude Remy Benard   (born  04.04.1974);


Sabastienne Claude Remy Benard   
(born  04.04.1974- died 16th January 2024 (39 y.o))


in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames:  from France

?
<>
<> Bennet <>
11.8 cM - 11.8 cM - 5.1 generations 
Gedmatch.com


<>  <>  <>   News Новости <>  <>   <>

Coming in news
lenta  <url>
Фото: Benoit Tessier / Reuters

19:56, 22 января 2024.  Мир

Сын французского генерала погиб в зоне СВО. Его ликвидировали в Харькове вместе с другими наемниками

Сын французского генерала Дрион погиб при ударе ВС РФ по наемникам в Харькове
СюжетСпециальная военная операция (СВО) на Украине

Сын французского бригадного генерала был ликвидирован в результате удара Российской армии по пункту временной дислокации наемников в Харькове.

По имеющимся данным,

Алексис Дрион — сын Фредерика Дриона,
который в 2001 году стал бригадным генералом армии Франции.

Дрион-младший вступил в ряды Вооруженных сил Украины (ВСУ)
не позднее прошлого года.

Француз служил во 2-м батальоне международного легиона,

погиб 16 января 2024.


Алексис Дрион
Alexis Drion   
(born  13.06.1986  - died 16th January 2024 (37 y.o))


Сабастьен Клод Реми Бенар
Sabastienne Claude Remy Benard   
(born  04.04.1974- died 16th January 2024 (39 y.o))


Его напарник,
также погибший в результате удара, -

Сабастьен Клод Реми Бенар
тоже является выходцем
из потомственной военной династии Франции.
Наемник служил
в RICM
 (бывший колониальный пехотный полк Марокко)
 в подразделении
легкой бронетехники морской пехоты.
Впервые Бенар прибыл на Украину в 2022 году,
но тогда не не получил желаемой позиции в украинской армии
и вернулся через год."

"Удар по лагерю иностранных наемников
был нанесен
высокоточным оружием
вечером 16 января [2024].
В результате атаки здание,
в котором находились наемники, было полностью разрушено",  -

сообщили в Министерстве обороны России.

Уничтожены более 60 военных,
еще свыше 20 доставлены в больницы,
уточнили в оборонном ведомстве.

Позднее
французские волонтеры
SOS Donbass
опубликовали неполный список
ликвидированных в Харькове
французских наемников.
В нем значатся имена
13 военнослужащих
в возрасте от 24 до 49 лет,
воевавших на стороне
Вооруженных сил Украины.

Данные о бойцах в ночь с 21 на 22 января
предоставили
французские «активисты, партизаны,
которые следят за ситуацией и делятся информацией».

МИД России возложил на Париж ответственность за гибель французов на Украине
Внешнеполитическое ведомство вызвало посла Франции Пьера Леви и отметило, что ответственность за жизни французов «лежит на совести официального Парижа». Кроме того, МИД обвинил западные страны в наращивании поставок вооружений Киеву для эскалации боевых действий.

Рассчитываем, что к широкой французской общественности наконец пробьется правдивая информация о реальных масштабах вовлеченности Франции в конфликт

МИД России
В МИД Франции между тем опровергли присутствие французских наемников на Украине и где-либо еще в мире."

"На Украине заявили о ярости Парижа из-за гибели наемников
Бывший советник Леонида Кучмы Олег Соскин заявил, что власти Франции винят в произошедшем министра обороны Украины Рустема Умерова. Эту точку зрения, по его словам, может подтвердить отмена визита министра во Францию на следующий день после сообщений о российском ракетном ударе. Планировалось, что Умеров встретится с французским коллегой Себастьяном Лекорню, в том числе для старта конференции по запуску «Артиллерийской коалиции».

В свою очередь, Лекорню заявил, что Париж не может запретить гражданам воевать на территории Украины. Он подчеркнул, что эти люди не имеют связи с французскими вооруженными силами и не носят французскую военную форму".


Автор: 
Алина Гончарова

Алина Гончарова
Редактор отдела оперативной информации
al.goncharova@lenta-co.ru

Алина Гончарова
Редактор отдела оперативной информации.
Пришла в «Ленту.ру» в феврале 2022 года.
В 2021 году окончила магистратуру факультета журналистики МГУ.
Бакалавр политических наук.


19:56, 22 января 2024.  Мир
Сын французского генерала погиб в зоне СВО. Его ликвидировали в Харькове вместе с другими наемниками
Сын французского генерала Дрион погиб при ударе ВС РФ по наемникам в Харькове
lenta  <url>

<> <>  <>  <>


Сабастьен Клод Реми Бенар
Sabastienne Claude Remy Benard   
(born  04.04.1974- died 16th January 2024 (39 y.o))




12. Thomas Jeremy Nathan Gourier    (born   24.02.1996);


Thomas Jeremy Nathan Gourier   
(born   24.02.1996)


in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames:  from France

?
<>
<>
26.0 cM - 11.5 cM -  4.6 generations  
<> .fr <>
Gedmatch.com




13.  Valentin Dupoy Mel  (born  02.01.1994)


Valentin Dupoy Mel 
(born  02.01.1994)

in ancestry list of my 4th-Remote genetic cousin, surnames:  from France

<>
<>
13.1 cM - 13.1 cM - 5.0 generations  
<>mel<>
<>Mel <>
Gedmatch.com



<>    <>   <>   <>  <>  <> <> <> <> <> <> <> <>
.fr

<>
<>
26.0 cM -  11.5 cM -  4.6 generations  
<> fr <>
Gedmatch.com

<>
<>
23.3 cM -  15.3 cM  -  4.6 generations  
<> fr <>
Gedmatch.com


DJ1891884 Fred B 26.0 11.5 4.6   laetitia.boules@orange.fr

AC1636262 *lemasquerade  23.3 15.3 4.6   marcelo.stoppa@yahoo.fr


<>    <>   <>   <>  <>  <> <> <> <> <> <> <> <>



ПРИЛОЖЕНИЕ

Карлики и карлицы в живописи средневековья

ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ИЗВЕСТНЫЕ  КАРЛИКИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ  НА ПОЛОТНАХ ХУДОЖНИКОВ


Ссылки

Известные карлики Средневековья на полотнах художников
https://prajt.livejournal.com/280083.html
https://kulturologia.ru/blogs/020618/39156/
https://picturehistory.livejournal.com/5892102.html

Оттуда:

Известные карлики Средневековья на полотнах художников
https://prajt.livejournal.com/280083.html

Карлики в Средневековой Европе
были весьма популярны, а любовь к ним

при итальянских дворах граничила с манией:
кланы Феррари, Висконти, Медичи
держали их при дворе огромное множество.

Испанский двор короля Филиппа
насчитывал больше сотни карликов,

а французский двор Екатерины Медичи - около 80.

Придворные же художники, изображая монархов,
не забывали и об их любимцах.
Они с особой симпатией относились к маленьким людям
и, запечатлевая на своих полотнах,
проявляли искреннюю симпатию к ним.

Андреа Мантенья. Портрет семейства Гонзага. Фреска Камеры дельи Спози. 1465-1474

Непременным атрибутом монарших дворов
средневековой Европы
были шуты и карлики,
которые служили забавой для вельмож и королей.
При том их роль при правящих дворах и аристократических семьях
была необыкновенно важна.

Андреа Мантенья. Портрет семейства Гонзага. Фрагмент. Фреска Камеры дельи Спози. 1465-1474

Так, карлики-шуты могли говорить то, что хотели и когда хотели - это была их привилегия.
Они были приближенными и чрезмерно преданными своим господам, поэтому им сходили с рук все их проделки и речи, не всегда лицеприятные и наполненные едким сарказмом.
Были карлики, выполнявшие и другие обязанности.
Так, к примеру, одни были звонарями, другие - трубили в рожки на турнирах, третьи были актерами и музыкантами. А некоторые из них служили пажами, посыльными, поверенными, а иногда им приходилось быть шпионами, чтобы предотвращать разного рода интриги.

История двойного портрета

Весьма интересна история двойного портрета,
написанного

флорентийским живописцем
Аньоло ди Козимо (Бронзино) (1503-1572),
придворным художником Медичи.

На портрете изображен обнаженный

карлик по имени Морганте,
являющийся самым знаменитым
из пяти карликов

при дворе Медичи в Палаццо Питти.

Он появился
при дворе
Козимо I Медичи, великого герцога Тосканского,
около 1540 года.

Аньоло ди Козимо (Бронзино).
«Двойной портрет карлика Морганте».

Картина в двух поворотах:
с одной стороны картины
— портрет шута спереди,
а с другой — сзади


Карлик обладал незаурядным умом, был образован и чрезмерно добр.
Как и большинство маленьких людей,
он страдал
врождённой хондродистрофией.
По истечении 15 лет службы Морганте
был облагодетельствован дворянским титулом, землей и правом на женитьбу.
К тому же карлик был чрезвычайно предан своему властелину
и поэтому ему была оказана честь сопровождать его в дипломатических поездках.
Однако, невзирая на все свои привилегии, Морганте регулярно подвергался унижениям самого разного рода и даже физическому насилию.

Аньоло ди Козимо (Бронзино).
«Портрет карлика Морганте». (первая часть).
Галерея Уффици

На портрете флорентийца Бронзино прослеживается мысль:
"пусть он урод и шут, но он человек!"
А сама трактовка образа в двойном изображении интересна тем,
что художник показал:
живопись, как и скульптура, может показать предмет
с разных точек зрения.

Однако в первозданном виде этот портрет просуществовал около двух веков.

А в 18 столетии, по приказу блюстителей нравственности,
фигура Морганте была стыдливо зарисована виноградными листьями и гроздьями, "превратившими его в подобие Бахуса".

И лишь в 2010 году итальянские реставраторы вернули полотну первоначальный вид.

Мы видим великолепного карлика Морганте, изображенного во всей своей мужской красе и спереди, и сзади.

На одной стороне картины "он позирует с охотничьей совой, а на другой стороне охотник сжимает в руке трофей — пойманных птиц".



Карлики Диего Веласкеса и других европейских художников

Будучи придворным живописцем при испанском дворе,

Диего Веласкес
неоднократно писал портреты карликов.
На рубеже 1630-1640-х годов
он создал знаменитую серию произведений
посвященную маленьким людям, «обиженным» природой.

Диего Веласкес «Менины». 1656–1657
 Веласкес «Менины». 1656–1657

На картине изображена инфанта Маргарита и ее менины (фрейлины).
На заднем плане в зеркале
отражаются король Филипп IV и Марианна Австрийская – родители инфанты.
Придворные дамы и кавалеры, карлики, собака и сам художник
– небольшая сценка из дворцовой жизни изображена на полотне.

Однако ни на одном потрете мы не видим ни тени насмешки, ни брезгливости, ни чрезмерного сочувствия - просматривается лишь неподдельная нежность и симпатия, что делает честь автору.

Диего Веласкес
 «Менины».
1656–1657

Веласкес
«Менины».
1656–1657


Диего Веласкес.
«Портрет придворного карлика дона Себастьяна дель Морра».
ок.1645

Самым впечатляющим из веласкесовской
"галереи уродцев"
считается портрет
карлика
Себастьяна де Морра,
во взгляде которого
просматривается столько силы и мрачного отчаяния.
Себастьян де Морра
страдал остеохондродисплазией,
вследствие чего в его организме
был нарушен рост хрящевых и костных тканей.
Зато умственные и сексуальные способности
были у карлика незаурядными.
Основываясь на свидетельства
очевидцев,
де Морра
был на редкость умным, ироничным человеком,
отличавшимся
"феноменальной физической силой
и любвеобильностью".


Диего Веласкес.
 «Придворный карлик Франсиско Лескано». 1644

Придворный карлик Франсиско Лескано
- несчастный человек,
страдающий по всем признакам - болезнью Дауна.
Он принадлежал
принцу Балтазару Карлосу
и умер 22-летнем возрасте.


Диего Веласкес.
«Портрет придворного шута Эль Примо».
1645

Карлик,
изображенный с книгой в руках,
по прозвищу Эль Примо,
будучи
весьма образованным,
занимал должность
при королевской канцелярии,
писал стихи.
А еще об Эль Примо
упоминается в драматической истории,
в которой за любовную связь с ним
ревнивец-муж убил свою жену.


Диего Веласкес.
«Придворный карлик с собакой».
1640 – 1642

Диего Веласкес.
«Принц Бальтазар Карлос с карликом».
1631

Диего Веласкес.
«Портрет шута Хуана Калабасаса (Калабасильяса)».
1638

Мор ван Дасхорст, Антонис.
«Портрет Станислава, карлика кардинала Гранвеллы с собакой». 1560

Хуан Кареньо де Миранда.
«Карлица Еухения Мартинес Вальехо одетая».1680

Хуан Кареньо де Миранда.
«Карлица Еухения Мартинес Вальехо обнаженная».1680.

Хуан Карреньо де Миранда.
"Карлик Мичо». около 1680

Хуан ван дер Амен.
«Портрет карлика». 1616.

Игнасио Сулоага.
«Карлица Игнасия».

Карел ван Мандер.
«Портрет карлика с датским догом Раро».


https://kulturologia.ru/blogs/020618/39156/
карлики и карлицы в живописи средневековья
https://picturehistory.livejournal.com/5892102.html
см ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение Сноска
Диего Веласкес.
«Портрет придворного карлика дона Себастьяна дель Морра».
ок.1645

Самым впечатляющим из веласкесовской
"галереи уродцев"
считается портрет
карлика
Себастьяна де Морра,
во взгляде которого
просматривается столько силы и мрачного отчаяния.
Себастьян де Морра
страдал остеохондродисплазией,
вследствие чего в его организме
был нарушен рост хрящевых и костных тканей.
Зато умственные и сексуальные способности
были у карлика незаурядными.
Основываясь на свидетельства
очевидцев,
де Морра
был на редкость умным, ироничным человеком,
отличавшимся
"феноменальной физической силой
и любвеобильностью".


Себастьян де Морра

де Морра


У моего брата
остеохондродисплазией
инвалид 2-3 группа



ПРИЛОЖЕНИЕ
СТИХИ

Сергей Городецкий

1909

Невеста

;Я, твой маленький карлик, царевна,
Буду плакать всю ночь до зари,
Как из дали, сверкучей и гневной,
За тобою приедут цари.

Охлестну их коней у крылечка,
Чтоб промчались, тебя миновав,
Чтоб не вспыхнула девичья свечка,
Не примялась краса девьих трав.

Но вернуться они - я уж знаю -
И отнимут, возьмут, увезут.
О, жених! Я тебя проклинаю:
Ты разбил заповедный уют.

Ты, невеста, в дали безызвестной
Будешь петь, и смеяться, и жить,
Без тебя все-ж тебе, неневестной,
Буду верно вовеки служить.

Потемнеет следа за резьбою,
Пошатнутся цветные столбы -
Все равно: как с живою с тобою
Скоротаю остаток судьбы.

Где платок уронила когда-то,
Где рассыпала жемчуг давно, -
Каждый раз и светло и богато
Сердцу карлика счастье дано.

Я, твой маленький карлик, царевна,
Умирая, обрывок фаты
Положу на глаза, чтоб безгневной
До конца причащаться мечты.


1909

Сергей Городецкий,  "Невеста". 1909
Публикация — «Нива», 1909, N 43, с. 737.
Входит в:
— сборник «Ива», 1913 г.

https://fantlab.ru/work1527656
https://fantlab.ru/autor5926

Из Википедии:

Сергей Городецкий

Сергей  Митрофанович Городецкий
Сергей Городецкий
( 1884  —   1967   ( 83 года ) )
( 5 (17) января 1884  — 7 июня 1967 )
Родился: 17 января 1884 г.
Умер: 8 июня 1967 г.


Сергей Городецкий
Родился: 17 января 1884 г.
Умер: 8 июня 1967 г.

Родился: 17 января 1884 г.
Умер: 8 июня 1967 г.

"Сергей Митрофанович Городецкий — известный русский и советский поэт, прозаик, драматург, переводчик, художник.

Сергей Городецкий родился в Санкт-Петербурге в дворянской семье земского деятеля, сотрудника Министерства внутренних дел, действительного статского советника Митрофана Ивановича Городецкого, и его жены Екатерины Николаевны. Их семья была поистине интеллигентной, с богатыми культурными традициями. Отец семейства был большим ценителем искусства, литератором-этнографом, занимался живописью и археологией. Он с детства прививал Сергею любовь к поэзии Пушкина, Никитина, Кольцова. Мать была знакома с И. С. Тургеневым, увлекалась литературой и помогала детям изучать языки и историю искусств.

В доме родителей Сергей часто видел известных писателей и художников. Дорогим подарком для мальчика стала книга Н. С. Лескова «Левша» с дарственной надписью автора.

В 1893 году, когда Сергею было девять лет, умер его 47-летний отец. Забота о пятерых детях легла на мать.

Благодаря хорошему домашнему образованию юный Сергей легко поступил в гимназию и стал успешным учеником.

Жить было трудно, и вскоре Городецкие всей семьей переехали в Орёл, на родину родителей поэта, где прожили два года. Небольшой пенсии не хватало на всех, и Сергей, будучи учеником шестого класса, давал частные уроки, чтобы помочь матери.

Окончив с золотой медалью Шестую Санкт-Петербургскую гимназию, Городецкий в 1902 году поступил на историко-филологический факультет Петербургского университета. Там он с интересом занимался живописью, историей искусств, славяноведением, античным периодом, русской литературой, философией, фольклором и, конечно, писал стихи.

На университетских лекциях по сербскому языку профессора Лаврова Сергей Городецкий познакомился с Александром Блоком. Это знакомство привело к многолетней дружбе. Блок первый услышал в нём поэта и опубликовал в своей статье «Краски и слова» («Золотое руно», 1906, № 1) стихи Сергея, особенно отметив их живописность.

Вскоре другой студенческий друг Сергея, Владимир Пяст, привёл его в литературный салон «Олимп символистов» на популярные в то время «среды» Вячеслава Иванова. Молодой Городецкий имел там успех, и Брюсов взял у него стихи для публикации в своих «Весах».

Проучившись в университете 10 лет, до 1912 года, Городецкий так и не получил диплома. Возможно, одной из причин этого была семья: Сергей Митрофанович уже состоял в браке с красавицей-актрисой Анной Алексеевной Козельской, и в 1909 году у них родилась дочь Рогнеда. Семья требовала особого внимания и заботы."

"Сергей  Митрофанович Городецкий
https://fantlab.ru/autor5926

Из Википедии:

"Сергей  Митрофанович Городецкий
(5 (17) января 1884, Санкт-Петербург, Российская империя — 7 июня 1967, Обнинск, СССР) — русский советский поэт, переводчик и педагог.
В 1906—1907 годах
опубликовал книги стихов «Ярь», «Перун», «Дикая воля» —
это были символистские произведения с фольклорным уклоном.
В 1909 году публиковался в журнале «Пробуждение».
В 1910-е годы Городецкий разошёлся с символистами, и
в 1912 году стал одним из организаторов Цеха поэтов (совместно с поэтом Николаем Гумилёвым).
В 1915 году протежировал так называемым «новым крестьянским поэтам»
(Сергей Александрович Есенин, Сергей Антонович Клычков, Николай Алексеевич Клюев, Александр Ширяевец).
С осени 1916 года находился на Кавказском фронте Первой мировой войны в качестве представителя Союза городов и военного корреспондента.
Позднее некоторое время работал санитаром в лагере для больных сыпным тифом.
После Октябрьской революции издал книгу стихов «Ангел Армении», где, в частности, отражена тема геноцида армян. Знал армянский язык. Его учителем был Амлик Иванович Туманян, сын армянского поэта Ованеса Тадевосовича Туманяна.
Будучи в Баку, Городецкий заведовал художественным отделением РОСТА, затем работал в Политуправлении Каспийского флота.
С 1921 года жил в Москве, много публиковался, переводил поэзию — как народов СССР, так и зарубежную.
До 1924 года работал завлитом в Московском Театре Революции, редактировал журнал «Искусство трудящимся»,
затем до 1932 года — в литературном отделе газеты «Известия».
В 1930-е годы много работал над оперными либретто — это был хороший и сравнительно безопасный способ литературного заработка.
Перевёл либретто опер:
«Фиделио» Людвига ван Бетховена,
«Водонос» Марии Луиджи Карло Керубини,
«Нюрнбергские мейстерзингеры» и
«Лоэнгрин» Рихарда Вагнера.
Создал либретто одной из первых опер советской тематики —
«Прорыв» композитора Сергея Ивановича Потоцкого — о Гражданской войне.
Для композитора Владимира Михайловича Юровского
написал либретто оперы «Дума про Опанаса» (1938),
по одноимённой поэме Эдуарда Георгиевича Багрицкого.
Написал новый текст («немонархический»)
оперы Михаила Ивановича Глинки
«Жизнь за царя», получившей название
«Иван Сусанин».
Во время Отечественной войны
был в эвакуации в Узбекистане и Таджикистане,
переводил местных поэтов.
Выступал как критик и литературовед.
В 1911 году
 подготовил и издал
двухтомное собрание стихотворений Ивана Никитина
с собственной вступительной статьёй.
В 1958 г. опубликовал автобиографический очерк «Мой путь».
Умер в 1967 году. Похоронен на Ваганьковском кладбище (36 уч.), рядом с женой".

*Взято из Википедии

"Городецкий , Сергей  Митрофанович "

Сергей Городецкий
Сергей  Митрофанович Городецкий
( 1884  —   1967   ( 83 года ) )
( 5 (17) января 1884  — 7 июня 1967 )

Стихи:
Стихира:
Городецкий
http://www.litera.ru/stixiya/authors/gorodeckij/all.html

https://rupoem.ru/gorodeckij/slepaya-mat-glyadit.aspx

1943

Потомкам
Стихотворение Сергея Городецкого
На этой странице читайти стихи «Потомкам» русского поэта Сергея Городецкого, написанные в 1943 году.

1943

ПОТОМКАМ

Из наших книг поймете вы,
     Что было в этот час,
Когда над миром мрак завыл,
     На солнце ополчась,

Когда от боли жизнь кричит
     Под топором орды,
Когда народов палачи
     Убийствами горды.

Пред сгустком мрака всех времен
     Мы не сомкнули век.
И нами был оборонен
     От смерти человек.

Тот человек, который в вас
     Так радостно возрос,
Когда заря над ним зажглась
     Из-под кровавых гроз.

Мы не жалели сил своих,
     Струили кровь в снега,
Чтоб в этот все решивший миг
     Остановить врага.

Мы с Волги и с Кавказских гор
     По всем своим фронтам
Давали извергам отпор,
     Грозившим нам и вам.

И гневно ринулись на них,
     И стали гнать их вон,
Когда народных сил родник
     Разлился морем волн.

Гнались за ними по следам,
     Неслись на их плечах,
Врываясь в наши города,
     Повеженные в прах.

Нас кровь встречала, и зола,
     И виселиц ряды,
Детей истерзанных тела
     И женщин молодых.

И разгромили мы врагов
     В победе мировой
Для счастья будущих веков,
     Для счастья своего.

Вы дали мрамор, сталь и медь
     Художникам своим,
Чтоб подвиг наш запечатлеть
     И славные бои.

Вы словом, новым и живым,
     Воспели наши дни,
Но пламя то храните ль вы,
     Что мы в себе храним?

Иль в тихом тлеете быту,
     Уютом опьянясь,
И в вас огонь борьбы потух,
     Горящий солнцем в нас?

Нет, нет, потомки! Наша кровь
     И ваше сердце жжет!
Я вижу, вы готовы вновь
     Лететь на штурм высот.

Вы завоюете пути
     Неведомых наук,
Красою новой заблестит
     У вас и цвет, и звук.

Ваш гений вспыхнет, как весна,
     И не умрет вовек,
Сверкнет им каждая страна
     И каждый человек!

1943
 
Сергей Городецкий. Северное сиянье.
Моска: Советский писатель, 1968.

1943

****

Стихотворение Сергея Городецкого
На этой странице читайти стихи «Персия»
русского поэта Сергея Городецкого,
написанные в 1918 году.

1918

Персия

В Гиляне, где в лазурь вплавляет
Свои червонцы апельсин,
Где цапля розою пылает
В просторе рисовых долин,

Где мчится дикая кобыла,
Сбивая жемчуг с миндалей,
Где жизнь еще не позабыла,
Что тишина всего милей,

Где волн синеющие четки
В пугливых пальцах тростников
Дрожат и гасят трепет кроткий
В каспийской россыпи песков,

Где под навесом туч дождливых
Лежит сонливо город Решт,
От лавок тесных и шумливых
Не подымая рыжих вежд,—

Промчалась буря по базарам,
Смерчами дервиши прошли,
Крича, что северным пожаром
Зарделся берег Энзели.

И Персия с глазами лани,
Подняв испуганно чадру,
Впилась в багряный флаг, в Гиляне
На синем веющий ветру.
 
1918

Сергей Городецкий. Северное сиянье.
Моска: Советский писатель, 1968.

********

1943

Голос Москвы
Лунного облика
   отблеск медлительный
      близко-далек.

Снег ослепляющий
   белым безмолвием
      горы облек.

Сад не шелохнется.
   Стройные тополи
      храм возвели.

Ласково стелется
   звуком неслышимым
      шепот земли.

Там, за пустынями,
   за перевалами,
      за тишиной,

Даль беспредельная,
   Русь необъятная,
      город родной!

Вдруг зовом горлинки
   капли звенящие
      канули в тишь.

Слушаю, слушаю!
   Это, любимая,
      ты говоришь!

С точным хронометром
   в мигах и вечности
      я властелин.

В лунном сиянии
   стрелка торопится:
      Двадцать один!

Но по московскому
   счету державному
      дышит земля.

Час восемнадцатый
   к нам приближается
      с башни Кремля.

Весть долгожданная,
   победоносная
      в мир понеслась:

Сила враждебная
   нашему воинству
      снова сдалась!

Вновь сокол-колокол
   девять раз вылетит —
      грянет Москва!

Залпов торжественных
   вспыхнет могучая
      миру молва.

Где же, пустыни, вы,
   дали бескрайние?
      Сжались вы вдруг!

С Красною площадью
   вплавлен я в праздничный
      дружеский круг.

Небо колышется.
   Света полотнища
      ловит зенит.

Солнца знаменами
   тьму побежденную
      слава казнит.

Где б ни скитался ты,
   сердце московское
      рдеет в тебе.

Весь ты бросаешься
   к новому подвигу,
      к новой борьбе.

В хоре торжественном
   залпы сливаются
      с сердцем твоим.

С Красною Армией
   ты, самый маленький,
      непобедим!

В хоре с народами
   ты, полон радости,
      слово берешь.

Песню о родине,
   песню о партии
      громко поешь.

1943

*************************

Колдунок

На поле, за горкой, где горка нижает,
Где красные луковки солнце сажает,
Где желтая рожь спорыньей поросла,
Пригнулась, дымится избенка седая,
Зеленые бревна, а крыша рудая,
В червонную землю давненько вросла.

Хихикает, морщится темный комочек,
В окошке убогом колдун-колдуночек,
Бородка по ветру лети, полетай.

- Тю-тю вам, красавицы, девки пустые,
Скончались деньки, посиделки цветные,
Ко мне на лужайку придешь невзначай.
Приступишь тихоней: водицы напиться

- Пожалуйте, дяденька, сердце стыдится...

- Иди, напивайся, проси журавля.

- Журавль долгоспинный, журавлик высокий,
Нагнися ко мне, окунися в истоки,
Водицы студеной пусти-ка, земля.

Бадья окунется, журавль колыхнется,
Утробушка-сердце всполохнет, забьется:
Кого-то покажет живая струя!

- Курчавенький, русый, веселый, являйся,
Журавлик, качайся, скорей подымайся,
Во на тебе алая лента моя.

Стихи Серебрянного Века.

Сергей Городецкий

Серебряный век. Петербургская поэзия
конца XIX-начала XX в.
Ленинград: Лениздат, 1991.

*************************

Сергей Городецкий

1920, Баку

Кофе

Тебя сбирала девушка нагая
По зарослям благоуханной Явы.
Как ящерицу, дико обжигая,
Ей кожу рыжей сделал луч кудрявый.

Замучена полуденной работой,
К любовнику, такому же нагому,
Она бежала в лунное болото,
К сплетенному из вешних прутьев дому.

И там кричали, радуясь, как дети,
Что труд прошел, а ночь еще продлится,
Показывая на жемчужном свете
Блестящие от долгой ласки лица.

С утра голландец с ремешковой плеткой
На пристани следил за упаковкой
Клейменых ящиков — и кровью кроткой
Окрашивал тугую плетку ловко.

Потом с валов могучих океана
Корабль срезал бунтующую пену,
Пока в каюте мягкой капитана
Купцы высчитывали вес и цену.

До пристани, закутанной в туманы,
Томились, гордо засыпая, зерна.
А там, на Яве, кровяные раны
На девушке горели рыже-черной...

Любуешься порою, как в фарфоре
Кипит с отливом золотистым кофе,
И вдруг — в мозгу встает желаний море,
И кровь томит тоска по катастрофе:

Сломать насилье! Снять с дикарской воли
Бесстыдство злое купли и продажи!
Плетей не надо для цветов магнолий!
Не надо солнцу океана стражи!

Отмстить за бешенство бичей ременных!
Пусть хищники в туман уйдут кровавый!
Да здравствует свобода угнетенных
Во всех краях и на болотах Явы!
 
1920. Баку.

Сергей Городецкий. Северное сиянье.
Моска: Советский писатель, 1968.
 
Сергей Городецкий. Северное сиянье.
Моска: Советский писатель, 1968.

****

1906

Ломовой

В пыльном дыме скрип:
Тянется обоз.
Ломовой охрип:
Горла не довез.

Шкаф, диван, комод
Под орех и дуб.
Каплет тяжкий пот
С почернелых губ.

Как бы не сломать
Ножки у стола!..
Что ж ты, водка-мать,
Сердца не прожгла?
 
1906

Поэзия Серебрянного Века

Сергей Городецкий. Стихи.
Библиотека советской поэзии.

***

1962

Мудрость

Я должен всё уразуметь,
Всё распознать и всё разведать,
Зачем нам мед, зачем нам медь,
Где пораженье, где победа.

Не подгоняет смерти плеть,
Не любопытство мучит деда.
Необходимо мне успеть
Потомкам опыт свой поведать.

Ведь умудрили тех, кто стар,
Трех войн губительных пожар,
Трех революций дерзновенье.

Мы мертвой и живой воды
Испили в годах молодых,
Чтоб знать, которая вкуснее.
 
1962

Сергей Городецкий

С.Бавин, И.Семибратова. Судьбы поэтов серебряного века.
Русская государственная библиотека.
Москва: Книжная палата 1993.

***

21 августа 1907

Поясок

Ай, мой синий, васильковый да шелковый поясок!
А на этом поясочке крепко стянут узелок.

Крепко стянут да затянут милой ласковой моей -
Крепче поручней железных, крепче тягостных цепей.

Я гулял тогда на воле и ее любил, как свет.
Рано утром на прощанье завязала мне привет.

Полон силы неуемной, уезжал от милой я.
"Помни, солнце, мой любимый, я всегда, везде твоя!"

Ехал вольный, не доехал - угодил как раз в тюрьму,
Брошен в склеп зеленоватый, в ледяную полутьму.

Из углов смеются стены: "Посиди-ка тут один!"
Но, стряхнувши грусть усмешкой, им в ответ
                приволья сын:

"Был один бы, кабы не был да со мною поясок,
А на этом поясочке да вот этот узелок.

Был один бы, каб не чуял, что любимая вот тут,
В самом сердце, где живые голоса гудят, поют.

Был один бы, каб не ведал, что тюрьма людей полна,
Что и в каменной неволе воля вольная вольна!"

Ах, мой синий, васильковый да шелковый поясок!
А на этом поясочке стянут милой узелок.
 
21 августа 1907. Поэты Серебрянного Века

Сергей Городецкий

Серебряный век. Петербургская поэзия
конца XIX-начала XX в.
Ленинград: Лениздат, 1991.

***

Странник

Молвил дождику закапать,
Завернулась пыль.
Подвязал дорожный лапоть,
Прицепил костыль.

И по этой по дороге
Закатился вдаль,
Окрестив худые ноги,
Схоронив печаль.


Сергей Городецкий.

Серебряный век. Петербургская поэзия
конца XIX-начала XX в.
Ленинград: Лениздат, 1991.


СТИХИ
Сергей Городецкий
https://rupoem.ru/gorodeckij/all.aspx


Сергей Городецкий

1909

Невеста

;Я, твой маленький карлик, царевна,
Буду плакать всю ночь до зари,
Как из дали, сверкучей и гневной,
За тобою приедут цари.

Охлестну их коней у крылечка,
Чтоб промчались, тебя миновав,
Чтоб не вспыхнула девичья свечка,
Не примялась краса девьих трав.

Но вернуться они - я уж знаю -
И отнимут, возьмут, увезут.
О, жених! Я тебя проклинаю:
Ты разбил заповедный уют.

Ты, невеста, в дали безызвестной
Будешь петь, и смеяться, и жить,
Без тебя все-ж тебе, неневестной,
Буду верно вовеки служить.

Потемнеет следа за резьбою,
Пошатнутся цветные столбы -
Все равно: как с живою с тобою
Скоротаю остаток судьбы.

Где платок уронила когда-то,
Где рассыпала жемчуг давно, -
Каждый раз и светло и богато
Сердцу карлика счастье дано.

Я, твой маленький карлик, царевна,
Умирая, обрывок фаты
Положу на глаза, чтоб безгневной
До конца причащаться мечты.


1909

Сергей Городецкий

Сергей Городецкий,  "Невеста". 1909
Публикация — «Нива», 1909, N 43, с. 737.
Входит в:
— сборник «Ива», 1913 г.
https://fantlab.ru/work1527656
https://fantlab.ru/autor5926

Sergey Gorodetsky
https://en.wikipedia.org/wiki/Sergey_Gorodetsky



<>    <>   <>

23.01.2024. Англия


СМЕРТЬ

Смерть Косою своей
Не девчонки коса
Отнимает от жизни,
Увести навсегда.

Кто ушёл: не приходят.
Нам о них вспоминать.

Даже вдруг там и лучше:
Им сюда не попасть.


Мы же люди, живые.
Нам нормально б тут жить.

- "Почему так послушны,
Будто пчёлы они?"

Насекомые прямо:

- "Воевать! Воевать!"

- "А когда ж наконец то
Вам девчонок обнять?

Чтоб детишки родились?
От тебя от неё?"

- "Папа! Мама! Смотрите!
Что я тазе нашёл!"

Там монетка, кораблик,
И утёнок, смешной!
Жёлтый, будто Кораблик!
И, конечно, Герой!


На луга золотые
Там ромашки - цветы,
Одуванчики белы
Вверх взлетали они.

В небе солнце златое.
Синь, как будто вода.
А по синему небу
Вдаль плывут облака.


И хотелось так мира,
Чтоб настал МИР для всех.
Хорошо, когда мирно,
О Любви говорить.


Разве может мужчина,
Посмотрев, увидав:

- "Паспорт Ваш мне, дивчина!,
Посмотреть!",   - 

Приказать?

Оказалось: что могут.
Как слепые они,
Как котята:
Не видят
Красоты - милоты.

Нас создал всех Создатель,
И язык каждый свой:
Отвлекаются дяди:

-  "Не моя то пошла!"

Им как кто приказали,

- "Вот отсюда до сих,
Лишь те женщины будут,
Кто с твоей хм .. страны!"

- "Вот отсюда-до сюда:
Ты смотри, выбирай.
А вот там вот:  чужое!
Не твоё, слышешь? (мат)."

Кто-то смог, улыбнулся.

- "Мне указа не указ.
И люблю я всем сердцем
Чтобы песни спевать".

- "Чтобы жить мне хотелось.
В доме жинка, люба.
Нам границы закроют?"

- "Что? никак? не случилось?
Ты любовь не нашёл?
И на сердце уныло?
Будто капает дождь?"

Значит, занят был сильно:
автомат, ров, прицел.
Не туда всё смотревши,
А смотревши на цель.

Посмотри как в столетьях,
Войны шли, молотя?
Государства исчезли?
А опять так? в тебя?

Ты вернёшься до дома:
Дома нет. Никого.
И жена от соседа:

- "Ну, чего ты пришёл?"

И зевнёт томно-сладко:
- Разбудил ты меня!
Спать пойду на кроватку.
И, прости: без тебя.

Или нет? всё иначе: закричит:

- "ТЫ ПРИШЁЛ?
Дай потрогаю:   верно!,
Ты ПРИШЁЛ И ЖИВОЙ!"


23.01.2024.      Англия

Инна Бальзина-Бальзин
Eanna Inna Balzina-Balzin

<>    <>   

Роберт Бёрнс
Роберн Бернс

Стихи классиков > ; Роберт Бернс: Стихи > Роберт Бернс — Ночлег в пути

Перевод Самуила Маршака

Роберт Бернс

Ночлег в пути

Меня в горах застигла тьма,
Январский ветер, колкий снег.
Закрылись наглухо дома,
И я не мог найти ночлег.

По счастью, девушка одна
Со мною встретилась в пути,
И предложила мне она
В ее укромный дом войти.

Я низко поклонился ей —
Той, что спасла меня в метель,
Учтиво поклонился ей
И попросил постлать постель.

Она тончайшим полотном
Застлала скромную кровать
И, угостив меня вином,
Мне пожелала сладко спать.

Расстаться с ней мне было жаль,
И, чтобы ей не дать уйти,
Спросил я девушку: — "Нельзя ль
Еще подушку принести?"

Она подушку принесла
Под изголовие мое.
И так мила она была,
Что крепко обнял я ее.

В ее щеках зарделась кровь,
Два ярких вспыхнули огня.
— "Коль есть у вас ко мне любовь,
Оставьте девушкой меня!"

Был мягок шелк ее волос
И завивался, точно хмель.
Она была душистей роз,
Та, что постлала мне постель.

А грудь ее была кругла, —
Казалось, ранняя зима
Своим дыханьем намела
Два этих маленьких холма.

Я целовал ее в уста —
Ту, что постлала мне постель,
И вся она была чиста,
Как эта горная метель.

Она не спорила со мной,
Не открывала милых глаз.
И между мною и стеной
Она уснула в поздний час.

Проснувшись в первом свете дня,
В подругу я влюбился вновь.
— "Ах, погубили вы меня! ", —
Сказала мне моя любовь.

Целуя веки влажных глаз
И локон, вьющийся, как хмель,
Сказал я: — "Много, много раз
Ты будешь мне стелить постель!"

Потом иглу взяла она
И села шить рубашку мне,
Январским утром у окна
Она рубашку шила мне…

Мелькают дни, идут года,
Цветы цветут, метет метель,
Но не забуду никогда
Той, что постлала мне постель!

Роберт Бернс

Перевод Самуила Маршака

На английском:

<> <> <> <> <> <>

Robert Burns

The Lass That Made The Bed Tae Me

When Januar' wind was blawin cauld,
As to the North I took my way,
The mirksome night did me enfauld,
I knew na where to lodge till day.

By my guid luck a maid I met
Just in the middle o' my care,
And kindly she did me invite
To walk into a chamber fair.

I bow'd fu' low unto this maid,
And thank'd her for her courtesie;
I bow'd fu' low unto this maid,
An' bade her mak a bed to me,

She made the bed baith larger and wide,
Wi' twa white hands she spread it down,
She put the cup to her rosy lips,
And drank : - ' Young man, now sleep ye soun'.'

She snatch'd the candle in her hand,
And frae my chamber went wi' speed,
But I call'd her quickly back again
To lay some mair below my head:

A cod she laid below my head,
And served me with due respeck,
And, to salute her wi' a kiss,
I put my arms about her neck.

' Haud aff your hands, young man,' she said,
' And dinna sae uncivil be;
Gif ye hae onie luve for me,
O, wrang na my virginitie!'

Her hair was like the links o' gowd,
Her teeth were like the ivorie,
Her cheeks like lilies dipt in wine,
The lass that made the bed to me!

Her bosom was the driven snaw,
Twa drifted heaps sae fair to see;
Her limbs the polish'd marble stane,
The lass that made the bed to me!

I kiss'd her o'er and o'er again,
And ay she wist na what to say.
I laid her 'tween me an' the wa' -
The lassie thocht na lang till day.

Upon the morrow, when we raise,
I thank'd her for her courtesie,
But ay she blush'd, and ay she sigh'd,
And said: - ' Alas, ye've ruin'd me!'

I clasp'd her waist, and kiss'd her syne,
While the tear stood twinklin in her e'e.
I said: - ' My lassie, dinna cry,
For ye ay shall mak the bed to me.'

She took her mither's holland sheets,
An' made them a' in sarks to me.
Blythe and merry may she be,
The lass that made the bed to me!

The bonie lass made the bed to me,
The braw lass made the bed to me!
I'll ne'er forget till the day I die,
The lass that made the bed to me.

Robert Burns
The Lass That Made The Bed Tae Me

://www.youtube.com/watch?v=eCk_5LfvZxI
https://www.youtube.com/watch?v=eCk_5LfvZxI

<> <> <> <> <> <>


ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
СНОСКА   xxx<>xx

Я читала стихи Сергей Городецкий "Невеста" (1909), "Поэты Серебрянного Века",
и "совпало", разговор по теме: моя бабушка учила меня отбиваться от мужчин
и от женихов:   взять иголку и завернуть в платочек уголком,
"а будет кто насильничать, - тут же воткни в него, а сама убегай!", учила меня моя
бабушка, принесла и иголку и платочек, а я была девственница, и никого ещё с мужчин у меня не было, сердце жутко колитилось от волнения: отбиться,
и стихи Сергея Городецкого "Невеста" были "в тему": тут тоже совеТ:

"Охлестну их коней у крылечка,
Чтоб промчались, тебя миновав,
Чтоб не вспыхнула девичья свечка,
Не примялась краса девьих трав."   (от лица Карлика Царевны)

А моя бабушка учила где-то вот такому же:
а будя повадится кто приставать: взять иголку швейную, и его иголкой! иголкой!
А чтоб не приставал!

Как я оптом в 20 лет всё же оказалась замужем?
Дак я это: про иголку то и советы бабушки все как то враз и забыла, встретив
моего будущегоо супруга!

Получилось чуть иначе:

Я взяла иглу,
 и я сидела и заштопала его синие спортивные штаны,
там на коленках дырочки,
я заплатки вышила.

А он на мне потом женился.

А потом подарил записал стихи
английского поэта на английском и на русском:

Там слова были:

"Мелькают дни, бегут года"
...
"Но не забуду никогда,
Ту, что стелила мне постель".


(Кто что-то для меня сделала).
(Правда, мы всё же развелись через 17 лет,
но 17 лет мы всё таки с ним прожили, муж и жена).


Роберт Бёрнс
Роберн Бернс

Стихи классиков > ; Роберт Бернс: Стихи > Роберт Бернс — Ночлег в пути

Перевод Самуила Маршака

Роберт Бернс

Ночлег в пути

Меня в горах застигла тьма,
Январский ветер, колкий снег.
Закрылись наглухо дома,
И я не мог найти ночлег.

По счастью, девушка одна
Со мною встретилась в пути,
И предложила мне она
В ее укромный дом войти.

Я низко поклонился ей —
Той, что спасла меня в метель,
Учтиво поклонился ей
И попросил постлать постель.

Она тончайшим полотном
Застлала скромную кровать
И, угостив меня вином,
Мне пожелала сладко спать.

Расстаться с ней мне было жаль,
И, чтобы ей не дать уйти,
Спросил я девушку: — "Нельзя ль
Еще подушку принести?"

Она подушку принесла
Под изголовие мое.
И так мила она была,
Что крепко обнял я ее.

В ее щеках зарделась кровь,
Два ярких вспыхнули огня.
— "Коль есть у вас ко мне любовь,
Оставьте девушкой меня!"

Был мягок шелк ее волос
И завивался, точно хмель.
Она была душистей роз,
Та, что постлала мне постель.

А грудь ее была кругла, —
Казалось, ранняя зима
Своим дыханьем намела
Два этих маленьких холма.

Я целовал ее в уста —
Ту, что постлала мне постель,
И вся она была чиста,
Как эта горная метель.

Она не спорила со мной,
Не открывала милых глаз.
И между мною и стеной
Она уснула в поздний час.

Проснувшись в первом свете дня,
В подругу я влюбился вновь.
— "Ах, погубили вы меня! ", —
Сказала мне моя любовь.

Целуя веки влажных глаз
И локон, вьющийся, как хмель,
Сказал я: — "Много, много раз
Ты будешь мне стелить постель!"

Потом иглу взяла она
И села шить рубашку мне,
Январским утром у окна
Она рубашку шила мне…

Мелькают дни, идут года,
Цветы цветут, метет метель,
Но не забуду никогда
Той, что постлала мне постель!

Роберт Бернс

Перевод Самуила Маршака

На английском:

<> <> <> <> <> <>

Robert Burns

The Lass That Made The Bed Tae Me

When Januar' wind was blawin cauld,
As to the North I took my way,
The mirksome night did me enfauld,
I knew na where to lodge till day.

By my guid luck a maid I met
Just in the middle o' my care,
And kindly she did me invite
To walk into a chamber fair.

I bow'd fu' low unto this maid,
And thank'd her for her courtesie;
I bow'd fu' low unto this maid,
An' bade her mak a bed to me,

She made the bed baith larger and wide,
Wi' twa white hands she spread it down,
She put the cup to her rosy lips,
And drank : - ' Young man, now sleep ye soun'.'

She snatch'd the candle in her hand,
And frae my chamber went wi' speed,
But I call'd her quickly back again
To lay some mair below my head:

A cod she laid below my head,
And served me with due respeck,
And, to salute her wi' a kiss,
I put my arms about her neck.

' Haud aff your hands, young man,' she said,
' And dinna sae uncivil be;
Gif ye hae onie luve for me,
O, wrang na my virginitie!'

Her hair was like the links o' gowd,
Her teeth were like the ivorie,
Her cheeks like lilies dipt in wine,
The lass that made the bed to me!

Her bosom was the driven snaw,
Twa drifted heaps sae fair to see;
Her limbs the polish'd marble stane,
The lass that made the bed to me!

I kiss'd her o'er and o'er again,
And ay she wist na what to say.
I laid her 'tween me an' the wa' -
The lassie thocht na lang till day.

Upon the morrow, when we raise,
I thank'd her for her courtesie,
But ay she blush'd, and ay she sigh'd,
And said: - ' Alas, ye've ruin'd me!'

I clasp'd her waist, and kiss'd her syne,
While the tear stood twinklin in her e'e.
I said: - ' My lassie, dinna cry,
For ye ay shall mak the bed to me.'

She took her mither's holland sheets,
An' made them a' in sarks to me.
Blythe and merry may she be,
The lass that made the bed to me!

The bonie lass made the bed to me,
The braw lass made the bed to me!
I'll ne'er forget till the day I die,
The lass that made the bed to me.

Robert Burns
The Lass That Made The Bed Tae Me

://www.youtube.com/watch?v=eCk_5LfvZxI
https://www.youtube.com/watch?v=eCk_5LfvZxI

<> <> <> <> <> <>


Мой митоДНК
как и у генетического пула Шетландских островов,
где в далёком прошло жили
пикты (люди маленького ростика).

Сейчас там живут шотландцы и это Шотландия.

Норвегия, Швеция, Англия, Шотландия, и даже и Древний Египет и Испания и Франция
и переселенцы с Турцию в Ирландию.\\\\\\\\, их корабли и их войны и битвы
промчалисьв этих местах, то смешивая, то разъединяя, то создавая, то разрушая.

Потом там стали жить рыбаки: мирно и спокойно.

Мать моей матери была невысокой женщиной примерно 120-130 см ростом;
ее дочь, моя мать, была выше своей мамы, примерно на 150 см ростом;
я была выше мамы и папы, мой рост был уже  162 см, что тоже выше роста моей мамы,
а мои дочери были тоже выше меня:  их  рост 178 см.
 (А, может быть, они выросли и выше, но мы потом не мерили их рост, как рост мерят обычно в одном и том же доме на дверях рисуя карандашом отметки.)

Моя мама и моя бабушка носили обувь маленького размера,
а мой размер обуви они уже называли "большой, как лапти и грабли".

Мои дети и я
мы бы шокировали своих собственных предков,
будь они такими высокими, гигантски высокими женщинами,
какой была я, выше всех мужчин в каком-нибудь месте, похожем на наше, и деревне в Сибири в России
во время моего визита в феврале 1979 года. Я ходила как гигантская женщина, выше всех местных мужчин и женщин,
и моя нога была гигантского размера, их такие хрупкие размеры тоже.

И когда я смеялась, они дрожжали, вздрагивая, сетуя,
говоря мне:

- "Ты смеёшься громко и страшно как Ложадь Ржёт "И-го-го! ",  как кобылица! Так нельзя!"
- "Твой смех подобен лошадиному ржанию!"
- "Ты Что? Лошадь? Кобыла? Смеёшься как ЛОшади ржут?"
-  "Девушка и женщина так громко как лошадь смеяться не должна! Это же даже ещё и неприлично!" 
- "Ты что так хохочешь, как Лошадь-Кобыла? Ты так всех женихов вокруг распугаешь своим смехом "И-го-го!" Лошади!"
- "Нельзя так громко хохотать! Всех женихов распугаешь!"
- "И кто тебя такую замуж возьмёт? Высоченная ! Ноги вон больше мужчих - туфельки не надеть? А ещё и гогочешь, когда смеёшься!?"

А как надо смеяться, скопировать, я не слышала.
Кругом никто никогда не смеялся.

И только один раз, мой бабушка стала смеяться,
и этот тонкий нежный звук был как звук маленьких бубенчиков - серебрянных колокольчиков,   "малиновый звон бубенцов-колокольчиков из серебра или фарфора или хрусталя", нежный "динь-дилинь".

Я бы такое вот повторить скопировать звучать просто бы не смогла.
Это не сымитировать. И это было как Чудо.

А моя мама никогда не смеялась и не хохотала.
И только её мама, моя бабушка, и только один раз.



"Да" и "Нет" не говорить!
"Чёрное" и "белое" не произносить!
Не смеяться, Не улыбаться!
Губы "бантиком" держать!
Вы поедете на Бал?

- Да? Поедете?
- А в чём Вы будете одеты?

- В чёрном смокинге?
- В белом бальном платье?
- Да?
- Нет?

- А какого цвета у Вас будут Ваши ботинки?
Пальто?
Цилиндр?
Галстук-бабочка?
Перчатки?
Галоши? Гетры? Конь?

- Я бы впрягла в повозку белых лошадей.
А Вы предпочтёте каких? вороных? чёрных? белых?



У меня был короткий визит, они приветствовали меня, сделав для меня все, что могли.

Но если бы я остался здесь, - я был бы выше всех местных мужчин, которые выглядели привлекательными, спокойными, милыми и добрыми мужчинами, точно так же, как другая человеческая раса другого размера.

Я был маленьким, пока мы не переехали к морю с влажным воздухом, все местные жители были здесь выше меня, так что влажность воздуха или сухость и запас пищи определяют уровень роста, необходимый для выживания.

Я живу в Великобритании, в месте с похожими проблемами, много мужчин ниже меня ростом, я выше местных мужчин, некоторые,
так им больше нравились их собственные жены, поскольку некоторые пытались заговорить, просто крича на большом расстоянии, что делало их смелыми мужчинами для общения. Короткий храбрый разговор и бегство ко всей большой семье, чтобы рассказать всем, что было, и они спросят его, был ли он таким храбрым, как "эта гигантская русская женщина могла напасть на него", "Она тебя избила?", "Нет, она этого не делала!" (как разговор на большом расстоянии). Они живут в каких-то своих собственных старых фантастических сказках, история старого Слова. Итак, и я тоже.


Мы все в той или иной степени, как потомки от Адама и Евы с Африки, пересекаемся,
мы все друг другу генетические потомки, независимо от цвета кожи, волос и глаз.


23.01.2024. Англия


СМЕРТЬ

Смерть Косою своей
Не девчонки коса
Отнимает от жизни,
Увести навсегда.

Кто ушёл: не приходят.
Нам о них вспоминать.

Даже вдруг там и лучше:
Им сюда не попасть.


Мы же люди, живые.
Нам нормально б тут жить.

- "Почему так послушны,
Будто пчёлы они?"

Насекомые прямо:

- "Воевать! Воевать!"

- "А когда ж наконец то
Вам девчонок обнять?

Чтоб детишки родились?
От тебя от неё?"

- "Папа! Мама! Смотрите!
Что я тазе нашёл!"

Там монетка, кораблик,
И утёнок, смешной!
Жёлтый, будто Кораблик!
И, конечно, Герой!


На луга золотые
Там ромашки - цветы,
Одуванчики белы
Вверх взлетали они.

В небе солнце златое.
Синь, как будто вода.
А по синему небу
Вдаль плывут облака.


И хотелось так мира,
Чтоб настал МИР для всех.
Хорошо, когда мирно,
О Любви говорить.


Разве может мужчина,
Посмотрев, увидав:

- "Паспорт Ваш мне, дивчина!,
Посмотреть!",   - 

Приказать?

Оказалось: что могут.
Как слепые они,
Как котята:
Не видят
Красоты - милоты.

Нас создал всех Создатель,
И язык каждый свой:
Отвлекаются дяди:

-  "Не моя то пошла!"

Им как кто приказали,

- "Вот отсюда до сих,
Лишь те женщины будут,
Кто с твоей хм .. страны!"

- "Вот отсюда-до сюда:
Ты смотри, выбирай.
А вот там вот:  чужое!
Не твоё, слышешь? (мат)."

Кто-то смог, улыбнулся.

- "Мне указа не указ.
И люблю я всем сердцем
Чтобы песни спевать".

- "Чтобы жить мне хотелось.
В доме жинка, люба.
Нам границы закроют?"

- "Что? никак? не случилось?
Ты любовь не нашёл?
И на сердце уныло?
Будто капает дождь?"

Значит, занят был сильно:
автомат, ров, прицел.
Не туда всё смотревши,
А смотревши на цель.

Посмотри как в столетьях,
Войны шли, молотя?
Государства исчезли?
А опять так? в тебя?

Ты вернёшься до дома:
Дома нет. Никого.
И жена от соседа:

- "Ну, чего ты пришёл?"

И зевнёт томно-сладко:
- Разбудил ты меня!
Спать пойду на кроватку.
И, прости: без тебя.

Или нет? всё иначе: закричит:

- "ТЫ ПРИШЁЛ?
Дай потрогаю:   верно!,
Ты ПРИШЁЛ И ЖИВОЙ!"


23.01.2024.      Англия

Инна Бальзина-Бальзин
Eanna Inna Balzina-Balzin

Ссылка

"Смерть", стих (23.01.2024, Англия)
https://stihi.ru/2024/01/23/4233
http://proza.ru/2024/01/23/906

DNA compare to 13 French men ,  ДНК к 13 французам

Список из 13 французов на Украине 2024
List of 13 Frenchmen in Ukraine 2024
Liste des 13 francais en Ukraine 2024
Liste des 13 franс,ais en Ukraine 2024

Список из 13 французов на Украине 2024
http://proza.ru/2024/01/22/1238
https://stihi.ru/2024/01/22/5364

List of 13 Frenchmen in Ukraine 2024
http://proza.ru/2024/01/22/1243
https://stihi.ru/2024/01/22/5349

Liste des 13 francais en Ukraine 2024
http://proza.ru/2024/01/22/1244
https://stihi.ru/2024/01/22/5340

DNA compare to 13 French men ,  ДНК к 13 французам
http://proza.ru/2024/01/23/510
https://stihi.ru/2024/01/23/2756