В помощь цитирующим - 7

Алексей Аксельрод
Широко известна сентенция "О мертвых либо хорошо, либо ничего", которая по сути является переводом с латыни крылатого выражения "De mortuis aut bene aut nihil". Иногда это выражение приводят в следующей редакции: "De mortuis nil nisi bene" - "О мертвых ничего, кроме хорошего". Находятся и "знатоки", утверждающие, что "на самом деле" древние говорили по-другому, а именно:

"О мертвых ничего, кроме правды".

Пожалуй, все правдолюбцы согласны с тем, что максима скорее всего восходит к сочинению Диогена Лаэртского (жил предположительно в конце II-начале III в. н.э.) "О жизни, учениях и изречениях  знаменитых философов". Этот самый Диоген приводит афоризм спартанца Хилона (VI в. до н.э.), одного из семи великих греческих мудрецов, гласящий:

"Об умерших не злословь/не говори плохо."

В греческой графике приводить афоризм не буду, а в латинской версии, пожалуйста - Mortuo non maledicendum. Кстати, Хилону приписывают и другие речения, включая почти прутковское "На непосильное не посягай".

Большинство комментаторов трактуют значение фразы "О мертвых не злословь" в том смысле, что, дескать, не достойно ругать покойного - ведь он не может оправдаться.

Древним римлянам, возможно, изречение Хилона показалось не достаточно четким, и они видоизменили его на "О мертвых или хорошо или ничего". Специалисты объясняют древнеримскую редакцию религиозными представлениями потомков Ромула. Согласно этим представлениям, в загробном мире обитают "священные маны" - духи умерших предков. У манов очень хороший, просто феноменальный слух, и как только они услышат, как кто-то в мире живых их поносит, начинают мстить злобно и яростно.

Что касается того варианта изречения, в котором звучит "ничего, кроме правды", то он относительно недавнего происхождения, причем наш - российский. Князь В. Ф. Одоевский (1804—1869) в своих записках написал следующее:

"... Неужели можно выхвалять или молчать относительно зла, сделанного напр. в Русской литературе Булгариными и Сенковскими, или напр. Аракчеевыми для целой России? — Знаменитое присловье надобно переделать так: De mortuis seu veritas, seu nihil" ("О мертвых - или правду, или ничего" - А.А.).

Остается отметить, что записки князя, включая вышеупомянутую фразу, впервые увидели свет в издании "РУССКIЙ АРХИВЪ" (1873 г.) под заголовком "Изъ бумагъ князя В.Ф. Одоевскаго".