В помощь цитирующим - 2

Алексей Аксельрод
Нередко Аврааму Линкольну и Дени Дидро приписывают фразу

"Можно всё время дурачить некоторых; можно некоторое время дурачить всех; но нельзя всё время дурачить всех."
Варианты цитаты, которые можно встретить в сети:

"Можно некоторое время обманывать весь народ, можно всё время обманывать часть народа, но невозможно обманывать всё время весь народ";

"Можно обманывать некоторых, или обманывать всех в каком-то месте и в какое-то время, но нельзя обманывать всех повсюду и во все века".

Если же посмотреть в тот же интернет пристальнее, то окажется, что в 1684 году французский гугенот по имени Жак Аббади (1654-1727) в своем "Трактате об истинности христианской религии" (Traitе de la veritе de la religion Chrеtienne, Rotterdam, 1684) написал: "... ont pu tromper quelques hommes, ou les tromper tous dans certains lieux et en certains temps, mais non pas tous les hommes, dans tous les lieux et dans tous les siecles...,

что в переводе означает

... смогли обмануть некоторых людей или обмануть их всех в определенных местах и в определенное время, но не всех людей, во всех местах и во все века..."

Итак, можно считать установленным, что крылатые слова об обмане народа принадлежат не знаменитому президенту США (и не "Дидероту"), а мало кому известному французскому протестанту Жаку Аббади.