Ронсар Любовь Кассандры Сонет 59

Бойков Игорь
Пьер де Ронса;р (фр. Pierre de Ronsard; между 1 сентября и 11 сентября 1524, замок Ла-Поссоньер, Вандомуа — 27 декабря 1585, аббатство Сен-Ком, близ Тура) — французский поэт XVI века. Возглавлял объединение «Плеяда», проповедовавшее обогащение национальной поэзии путём изучения греческой и римской литературы.


59
Вот так олень, когда весеннею порой
С полей спадают снежные оковы,
В луга спешит, где дух стоит медовый,
Из леса вслед за радостной зарёй.
 
Не слышен лай собак, ни шум, ни волчий вой,
В округе разнотравия покровы,
Ручьи запели, зажурчали снова,
Куда ни глянь — везде блаженство и покой.
 
Не опасается он ни сетей, ни лука,
Не беспокоит осторожности докука,
Пока не стал добычей - горд и смел.
 
И я беспечен был, покамест день Апреля
Меня заметив, отличил, избрав для цели,
Вонзил в бока мне сходу сотни стрел.

Comme un Chevreuil, quand le printemps d;truit
Du froid hyver la poignante gel;e,
Pour mieux brouter la fueille emmi;l;e,
Hors de son bois avec l’Aube s’enfuit :
 
Et seul, et seur, loin des chiens et de bruit,
Or’ sur un mont, or’ dans une val;e,
Or’ pres d’une onde ; l’escart recel;e,
Libre, folastre o; son pi; le conduit :
 
De rets ne d’arc sa libert; n’a crainte
Sinon alors que sa vie est attainte
D’un trait meurtrier empourpr; de son sang.
 
Ainsi j’alloy sans espoir de dommage,
Le jour qu’un ;il sur l’Avril de mon ;ge
Tira d’un coup mille traits en mon flanc.