Небо в монг. и ав. яз

Магомед Мусаев 2
Об утраченном значении "небо" в монг. и ав. яз.



Халха-монг. ТЭНГЭР "небо", ав. ЗОБ "небо". Совпадения нет. Это разные основы. Ауарская лексема находит свои отражения в хуррито-урартском и хеттском языках.


Мы предпологаем, что как в халха-монг., так и ав. языках изначально имелись не те лексемы для обозначения "неба", которые присутствуют сегодня: х.-монг. ТЭНГЭР, ав. ЗОБ. Утраченное слово должно было совпадать с обозначением "синего, голубого" цвета.

См. цитату из нашей предыдущей статьи:

"По невыясненным нами причинам, как монг., так и ав. формы имеют связь с цветом "синий, голубой (ткж. "зелёный" о растениях)" т.е. "небом", ср. х.-монг. ХОЬХ (II) "синий,голубой": ав. ХЪАХIИЛ-АБ "синий". Эти совпадения не случайны, но причины наличия такой смысловой переклички "небо/синий-грудь" нам не ясны".

На это в частности указывает следующий лексический материал:

ДЫШАТЬ, ДЫХАНИЕ

Нахские языки- рассматриваемая основа отсутствует

Ав. ХIУХЬЕЛ, диал. хIохьел, хIхьал, хIухьер

Анд. ХIУХЬЕЛИ

Цезские языки -отсутствует.Представлено лишь в гинухском.

Даргинский ГЬИГЬИКЬЕС, диал. гьегьучIес

Лакские- присутствует другая основа

Лезгинские языки: почти везде арабо-мусульманское заимствование "нафас".

В итоге искомое обозначение "неба" нами зафиксировано в ауарском, андийском и даргинском языках. Во всех остальных - другие основы.

В своих поисках мы отталкиваемся от факта наличия в тюркских языках КЁК/ГЁК "синий, голубой"; "небо" (кёклер, гёклер). Но в монг. яз. "небо" - ТЭНГЭР.

Нахско-дагестанский лексический материал со своим обозначением "дыхания" явно указывает на возможность наличия в прошлом значения "небо, облако". Вот подтверждение- ав. ХЬУХЬ "туман, облачность". Так как облака в сознании древних ассоциировались с шерстью, ватообразностью и пр., то мы имеем в ав. также ХЬУХЬАР-АБ "вязанный", ХЬУХЬ-ИНЕ "вязать, связать".

Окончательную ясность в вопрос на первый взгляд в странного соответствия "женская грудь, сосать" и "синий, голубой" вносит монг. материал:

1. ХОЬХ 1. "синий, голубой"; 2. "женская грудь": 1. ав. ХЪАХIИЛ-АБ "синий" 2. ав. диал. ГАГА, диал. КЕКЕ, КЕК, анд.-мун. КУКА, анд.-рок. КОКА, цез. КИКИ,КИКО,лак. диал. ККУККУ "женская грудь".

Ав. ХАХ-ИЗЕ "сосать, впитывать" (ср. х.-монг. хоьхоьх). Чеч. ХУДА "всосать, впитывать"


2. ХОЬОЬХ "прогонять, выгонять, гнаться за кем-л.", ХОЬОЬЦОЬЛДОЬХ "гнаться, гонка". Типичная лексика, сопровождающая в некоторых других языках лексемы со значением "облако". Соответствие в ауарском -ХЕХ "быстро,живо, по-быстрому, живее".

3. ХОЬОЬХ "пухнуть, разбухать, стать одутловатым". Ср. ав. ХЬУХЬ "туман, облачность", вполне подходящее для восприятия в качестве "вздутия".

Мы опять видим все признаки языкового родства. Интересно, что значение "небо" утрачено как в монг., так и нахско-дагестанских языках, но следы всё же сохранились. Монгольско-ауарскую общую основу можно разложить, образно выражаясь, - по кирпичикам. И везде можно фиксировать совпадение.