Карачев, Снежеть, Costa Blanca

Сергей Курочкин 3
     Город Карачев (ранее Корачев) Брянской области расположен на реке Снежети. Упоминается в Ипатьевской летописи под 1146 годом, как и многие города Верховских княжеств (Мценск, Козельск). Один из древнейших русских городов, в прошлом - столица Карачевского княжества. Между Брянском и Карачевым расположен посёлок Белые Берега на Снежети, которая впадает в Десну в черте города Брянска. Точная дата основания Брянска не известна, есть косвенные указания на неё в ранних русских летописях и относятся к концу X века. По этимологии Брянска есть отдельная статья, и все 18 версий - замечательным образом укладываются в слово Брынь. Ссылка ниже. Сябры и сербы братья, этимология «не в глаз, а в бровь», точнее не бывает. Также Кострома - "кострица" (Коста Рома) и Коста-Бланка включительно на реке Снежеть. Коста-Бланка (исп. Costa Blanca, «Белый берег») - регион на средиземноморском побережье Испании, включающий в себя прибрежные населённые пункты провинции ...

      В этой статье будет о Карачеве и Белых Берегах на Снежети. Как бы странно не показалось, но эти три имени связаны между собой временем и происхождением названий. Карачаево-Черкесия пусть придумает себе любую версию, которая их устроит. После прочтения этой статьи. Территорию от Карачева до Навли, как указывает ряд источников, заселяли вятичи (традиционно считается, что Карачев их город). Однако, откуда тогда версия, что имя тюркское? Ради стыда наших историков с лингвистами, процитирую. "Слово «кара» в свою очередь происходит с тюркского как «чёрный», а также «смотри, смотреть, смотрящий». От прозвищного имени Карач тюркского происхождения: на крымскотатарском qaracy — один из высших феодальных титулов в значении «верный слуга, наблюдатель, министр» - Русский город с русским именем сдали без боя и концы в воду. Есть версия, что балты участвовали в этногенезе вятичей и радимичей. Кто такие «балты» без роду и племени, тоже такая статья есть, напомню - «топор» (буквально). Балта с татарского - топор. Топор, который плывёт по реке, а лучше народного творчества, как известно не бывает. До 1503 года земли Брянска и Карачева входили в состав Великого Княжества Литовского. Сложившаяся топонимика была унаследована и воспринята. Хочу напомнить, язык делопроизводства был русский, его можно назвать древнеславянским, белорусским, церковным, но отнюдь - жемайтов (литовским). Нонсенс. Литва в этом деле, ну никоим боком, разве вкупе с остальным ветхозаветным и старообрядческим обществом под руководством Ольгерда, Ягайло или Витовта. Ольгерд с соколом - памятник на берегу Витьбы в Витебске. Его внук Остей защищал Москву от хана Тохтамыша в 1382 году. С чего бы это? Когда в городе не оказалось ни дружин Дмитрия, ни самого князя, ни попов.

      Белые Берега - это поселение возникло, как железнодорожная станция в процессе строительства дороги Орёл-Витебск. Датой основания поселения принято считать 1868 год с началом движения поездов в этом направлении. Но вблизи станции на момент её строительства уже существовала монашеская обитель со схожим названием. И это наиболее значимые сведения. Есть версия, что местность получила своё название из-за черёмухи, произраставшей по берегам реки Снежеть. Третья версия, связывает происхождение наименования местности с выходом на поверхность берегов реки Снежеть кварцевых песков. Поэтому местные краеведы утверждают, что и разъяснений каких-либо особенных «Белым Берегам» не требуется, поскольку значение словосочетания понятно из самой словоформы, указывающей на берег, как объект (во множественном числе), а также на цвет объекта. Тут что можно сказать? Везде, где есть больше одного куста черёмухи - смело называйте местность «Белыми Берегами» - по цвету, а на Снежети - сам бог велел. Очевидно по этой причине был назван - Троицкий Белопесоцкий монастырь (женский православный монастырь) - по черёмухе не иначе. Но расположен он на левом берегу Оки при впадении в неё речки Кремеченки, в Белопесоцком районе города Ступино Московской области. Местную пустынь стали именовать Белопесоцкая, с добавлением уточнения, «что на белых берегах реки Снежети». Наименование со временем трансформировалось в более удобно произносимое - «Белобережская» (без черёмухи). Шелуха развеялась, а смысл исчез за непониманием русских слов уже россиянами. Сергей Есенин рифмовал черёмуху с яблочком без промаха (бью я в цель), если это о чём-то говорит, так о словообразовании: «черё-муха». Скоро познакомимся со словом "черри". Район Черёмушки Москвы - не монастырь.

      Происхождение гидронима Снежеть загадка из загадок. Левый приток Десны, берущий своё начало в Карачевском районе Брянской области. Десна как и Туросна - от сна/сына новозаветное имя. На реке Снежеть расположены населённые пункты Карачев, Белые Берега, Большое Полпино. Река впадает в Десну в черте города Брянск. Интересно, что помимо официального, река имеет местное, употребляемое исключительно жителями Белых Берегов, название Молошка (запомним). Среди части жителей, в основном, Карачевского района, бытует версия, что названию реки послужило словосочетание, фраза «сено жать» вследствие чего река именовалась Сеножатью. Если в Париже «сено не горит» (река Сена), то не горит оно и на Сенной площади в Петербурге. Сена = цена (вопроса). На карте 1745 года отчётливо просматривается именование реки - Снегута. У топонима не литовские корни (snieguota - «снег», snieguotas - белоснежная; и даже не немецкие - гут/хорошо). Третий раз подчёркиваю, что литовское происхождение у названия реки - отсутствует. Оригинал слова Снегута сербский - «Снежный шар» и является наиболее древним, прародительским. Пока не раздели снег догола. Перевод с языка литовского, белорусского и украинского - Идёт снег, Йде сніг. На фрагменте карты 1864 года, река именуется через существительное от глагольной формы «СнежИть» с ударением на звук и (Иисус), предположительно является дальнейшим изменением топонима. На карте 1896 года река именуется уже как СнежЕть. Но топоним «Молошка» неизменно распространён среди жителей посёлка Белые Берега, именующих так реку Снежеть. Мне напоминает мою деревню Дурни, западнее Брянска на 150 км, так её трижды переименовывали! И речку 5 раз, а в народе - район Дурни знают все, а новое название забывается. На картах генерал-лейтенанта Ф.Ф.Шуберта встречается название Дурни, Дурни-Казённая Туросна (через дефис) и просто Туросна Казённая (на реке Туросна), а чем кончилось? Слобода, посад, город Клинцы на реке Лутёнок (уменьшительное от Лютни), но в центре города - Московка! Клинцы - дети - буквально с сербского и др. наречий (нагели, отроки), только ударение клИнцы, а клин - ребёнок.

      «Посёлок Белые Берега был назван по названию местности, которое сформировалось от цвета и рельефа берега реки Снежеть на срединном её участке» - читаю в недоумении? И далее краевед подводит черту: «Гидроним Снежеть имеет литовские корни и происходит от слова snieguota - снег». Допустим, а снег от чего? Хотя уже известно, что слово сербское «Снежный шар» и смахивает на черёмуху, но. Разговорная форма названия реки Снежеть в границах посёлка Белые Берега «Молошка» разнимает спор. На самом деле ранее существовала на берегу - молочная ферма, но. Скажите, где их не было и в какое время? Вот именно.

      Есть такое слово редукция. Редукция — лингвистический термин, обозначающий ощущаемое человеческим ухом изменение звуковых характеристик речевых элементов, вызванное их безударным положением по отношению к другим — ударным элементам. Редукция в логике и математике — логико-методологический приём сведения сложного к простому. Редукция в философии — попытка объяснения сложных явлений с помощью законов, свойственных явлениям более простым. Редукция в лингвистике — ослабление звучания гласных в безударном положении. Редукция в биологии — развитие, ведущее к упрощению строения организма. Редукция в технике — сокращение, уменьшение силы движения, напряжения. Индейские редукции — поселения индейцев, созданные для их эффективной христианизации. Помимо редукций лингвистических, редукций в философии и биологии с христианизацией (иезуитские редукции) ещё есть редукция труда, редукция данных, даже редукция инстинктов. До такой степени, что на коробке "автомате" - R - реверс (задний ход) даёт противоположное тому (редуктору понижения) направление. Объяснений термину нет. Явление его произошло на стыке времён Нового Света со Старым, неудивительно, что всю систему мировоззрения требовалось привести к единому знаменателю (вещей) в науке и быту. Поэтому слово это не греческое - латинское. Редукция (лат. reductio «сведение, возведение, приведение обратно») — многозначный термин. И он совершенно легко раскрывается, обнажая суть значения, но. Есть другая сила, которая... не умеет ездить задом.  И, всё бы ничего, если бы за «татаро-монгольским» игом, не утеряли половину русского языка (россияне). Притом, что ига то, как такового - такого не было. Обыкновенный крестовый поход, который продолжается тысячу лет. Историю писали немцы католики (протестанты и униаты), летописи правили советские академики мастера слова. Лингвисты писали историю, сначала Миллер, Байер, Шлетцер с диссертациями по Иисусу Христу, потом Д.С. Лихачёв привёл в соответствие с редакцией ту редукцию - в свете человека новой формации. Там гречневая каша с советской тушёнкой. А какие слова потеряли, вдумайтесь. Кара, в сочетании кара небесная, кара божия - это земля. Поэтому мы не понимаем ни слова карма, ни почему кара досталась земледельцу. Этимологию Карачев выводят по форме притяжательного прилагательного от «прозвищного имени Карач» тюркского происхождения. На крымскотатарском «qaracy — один из высших феодальных титулов в значении «верный слуга». Вот именно. Термин - qaracy - составной (гора плюс су - вода, женщина). Порядок составления имён: Чурук-Су (река на которой стоит Бахчисарайский дворец); Казансу (Казанка) буквально: «Ах какая женщина». Тюрки пользуются прозвищами, а спроси значение «узбек», ответит - «сам себе хозяин».  Так и здесь:  qaracy - сernу cy - «чернисый» (не чёрный), ударение чернИсый в значении - «черри сын». Слово гора = хара (белор.) и Харапуць - речка по границе Украины и Беларуси. Малая Вишера город в Новгородской обл. - имя выстроено по этой же этимологии: cherry (черри) - девственница (целка с английского,  девушка, не знающая плотских утех). Чешское - ;erri - вишня; ;erк - Церковь. Имя существительное вишня - cherry (англ.) - девственница, пирог с вишней, целка, черешневый - «чернисый». Чернигов, Чернь и др. от вишенки на торте - до непорочной. Но это язык, ничего личного.

    Итак, от большого - к малому перевод: reductio - намаляване, снижение. сокращение, скарачэнне, смањење... Достаточно. Сербское сманенье и болгарское намаляване - это как Маня (Маруся) и Малуша (мама Крестителя) - близняшки "одного папы". А белорусское «скарачэнне» (укорачивание) объясняет, в чём дело: рач = река. Союз «ка+рач» образован в свою очередь (ка+ра), на латинице: «s ka reka yen» = купить там (одно из значений). И вот дошли до самого интересного. Как известно, все русские города приписаны к рекам и по имени рек называются: Полоцк на Полоте, Злынка на Злынке, Ладога на Ладожке. Город по имени Карачев (1146) расположен на реке Снежети потому что... татарский? А село Грузино на Волхове при впадении Керести - от грузин? А полки Касожские в повести Слово - с гор Кавказа, а половцы в истории - кочевники... Ребята, так нельзя дальше. Половцы - жители Полоцка, которых полчища Мономаха не дорезали в 11 веке (в походах с тропарями и кондаками). А ветвь Ольговичей (ольгОвичи), которая им противостояла - князья Олег, Ольга, Альхерд, Александр Невский. Когда наша история узнала про татар? Открываем учебник и видим, что «моголы» с 1219 и с 1224 - татары. Ага, а Карачев известен, даже по летописи, за век до явления монголо-татар (как исторического недоразумения). Но даже и немцы маху дали переписывая летопись, если сравнить Византийский хронограф, то Первый князь земли русской указан Олег с 852 года. "Немецкий Рюрик" прибыл на 10 лет позже. Оригинала летописи нет, есть копия - с копии. А в ней указано озеро Онего, уж не сестра или тётя он родная Снежети, или племянница дяди Жени?

     Первые места завоевания, на что устремил взор Рюрик и куда поставить посадников ряды рядить - это Полоцк и Изборск на западе, на востоке Муром, Белое Озеро, Онежское озеро. Википедия: "В ранних русских памятниках письменности озеро упоминается как «Онего». Точное происхождение его названия неизвестно; возможно древнее, дофинское происхождение. На берегах Онежского озера расположены города Петрозаводск, Кондопога и Медвежьегорск. В озеро впадают более 1000 водотоков, из них 52 реки протяжённостью более 10 км и 8 - более 100 км. Самыми большими из них являются Водла и Суна". Ну, «вОда/Voda/воевода» - вера, не иначе так прозвали, а Суна - копия - Сунья Новгородская...  Вытекает из Онеги река Свирь. «Вопреки распространённому мнению, название озера никак не связано с названием реки Онеги, впадающей в Белое море». Это вершина российского просвещения. Браво! Онега озеро и Онега река - они не могут совпадать ни по буквам, ни в этимологии, подтвердил Онегин - Евгений, последний из интеллигентов Пушкинского времени. О нашем времени, если, даже мысли не допускаю, чтобы кто-то мог сличить Снежеть и Онегу со снегом от слова - nieg - «отрицать». А дальше то что делать? Уйти в "отрицалово" оно так сытнее... Ребята, «Онего» иже onego (лат.) - "груз", достаточно подставить в переводчик и воскликнуть, ну конечно же! Вот они летописные кочевые "печенеги" и вот оно, наше знаменитое село Грузино..! Привет, Тбилиси на реке Кура. Но это тема для отдельной статьи, вернёмся к Снежети.

      Сейчас попробую объяснить, почему снег белый, а уголь чёрный, и всё так интересно. Снег - snieg - это такой же термин. Образован он от слова - nieg - «отрицать». Герой Онегин, будьте любезны, только с буквой О вначале.  Oneg - русского звучания с латыни - "Один" с аббревиатурой Христа в окончании in. А "снежить" - идти (Снег идёт, снег идёт - песня из Новогодней комедии, на самом деле буквальный перевод "снежить"). Глагольная форма приобрела имя Снежеть. Река с "песчаными берегами" и Белые Берега (по аналогии Costa Blanca, «Белый берег»). Или, к примеру Кострома, северо-восточнее Карачева, неужели не видим, что это Коста Рома? Кострица и ещё дюжина народных прозвищ. Утраченный смысл с трудом, но пытается втиснуться в коробку. Говорят, что кара - чёрный. Если реально «чёрный», да простят меня темнокожие товарищи, то чёрный - negro - по-испански, имя существительное с пояснением:

      «Color como el del carb;n o la oscuridad total».
      Цвет как уголь или полная темнота.

      Цвет - это реально существительное. Три раза был в Гранаде чтобы проверить. Оказывается, «carbоn» - уголь, в честь его не только углепластики - единственный караван-сарай, сохранившийся в Испании со времён мавританского владычества, расположенный к востоку от собора Гранады: Корраль-дель-Карбон. «Угольный двор» - одно из самых любопытных зданий города. В арабские времена здесь были рынок и гостиница. Употребляя сто раз на дню слово «него/nego» не придаём значения ему. На испанском языке nego - договор, на латыни nego - Я отрицаю, Я адмаўляю (у меня нет слов). То же слово с начальной о - Оnegо/Онего - «груз». А если убрать о с окончания: Oneg = "Один". Этот же термин на греческом ";;;;;-;;;" - "ягнёнок ма". Наверное потому, что О - символ цельного кольца; С - разорванное, союз, свет (не цвет). Жители посёлка Белые Берега, именуют реку Снежеть - Молошка по старой памяти и правильно делают. Уменьшительное - «молошка». Как в сказке, река молока в кисельных берегах. А термин: snieguota - Снеговик (ещё один перевод) и Снежный шар (серб.). Поэтому у нас прижились оба варианта названия в скульптуре: Снежная баба и Снеговик. Не стали отрицать положительный образ, хотя не всё что положительное - доброе. А что, разве бывает зло? "Шаг вперёд и два назад" - всё как из школы бальных танцев (Соломона), "кавалеры приглашают дамов". Вальс Деда Мороза и Снегурочки. Таким образом, в теологии произошла редукция (Деда Мороза в Снегурочку ... три раза и один наоборот). Буквально: «snieg u ota» = «снег ты папа». Не неси пургу! как сказал бы мой дед литовец бабушке литвинке. Это совершенно разные понятия.

      Так что всё с Карачевым в плане русскости обстоит нормально (стоит как вишенка на торте). И река Снежеть сохранила свою девственность, и имя города связано брачными узами - не разлей вода... На плане Орловского наместничества городу Карачеву 1780 года, река именуется как Снежа, то - аналогично Съежа на Валдае (на которой Левитан писал «Золотую осень»). А улица Б.Съежинская в Петербурге переименована в Столярный переулок - бесследно в плане этимологической редукции. Полученный результат в части исследования анализа версий о происхождении названия Карачев, Белые Берега и названия реки Снежеть является оригинальным и в изученной краеведческой литературе не встречается. Как и всё, что на этой странице - читаете впервые. Спасибо.

      09.01.2023, Санкт-Петербург