Вот что...

Марат Авазович Аваз-Нурзеф
На фото: скрин начала файла «Мамина Книга». Обратите внимание на вставку курсивом.

Вот что знай каждый и каждая, получив нижеследующую памятку от меня или через кого-то.

Мамина Книга (рукопись мелким почерком в 45-ти страницах формата А-4), введённая мной на диск ноутбука, – это, кроме всего остального, один из документов тыла во временах Великой Отечественной Войны 1941-45 годов. Запечатлённые на бумаге свидетельства о том, сквозь какие нечеловеческие испытания и адские муки прошли советские люди, даже далёкие от фронтов.

Причём манускрипт создан не слугой или прислужником властей, не профессиональным писателем, не историком, выловившим те события по учебникам.

А той, которая юной девушкой с мамой и братишкой попала за 2 года до Войны из российского Оренбуржья в Узбекистан, в его заштатный Карши. Застряли они в нём из-за беспощадных сражений, внезапно для народа и надолго взявшие в клещи всю Державу. Не смогли, как ни старались, вернуться в свой аул Чебеньки и родной дом.

И Нурзефа, та самая девушка-оренбурженка (по жизни и социальному статусу – одна из миллионов рядовых граждан СССР, но великая духом и внутреннему миру своему), чуть-чуть повзрослев, училась в техникуме и на разных курсах, прожила названные годы в названном городишке и близлежащих кишлаках, проработала в школах учительницей русского и немецкого языков, сделала свой вклад в Победу и обучением допризывников, и работой в поле.

И, ставши в конце Войны женой фронтовика Аваза, из-за ранения списанного с передовой, проявляла и во всех последующих трудностях и напастях, которых нынешнее поколение и малой доли не знает, настоящие чудеса стойкости, несгибаемости, старательности и добросовестности человека, женщины, матери, жены, хранительницы семьи, а также труженицы и служительницы в разных сферах.

И через много-много-много дней, уже немало будучи на пенсии, написала около 25-ти лет назад (относительно текущего времени) о прожитых годах по просьбе своего сына (то есть по моей).

Словом, Мамина Книга – это одна из истинных ценностей на все грядущие времена и для всех людей, независимо от их гражданства, места проживания, национальности, цвета кожи, волос и глаз.

А уж обеспечить их, людей нынешних и грядущих времён, Маминой Книгой в оригинале и в переводе на русский язык – это моя забота.

                MAN (Marat Avaz-Nurzef).

О7-08.01.2024