После бури

Шели Шрайман
...Море полно неожиданностей. Обрушившись волнами девятиметровой высоты на израильское побережье, оно принесло нам не только разрушения, но и неожиданные находки, обнажив на ашкелонском берегу античную статую, возраст которой археологам еще предстоит установить.

А вот специалисты по оценке ущерба в тель-авивском порту, где пострадали несколько ресторанов, баров и кафе, приступили к работе уже на следующий день после окончания шторма. Самое оживленное и излюбленное многими горожанами место в городе  непривычно безлюдно. Здесь только редкие посетители уцелевших кафешек, рабочие, разбирающие завалы сломанной мебели и очищающих територию от нанесенного песка, да фотолюбители, спешащие запечатлеть следы недавней бури. Сочувствуя хозяевам заведений, понесших крупные убытки, они предварительно спрашивают разрешения на съемки. Те безнадежно машут рукой: «Снимайте...»

В отличие от кафе, баров и ресторанов, море пощадило деревянный настил причала тель-авивского порта. В Кейсарии обрушился каменный причал, а тут деревянный выстоял!
 
Здание зала торжеств, выделяющееся среди ангаров круглым, застекленным от пола до потолка фасадом, пострадало меньше других: волны разбили стекла и прошли низом. Однако, назначенную на начало недели свадьбу пришлось на пару дней перенести – пока не застеклили окна и двери и не отчистили пол от грязных заносов.

Самый большой ущерб море нанесло комплексу ангаров «Комильфо». Картина разрушений здесь тотальна, снесено буквально все. Добавлю в качестве грустного курьеза, что стулья и столы из кафе, расположенного в ангаре 26, волны принесли к соседям – на территорию комплекса из двух баров и ресторана «Шальвата». В «Шальвате» уцелел только ресторан, расположенный на возвышении, в нем даже стекла не побило, в то время, как два открытых бара и внешняя кухня были снесены полностью.
 
Ран Дизицер, один из управляющих сильно пострадавшей «Шальваты», находился в порту в ту злополучную ночь, когда начался шторм. Всю мебель и оборудование баров, расположенных на террасе, волны унесли в море на его глазах:

- Это была очень страшная картина, - вспоминает он. – Наш комплекс существует уже девять лет, но я не помню ничего подобного. Семь лет назад тоже были приличный шторм, но мы отделались тогда незначительным ущербом. Ничего не поделаешь – такова цена, которую приходится платить за близость к морю.

Второй управляющий «Шалваты» Изар Файн говорит, что все работники комплекса вынуждены сейчас сидеть по домам, и каждый день простоя оборачивается крупными убытками. Кроме всего прочего, приходится одновременно и очень быстро решать сразу несколько проблем: работать с оценщиками страховых компаний, извлекая из поврежденных штормом компьютеров информацию о первоначальной стоимости оборудования и мебели; расчищать территорию от завалов и песка, восстанавливать разрушенную террасу, закупать новые столы, стулья, диваны, кухонную утварь и декоративные деревья взамен тех, что унесли в море волны.

- Я бы не хотел заканчивать наш разговор на пессимистической ноте, - добавляет Ран Дизицер, - восстановительные работы продвигаются очень быстро, и мы собирается открыться уже в ближайшие выходные. Тем более, что ожидаются солнечные дни, когда в тель-авивском порту обычно большое скопление народа. Место здесь очень красивое. Тель-авивцы его любят.
   
...Из Тель-Авивского порта я еду на тель-авивскую набережную. В лучах предзакатного солнца специальные машины с катками в виде щеток завершают работу по очистке тротуара от песка, занесенного сюда морем. Большая его часть уже погружена в большие контейнеры, которые скоро вывезут, тем самым уничтожив последние следы разбушевавшейся стихии.

- Здесь волны еще не так порезвились, - говорит мне один из распорядителей работ по очистке набережной. – В субботнуюю ночь, когда разыгрался шторм, я находился в районе «Мидрона» -новой яффской набережной. Там волны переворачивали бетонные плиты и выбрасывали их на прилегающую автомобильную стоянку.
 
Охранник ресторана «Манта Рэй», расположенного на уступе, спускающем к морю, дежурил здесь в субботний вечер. Он вспоминает, что пенные брызги достигали окон заведения, находящегося на возвышенности, вызывая восторг немногочисленных в ту ночь посетителей. При этом волны повредили деревянный настил, окружающий ресторан снизу и разрушили часть тротуара. А на расстоянии всего трехсот метров от «Манта Рэй» в направлении Тель-Авива они погребли под камнями и мусором большую зеленую лужайку.

Море выявило самые сильные и самые слабые места израильского побережья. Самые тяжелые разрушения понес древний порт в Кейсарии, где обрушился волнонез и частично пирс, призваннный защищать гавань. Уникальный исторический парк закрылся на непределенное время. Между прочим, специалисты предупреждали, что древний порт, сооружения которого уцелели со времен царя Ирода, может не пережить сильного шторма и давно пора его укреплять. Но, как говорится, «пока гром не грянет...» По первоначальным расчетам, срочные ремонтные работы – именно срочные, чтобы избежать обрушения древних стен - обойдутся в сумму не менее 60 миллионов шекелей.
 
Удивительно, но спасательные будки и детские качели в районе тель-авивской набережной, прилегающей к Яффо, уцелели. Волны снесли только лестницу от одной из спасательных будок, выбросив ее далеко на берег.