Необыкновенная внучка с любящим сердцем

Карл Иса Бек
Карл Иса Бек
        --  Рассказ  --

   
        Лиза родилась красивой девочкой и её сразу полюбили все: папа, мама, обе бабушки и оба дедушки, а также брат Дамир. Лиза начала улыбаться и пыталась что-то сказать своим близким уже после трех месяцев от роду, а когда ей исполнилось шесть месяцев, она заговорила. Правда, мало кто понимал её язык, однако всем было понятно, что она поняла самое главное: язык, речь – это система словесного выражения мыслей и служащая средством общения в человеческом обществе. Разумеется, поняла это на своём уровне. И решила, видимо, потихоньку осваивать эту систему.
Однако о том, что Лиза необыкновенная девочка, родители узнали тогда только, когда им стало известно, что она в неполных четыре года отменно выучила английский язык, причём, самым необычайным способом.
        Её старший брат Дамир ходил в школу с углублённым изучением английского языка. Он уже учился во втором классе, а английский язык в этой специализированной школе ученики начинали изучать с первого же класса. Каждый день после школы Дамир заходил по пути домой в детский сад и забирал оттуда сестрёнку. Лиза ходила в детский сад с двух с половиной лет.  Дамиру было приятно, что сестрёнке нравится школа, в которую он ходит, и её интересует иностранный язык, который он изучает углублённо. Она, как только они выходили из ворот детсада, сразу же засыпала его вопросами типа «А как сказать по-английски «Сегодня хорошая погода», «Мы идём домой», «Давай зайдём в магазин и купим себе шоколадку» и подобные вопросы? Дамир с удовольствием отвечал на все её вопросы, потому что для него это была дополнительная языковая практика.  Тем более и учительница английского языка требовала, чтобы ученики как можно чаще говорили на английском языке для закрепления изученного. Поэтому Дамир не ограничивался только ответами на вопросы сестрёнки, но говорил на английском также и на другие темы. К его удивлению, Лиза почти моментально запоминала как отдельные слова, так и целые выражения. Так понемногу и ежедневно они стали говорить на английском языке. Однако об этом родителям не говорили ни слова. Дамир боялся, что родители будут недовольны, что он нагружает маленькую девочку пока ещё непосильной для неё задачей и травмирует её психику. Поэтому он у Лизы взял слово, что она никогда не расскажет родителям о том, что она с его помощью самостоятельно изучает английский язык.
К четырём годам, то есть за год, Лиза научилась и уже разговаривала на английском языке на уровне второклассника специализированной школы.  К слову сказать, благодаря Лизе и Дамир продвинулся значительно в языкознании, особенно довольно сильно опережая своих одноклассников в разговорной речи. И вот однажды настал день, когда родители Лизы ахнули и с открытыми от удивления ртами уставились на свою дочурку, которая в гипермаркете неожиданно стала переводчиком группы пожилых английских туристов, затруднявшихся объяснить продавцу-консультанту магазина то, что они хотели бы здесь купить.
        Лиза вместе с родителями проходила мимо этой группы, когда услышала английскую речь.
- Нам, наверное, следует обратиться к администратору или менеджеру гипермаркета. Кто-то из них наверняка знает английский язык, - сказала пожилая женщина на английском языке. – Видно, тут никто из продавцов не владеет английским.
И Лиза тут же сообразила, в чем дело.
-  Здравствуйте, леди и джентльмены! Могу ли я вам чем-нибудь помочь? – спросила Лиза, остановившись.
- Ох, какое счастье, что мы нашли переводчика! – кто с восторгом, кто с радостным смехом заговорили иностранцы все вместе. – Какая прелестная и добрая девочка! Надо же, такая маленькая, а уже так хорошо владеет английским языком! Да, это удивительно! Благодарим вас, девочка, за ваше желание помочь нам.
- Да, мисс Красавица, вы можете помочь нам, - сказал пожилой англичанин, с вежливой улыбкой глядя на Лизу. – Видите ли, мы тут хотели купить кое-какие туалетные принадлежности и ещё местные экзотические сувениры на память. Однако  это такой огромный маркет в три этажа, что боимся потерять уйму времени, пока найдём отделы, где продаются нужные нам предметы. К сожалению, продавцы-консультанты не владеют нашим языком. Мы будем весьма признательны вам, если вы поможете нам.
Продавец-консультант гипермаркета, девушка лет двадцати, с удивлением смотрела на Лизу, ожидая перевода слов иностранца.
- О’кэй! Я поняла вас, - сказала Лиза и, повернувшись к продавцу-консультанту, перевала услышанное почти дословно, добавив от себя, - Только я не поняла, что такое «экзотические сувениры».
- Я всё поняла. Спасибо тебе, девочка! Ты такая молодчина! - сказала та с улыбкой. – Пожалуйста, переведи им, что я сейчас же сама покажу им места, где здесь продаются туалетные принадлежности и сувениры. Пусть они идут за мной. Да, ещё скажи им, пожалуйста…
- Стоп! Я всё сразу не смогу запомнить и перевести, - остановила Лиза девушку. - Давайте я сначала переведу то, что вы будете их сопровождать до тех мест, где продаются нужные им вещи.
- Хорошо, хорошо, - смущённо согласилась продавщица, часто-часто хлопая длинными накладными ресницами, затем с удивлением смотрела в рот Лизы, пока она переводила её слова.
- Замечательно! – сказали англичане радостно. – Будем следовать за ней как за гидом.
- Они поняли вас и рады. Что ещё хотите сказать? – спросила Лиза, повернувшись к продавщице.
- Скажите им, что если те сувениры, что продаются в нашем гипермаркете, им не понравятся, то они могут посмотреть ещё в специализированном магазине сувениров, что находится почти напротив главного входа нашего гипермаркета. Получается, им нужно просто перейти пешеходную улицу.
Лиза внимательно выслушала продавщицу, затем кивнула головой и перевела сказанное англичанам. Те вновь обрадовались и снова наперебой поблагодарили юную переводчицу. Когда они собрались было следовать за продавщицей, пожилая леди остановила их и обратилась к Лизе со словами:
- Мисс, позвольте узнать ваше имя. Нам будет приятно вспоминать о вас.
- Пожалуйста, - улыбнулась Лиза. – Меня зову Елизавета.
- Ох! Оу-у! Прямо как нашу королеву зовут! Потрясающая встреча! Мисс Елизавета, мы весьма благодарны вам. Мы никогда не забудем вас! –  загалдели тронутые её именем интуристы.
В это время та пожилая леди, которой, по всей видимости, Лиза очень понравилась, вытащила из своей изящной сумочки небольшую коробочку, подошла к Лизе, раскрыла коробочку и, показывая её содержимое, сказала:
- Милая и дорогая мисс, я от всей души дарю вам вот этот сувенир, который я захватила из Лондона для такого редкого случая. Это вид нашего Вестминстерского Дворца, то есть здания Британского парламента, с другого берега Темзы. А это - знаменитая часовая Башня Елизаветы — символ Великобритании. Эту башню народ называет Биг-Беном. Примите, пожалуйста, этот подарок от всей нашей группы за вашу неоценимую помощь нам. Сувенир выточен из слоновой кости.
Не ожидавшая такого поворота дела, Лиза сильно засмутилась и оглянулась к родителям.
-       Бери, бери, ты это заслужила дочка, - с одобряющей улыбкой негромко сказала её мама. А её папа, знающий немного английский язык, добавил, глядя на пожилую леди:
-       Сень кью, Вери матч, мадам!
Лиза повторила слова папы и приняла из рук пожилой леди подарок.
Туристы снова хором и очень дружелюбно распрощались и с Лизой, и с её родителями, затем чопорным видом аристократов последовали за продавцом-консультантом. А Лиза подбежала к родителям, раскрыла коробочку и с гордостью показала им свой подарок.
- Ну, это прямо нереально! – воскликнул папа Лизы, с потрясением глядя на свою дочку. – Дочка, ты это… когда же ты научилась так говорить на английском языке!? Или с рождения знала этот язык, но молчала об этом? – Он весело рассмеялся и посмотрел на жену.
- Скажешь тоже! -  засмеялась мама. - Я бы знала уже, если бы она родилась со знанием английского языка. Наверно, это Дамир её научил. Верно, дочка?
- Я прошу вас, только не ругайте за это Дамира, - с мольбой в глазах произнесла Лиза, поглядев на родителей. -  Он даже и не собирался этого делать. Я сама просила его каждый раз, когда мы с ним возвращались домой после школы из садика, переводить на английский язык то или другое слово или какое-нибудь выражение, а он просто охотно исполнял мою просьбу. А потом дома, когда он готовил домашнее задание, я сидела рядом с ним, играла со своими куклами и запоминала всё, что он читал вслух или выучивал наизусть.
- Ты что, сразу запоминала всё, что слышала!? – изумился папа.
- Да, - просто ответила Лиза. – Я не знаю почему, но я сразу запоминаю все английские слова, которые слышу. Правда, иногда спрашиваю у Дамира, когда не могу вспомнить значение того или другого слова или выражения. И тогда он помогает мне.
- Вот какие, оказывается, у нас дети! - засмеялась мама, не скрывая свою радость. Она вдруг наклонилась, нежно обняла Лизу и несколько раз поцеловала её в щеки. -  Я горжусь тобой, доченька! Мы с папой с утра до вечера на работе, поэтому как-то некогда было интересоваться, чем ты занимаешься после садика. Я думала, что ты просто играешь со своими куклами и всё.
        И папа всем своим видом показывал, что он не менее горд дочкой, чем мама.
- Ну, раз такое дело, наши дети заслужили самые вкусные шоколадки, пирожные и напитки. Пошли в отдел сладостей! – скомандовал он. И они, не медля ни секунды, направились на дальний конец гипермаркета, где располагался продуктовый отдел.
- И Дамиру тоже купите, да? – уточнила Лиза.
- Разумеется, - ответила мама. -  И Дамирчик наш заслужил хорошую награду.
        Лиза шла рядом с родителями, подпрыгивая на каждом шагу. Она чувствовала себя счастливой как никогда. До этого она никогда даже и не думала, что её знание иностранного языка будет так высоко оценено взрослыми. Она ведь интересовалась английским языком всего лишь из детского любопытства.

        У Лизы одна пара бабушек и дедушек жила очень далеко, в другом конце страны, и приезжала в гости только один раз в два-три года. Другая пара жила недалеко, в соседнем городке, который находился в пятидесяти километрах. Бабушка здесь всё время побаливала, поэтому навестить детей и внуков чаще всего приезжал дедушка один. Лиза очень любила этого дедушку, потому что он тоже очень любил её, Лизу, и баловал её, любимицу. Например, он никогда не был ворчливым, как некоторые дедушки и бабушки других детей из её детского садика, никогда не делал ей обидные замечания, всегда безоговорочно принимал её планы по прогулке по городу, а когда Лизе хотелось, чтобы он купил ей и Дамиру какие-нибудь сладости, дедушка, зайдя в магазин, брал корзину и, улыбаясь, говорил:
- Внучка, выбирай сладости да вкусняшки по своему усмотрению! Я в них не разбираюсь. Моё дело – уплатить за них.
Лиза чувствовала себя наверху блаженства. Она ходила от полки к полке, которые ломились всякими вкусняшками, выбирала то, что любила она сама и любил брат, а также те шоколадки, вафельки и другие вкусные на вид лакомства, которые раньше не пробовала, тоже по паре, и непринуждённым движением бросала их в корзину, как это делали женщины и девушки вокруг, затем с таким же видом настоящей хозяйки брала с полок и клала в корзину детские соки. Дедушка не ограничивал её выбор и желания, что ещё больше возвышало её значимость в глазах окружающих (так казалось Лизе). Набрав почти пол корзины лакомств и напитков, Лиза устало говорила:
- Ну, хватит! Пошли, дедушка, к кассе. –  И первой, с горделивой осанкой, шла к кассе.
Из корзины она сама вытаскивала и с деловым видом выставляла свою покупку  на лоток возле кассы и, взглянув на кассиршу, говорила:
- Пожалуйста, положите их в ваш пакетик.
Женщина-кассирша, представляя, как и кем сейчас чувствует себя эта красивая и важная девочка, улыбалась, понимающе смотрела на её дедушку, который отвечал ей также с понимающей улыбкой. Затем она быстро подносила сладости к сканеру штрих-кодов, клала их в раскрытый полиэтиленовый пакет с другой стороны кассового аппарата и, глядя на Лизу, вежливо произносила:
- С вас, пожалуйста, двести (иногда и триста) рублей.
- Вот, дедушка уже расплачивается, - говорила Лиза, кивнув головой в сторону дедушки, который уже протягивал кассирше заранее приготовленные деньги.
Получив деньги, кассирша протягивала чек Лизе, глядя при этом на неё как на талантливого исполнителя главной роли спектакля в театре, и произносила заученный текст:
- Спасибо вам за покупку! Приходите к нам ещё, мы всегда рады вам!
- Спасибо! До свидания! – отвечала Лиза с чувством собственного достоинства и направлялась к выходу из магазина. Дедушка брал пакетик из рук кассирши, кланялся ей и следовал за внучкой.

        Однажды в субботу в начале осени дедушка приехал к ним не столько повидаться с ними и погулять с внуками, сколько сообщить сыну и невестке о том, что ему необходимо срочно слетать к старинному другу, который оказался в больнице с тяжёлой болезнью. Друг его жил в другом регионе, туда прямого железнодорожного сообщения не было, но было прямое авиасообщение. У дедушки уже был билет на самолёт, который улетал в два часа после полуночи с воскресенья на понедельник. Он приехал договориться также о том, чтобы дети и внуки в случае его долгого отсутствия не забыли посещать мать и бабушку, и чтобы сын отвёз его завтра ночью в аэропорт.  Договорились также и о том, что он приедет к ним завтра к вечеру и отсюда в одиннадцать ночи сын отвезёт его в аэропорт. После этого дедушка предложил Лизе погулять по берегу реки, где они давно уже не бывали, на что она согласилась с великим удовольствием. Дамир не мог присоединиться к ним, потому что он в это время был на занятиях в школе, а после обеда должен был идти на тренировки в секции по спортивной гимнастике.
На берегу реки было многолюдно. Дедушка купил Лизе мороженное, после чего они сели на скамейку у самой воды и стали любоваться рекой и грузовыми судами, перевозившими лес, уголь и другие материалы по воде. Потом они ещё некоторое время погуляли по берегу и когда уже собрались возвращаться домой, Лиза заметила в небе  многочисленные стаи перелётных птиц.
- Дедушка, посмотри сколько птиц улетает на юг! – воскликнула она, глядя в небо, запрокинув голову.
Он тоже посмотрел в небо и увидел прямо над собой большую стаю крупных птиц, резко очерченных в чистом голубом небе. Вдали виднелись ещё несколько перелётных стаи. Они долго любовались стройным, дисциплинированным полётом этих теплолюбивых птиц, которые одними из первых покидали сибирский регион.
- Дедушка, а что с ними будет, если они столкнутся в небе с самолётом? – задала Лиза совершенно неожиданный вопрос, продолжая смотреть на птиц.
- Какая-то часть погибнет. Но может случиться катастрофа и с самолётом, - ответил дедушка.
- Почему может случиться катастрофа с самолётом, если самолёт такой огромный и к тому же железный, а птицы такие маленькие и хрупкие? – спросила Лиза, с удивлением глянув на дедушку.
- Потому что птицы при столкновении с самолётом могут разбить стекло кабины пилотов, в результате чего произойдёт разгерметизация самолёта, умрут лётчики и самолёт рухнет на землю. Или птицы могут попасть в турбину, то есть в мотор самолёта, из-за чего может взорваться самолёт.
- Да-а!? – удивилась Лиза, вытаращив глаза на дедушку. – И что тогда произойдёт с людьми, которые находятся в самолёте?
- Самолёт с большой высоты падает на землю и взрывается пуще прежнего, потому что взрываются топливные баки, заправленные легковоспламеняющимся авиакеросином, и все пассажиры погибают.
- О, ужас! – воскликнула Лиза. – Это же страшно! – Она немного подумала, глядя на перелётные птицы, затем обняла дедушку и тихим голосом сказала: -   Дедушка, не лети ты завтра на самолёте. Езжай на поезде. Пожалуйста! Я боюсь за тебя, дедушка.
Дедушка рассмеялся и нежно погладил внучку по голове.
- Не бойся, моя дорогая внучка. Ничего не произойдёт с моим самолётом. Ведь сейчас в каждом аэропорту существуют специальные службы, которые разными звуками и другими средствами отгоняют птиц подальше от полётного маршрута пассажирских самолётов. Да и сами птицы боятся рёва современных самолётов и стараются держаться подальше от них. Поэтому столкновение самолёта с ними случаются крайне редко. Очень редко. 
-       Дедушка, мне все равно страшно, - тихо промолвила Лиза и прижала лицо к морщинистой дедушкиной руке. -   Пожалуйста, сдай авиабилет и езжай на поезде. Я тебя очень люблю, поэтому очень забоялась за тебя.
-       Ладно, внучка, не будем продолжать разговор на эту грустную тему. Поехали домой. Я отведу тебя к родителям и поеду к себе. Мне надо собраться в дорогу, а завтра с утра надо съездить на базар и в магазин, чтобы закупить продукты для твоей бабушки на несколько дней. Ведь у неё больные ноги и она не может ходить по магазинам. 
Они пошли к автобусной остановке. В автобусе Лиза  прижалась к дедушке и о чем-то думала. Дедушка обнял её за плечи и вспомнил то время, когда внучка была ещё совсем маленькая. С полугодовалого возраста она любила гулять с ним у него на руках, позже, походив своими ножками и устав, она вставала перед ним и, подняв обе руки, просила взять её на руки. Даже и в три года она любила «гулять» на руках у дедушки, и он с удовольствием носил свою любимую внучку на руках. Всякий раз, когда он приезжал к ним, она первой и с радостью кидалась к нему навстречу, а если встреча случалась на улице, она, заприметив его ещё издали, кричала «Дедушка! Мой дедушка!» и, раскинув руки, летела к нему навстречу как птица на крыльях. Он ловил её, поднимал на руки и, целуя её, кружился с нею, и оба радостно смеялись. А теперь вот она какая! Незаметно выросла, повзрослела, рассуждает вполне  по-взрослому и уже беспокоится за своего дедушку… И ему стало и радостно,  и грустно. Грустно от того, что дети растут быстро и незаметно.

        На следующий день он приехал к детям  около семи вечера с небольшой дорожной сумкой. Он вёз другу в больницу пакетики очищенного ядра кедрового ореха и домашние варенья в банках. На всякий случай также взял с собой сменное белье и тёплую куртку на случай внезапного наступления холодов. В восемь часов всей семьёй сели за ужин.
- Пап, ты поспи до десяти часов, ведь тебе  потом до утра не будет возможности нормально поспать, - сказал сын, когда начали вставать из-за стола.
- Да, ты прав, сын, - сказал дедушка. –  Если не засну, то хоть полежу, вздремну.
- А почему он не может нормально поспать в самолёте? – спросил Дамир и вопросительно посмотрел на дедушку. – Дедушка, а сколько тебе лететь?
- Около четырёх часов. Но в самолёте я, внук, не могу спать, не получается. И об этом знает твой папа. А потом, по прилёту на место мне надо немного посидеть в аэропорту, дожидаясь рейсового автобуса в город, потому что в чужом городе я боюсь брать такси. Вот и получается, что до больницы я не сомкну глаза. Только после больницы, наверно, в доме друга смогу поспать нормально.
- Пусть дедушка поспит в нашей детской комнате, там тихо и никто ему не будет мешать. Мы с Дамиром посидим в гостиной, - предложила Лиза.
- Да, конечно! - поддержал Дамир сестрёнку. - Я должен поработать над одним текстом по английскому языку,  а Лиза посмотрит по телику свои детские фильмы.
- Правильно говорят дети, - подхватила и невестка, мама Лизы и Дамира. - Я ведь тут буду греметь посудой, а тебе, - она посмотрела на мужа, - надо работать на компьютере в нашей спальной. Так что Лизочка предложила идеальный вариант.
Итак, дедушка лёг на кровать внука Дамира и неожиданно для себя сразу заснул.

        В начале одиннадцатого в дверь детской постучал сын и сказал:
- Папа, просыпайся. Сейчас попьём чай на дорожку и поедем.
- Встаю сын, - отозвался из детской дедушка. Кряхтя по-стариковски, он поднялся и посидел немного, затем встал на ноги и подошёл к двери. В темноте он еле нащупал ручку и попытался открыть дверь, но она почему-то не открывалась. Он понял, что дверь заперта на замок. Он тихонько постучал в дверь костяшками пальцев, но никто не отозвался. Он вернулся к кровати и сел. Через некоторое время к двери снова подошёл сын и, сказав: «Пап, ты что там сидишь? Уже скоро нам пора выезжать», хотел войти в комнату, но тоже не смог открыть дверь.
- Пап, ты что, закрылся изнутри, что ли? – спросил сын.
- Не я закрылся, а кто-то запер меня на ключ, - засмеялся в ответ отец.
- Лиза! Дамир! Ну-ка, подойдите сюда, - сказал сын громко, оставаясь возле двери.
Когда дети подошли к нему, папа, глядя на них строгим взглядом, спросил:
- Кто из вас запер дедушку на замок? Немедленно откройте дверь и выпустите его. Он может опоздать на свой самолёт.
- Я не закрывал дверь на замок. Честное слово, - сразу заявил Дамир.
- Дверь заперла я, чтобы никто не заходил в комнату и не помешал дедушке заснуть, - призналась Лиза.
- Ну так открывай теперь и выпусти дедушку, а то он опоздает на самолёт! - потребовал папа.
- Папа, я забыла, куда я положила ключ, - с расстроенным видом сказала Лиза.
- Ты что, ты в своём уме? - разозлился папа. – Немедленно найди ключ и открой дверь!
        Дедушка стоял у двери и слышал весь разговор.
- Я не могу вспомнить, куда я положила ключ, - сказала Лиза и вдруг заплакала.
И тут неожиданно дедушка вспомнил разговор с Лизой на берегу реки про перелётных птиц и авиакатастрофе. И тут же он понял, что внучка, боясь, что может случиться столкновение его самолёта со стаей птиц и он погибнет, решила помешать ему уехать в аэропорт. В этот момент Лиза заплакала более громко. Дедушка подумал, что сын в пылу гнева ударил Лизу, и от этой мысли у него сердце сильно защемило.
- Сын, послушай меня, - громко сказал дедушка и постучал в дверь. – Сын, подойди к двери и послушай, что я скажу тебе.
- Да, я слушаю тебя, папа, - сказал сын. Он был крайне раздражён.
- Сын, пожалуйста, не обижай Лизоньку. Сейчас уже ночь, она устала, хочет спать и, видимо, действительно забыла куда положила ключ от двери. Тут нет никакой трагедии. Отоспится и утром вспомнит, куда положила ключ. Пожалуйста, прошу тебя, не обижай её.
- Но как тогда быть? Ты ведь опоздаешь на самолёт! Похоже, придётся мне ломать дверь...
- Да черт с ним, с самолётом! И дверь не надо ломать. Днём раньше, днём позже, какая разница, - успокоил дедушка сына. -  Главное то, что я в любом случае приеду к другу. Сын, ты сейчас сделай вот что: позвони в аэропорт - в кассу или дежурному по аэропорту - и скажи, что твой папа, пенсионер, неожиданно занемог и сегодня не может лететь. Пусть мой билет продадут желающему улететь сегодня, а завтра переоформят мне билет на послезавтра.
- Ты думаешь, это реально? – засомневался сын за дверью.  – Думаешь, они там послушаются меня?
- А это ведь написано в правилах и условиях авиаперевозки пассажиров. Если пассажир по объективным причинам отказывается от полёта и сдаёт авиабилет за два часа до отлёта самолёта, то авиакасса обязана вернуть полную стоимость авиабилета, за исключением комиссионных сборов, или переоформить билет на другую дату. Как-то вот так. У нас же в запасе пока ещё есть два с половиной часа. И ещё. Пожалуйста, успокой Лизоньку и уложи её и Дамира спать в гостиной, а я посплю тут. Во всем остальном спокойно разберёмся утром.
 - Хорошо, - однозначно ответил сын и удалился. Стало тихо.
Дедушка снова лёг на кровать внука и стал ждать сообщение сына. Через полчаса сын тихонько постучал в дверь и когда отец откликнулся, он сообщил, что всё в порядке:  утром он съездит в аэропорт и переоформит билет на послезавтра, а Лизу он успокоил, и дети уже спят. После этого они пожелали друг другу спокойной ночи и в квартире воцарилась полная тишина.

      Дедушка проснулся под утро от того, что кто-то тихонько примостился рядом с ним. Окончательно проснувшись, он осторожно ощупал в темноте того, кто примостился рядом с ним, и понял, что это Лиза.
- Лизонечка моя, - сказал он и поцеловал её в щёчку, затем подвинулся к стене, чтобы ей было удобнее лежать, и обнял её. – Спи, моя красавица.
-    М-хм, - сонно произнесла внучка и сладко заснула в нежных объятиях дедушки.
Он лежал, не шевелясь, чтобы не разбудить внучку, и думал о том, о сём, пока сам не заснул. Проснулся он, когда кто-то тихонько постучал в дверь. Это был сын. За окном уже было светло.
- Папа, я сейчас съезжу в аэропорт за новым билетом для тебя, а ты побудь здесь, не уезжай домой, пока я не вернусь, -  сказал он негромким голосом.
- Хорошо. И спасибо тебе, мой дорогой! – ответил дедушка. Он не стал раскрывать тайну...

Сын вернулся из аэропорта часа через полтора. Войдя в квартиру, он вошёл на кухню, где его жена готовила завтрак. Дедушка в это время сидел в кресле в гостиной и читал какую-то книгу. Дамир всё ещё спал на диване. Лиза же крепко спала в детской, на кровати брата. Вскоре в гостиную заглянул сын и позвал отца на кухню. Когда отец вошёл, сын попросил отца сесть, затем посадил за стол жену, сел сам и тихим, наполненным горечью, голосом промолвил:
-       Лиза спасла своего дедушку от гибели.
-       Как! Каким образом? - встрепенулась жена.
-       Папа, ночью с твоим самолётом произошла катастрофа, - сказал сын, глядя отцу в глаза. Голос его дрожал от волнения и пережитого напряжения. - Во время набора высоты, примерно на высоте 1500 метров, самолёт столкнулся со стаей крупных перелётных птиц. Птицы попали в турбины, самолёт загорелся, затем рухнул на землю и взорвался. Все пассажиры и экипаж самолёта погибли. Сейчас в аэропорту творится ужас. Столпотворение. Родственники погибших пассажиров… плач, рыдания, потеря сознания некоторыми из них... врачи, машины «скорой помощи… руководство города, полицейские...
-      Ох, какой ужас! – качая головой, тихо произнесла невестка. Затем она краем глаз посмотрела на свёкра.
Дедушка печально опустил голову, представляя, какое  страшное горе сейчас испытывали бы его дети и внуки, особенно Лиза, если бы вчера ночью он вовремя приехал в аэропорт и сел в самолёт… Его сердце наполнилось невыразимой любовью к Лизе, любимой внучке, не только отдаренной, но и обладающей гениальной способностью предвидения.
Они долго сидели в печальном молчании.
-     Дети мои дорогие, вы теперь знаете и понимаете, каким уникальным даром обладает ваша дочь, моя любимая внучка, наша Лиза, - сказал дедушка, нарушив молчание. -  Она обладает не просто даром предчувствия и предвидения. Она обладает гениальным умом и большим любящим сердцем. Я прошу вас, пожалуйста, берегите её, берегите как зеницу ока.
      Невестка и сын в знак согласия молча кивнули головами. А в это время Лиза мирно спала в детской комнате и видела, наверное, хорошие детские сны.

Август. 2022 г.
Астрахань