Размышлизмы. Кучка сто восьмая

Роберт Хирви
ПРЕДИСЛОВИЕ К КУЧКЕ СТО ВОСЬМОЙ

Коллега подарил на Новый год роскошное издание Омара Хайма «Рубаят» в переводах многих поэтов, то есть переводчиков.

Все хотят кушать, то есть есть не реже трех раз в день. Знаю только Константина Бальмонта и даже Дмитрия Луначарского.

Люблю Ивана Тхоржевского.

Рубаи - четверостишие, в любой стихотворной форме.

С удивлением не обнаружил двух любимых:

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало ешь,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

Второе с элементами Камасутры:

Мы похожи на циркуль, вдвоем, на траве:
Головы у единого тулова две,
Полный круг совершаем, на стержне вращаясь,
Чтобы снова совпасть голова к голове.

Попробуйте в любви на деле повторить, и у дамы королек должен быть могучий.

Освежил в памяти:

Все покупается и продаётся,
И жизнь откровенно над нами смеётся.
Мы негодуем, мы возмущаемся,
Но продаёмся и покупаемся.

Хоть это и не ново, я напоминаю снова:
Перед лицом и друга, и врага,
Ты — господин несказанного слова,
А сказанного слова ты — слуга.

Но дела — навсегда.
(Последняя строчка уже от себя)

Нашел приличный рубай незнакомый:

"Немного хлеба, свежая вода
И тень..." Скажи, но для чего тогда
Блистательные, гордые султаны?
Зачем рабы и нищие тогда?

Нам бы мороза, снега и солнца побольше.
С хлебом все народы согласны. Воды в России хватит. Байкал не подкачает! Даже с целлюлозным комбинатом.


КУЧКА СТО ВОСЬМАЯ

Предчувствие очередного Нового года. Тосты праздничные фантазируются:

За украинок без украинцев!

Евреи! Не будьте жидами.

Третий тост (по некоторым данным, четверый) преподавателей Военных академий: «Выпьем за агрономов и учителей! Мы начинаем войну, они заканчивают».

Людмила Целиковская в зрелости (женщины не бывают старыми) говорила: «Давно не называли бл*дью. Теряю популярность».
Так выпьем же за девушек, чтоб никогда не теряли популярность!


Хобби, по-русски увлечение с забавой, — люблю точить карандаши. Все от мамы инженера-конструктора. Не так все просто. Карандаш советские инженеры затачивали медицинским скальпелем, а не примитивной точилкой. Форма заточки зависит от твердости карандаша и применения на ватмане (Джеймс Уотмен (1702-1754)).
Есть прочие интересные немецкие и другие слова в инженерном деле: кульман (Карл Кульман (1821-1881)), рейсфедер, циркуль и штангенциркуль, калька, и даже тубус (от латинского - труба).

Пианисты-виртуозы делают себе маникюр тоже не из голубого баловства, - чтобы точно стучать по клавишам.

В этой жизни не бывает гарантий. Только вера - и то сомневаюсь. Не в вере, в себе.         

«Я от Николай Николаевича»  - пароль  наружки (наружное наблюдение) КГБ для швейцаров для прохода в отель. Там уже работает «вездеход» - ключ от всех дверей.
«ДД — дешевле дешевого» - услышал от продавца букинистического магазина.               

Ушла в обиду, я тоже в себя… (О жизни, о себе, о женах, вечности)