Блок. Петроградское небо мутилось... Прочтение

Виталий Литвин
«Петроградское небо мутилось дождем…»
 



                Петроградское небо мутилось дождем,
                На войну уходил эшелон.
                Без конца – взвод за взводом и штык за штыком
                Наполнял за вагоном вагон.
 
                В этом поезде тысячью жизней цвели
                Боль разлуки, тревоги любви,
                Сила, юность, надежда… В закатной дали
                Были дымные тучи в крови.
 
                И, садясь, запевали Варяга одни,
                А другие – не в лад – Ермака,
                И кричали ура, и шутили они,
                И тихонько крестилась рука.
 
                Вдруг под ветром взлетел опадающий лист,
                Раскачнувшись, фонарь замигал,
                И под черною тучей веселый горнист
                Заиграл к отправленью сигнал.
 
                И военною славой заплакал рожок,
                Наполняя тревогой сердца.
                Громыханье колес и охрипший свисток
                Заглушило ура без конца.

                Уж последние скрылись во мгле буфера,
                И сошла тишина до утра,
                А с дождливых полей всё неслось к нам ура,
                В грозном клике звучало: пора!
 
                Нет, нам не было грустно, нам не было жаль,
                Несмотря на дождливую даль.
                Это – ясная, твердая, верная сталь,
                И нужна ли ей наша печаль?
 
                Эта жалость – ее заглушает пожар,
                Гром орудий и топот коней.
                Грусть – ее застилает отравленный пар
                С галицийских кровавых полей…
                1 сентября 1914






А.А. Блок. «Полное собрании сочинений и писем в двадцати томах. ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ»:
     «
   
                Не немецкая тяжесть страшна
                Восходящая6 тихо с Востока заря,
                Во( )
                И дурман золотого вина.

                6 – Было начато: Нет
     »

Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
«
    Стихотворение навеяно впечатлениями Блока от проводов военных эшелонов, отправлявшихся на фронты первой мировой войны. Накануне начала работы над стихотворением, 30 августа 1914 г., Блок записал: "Мы обедаем у мамы в Петергофе. Эшелон уходил из Петергофа- с песнями и ура"; на следующий день отметил: "Стихи"(ЗК. С. 238). Три дня спустя Блок провожал жену, уезжавшую в действующую армию сестрой милосердия (запись от 3 сентября: "Люба уезжает: 11.37 вечера с товарной станции Варшавского вокзала"– ЗК. С. 238).
     …Стихотворение отражает восприятие Блоком мировой войны в первые недели после ее начала. О настроениях, охвативших Блока в эту пору, сообщает З.Н. Гиппиус в мемуарном очерке о нем "Мой лунный друг" ( (Гиппиус З.Н. Живые лица. Прага, 1925. Кн. 1. С. 47-48). ):
     «Насколько помню, первое "свиданье" наше с Блоком после начала войны – было телефонное. Не хотелось, – да и нельзя было говорить по телефону о войне, и разговор скоро оборвался. Но меня удивил возбужденный голос Блока, одна его фраза: "ведь война- это прежде всего весело!"
     Зная Блока, трудно было ожидать, что он отнесется к войне отрицательно; страшило скорее, что он увлечется войной, впадет в тот неумеренный военный жар, в который впали тогда многие из поэтов и писателей. Его "весело" уже смущало ...  Однако, скажу сразу, этого с Блоком не случилось. Друга в нем непримиримые, конечно, не нашли ( ... )от "упоения" войной его спасла "своя" любовь к России( ... )
     »

     В письме к С.К. Маковскому от 12 января 1915 г. Блок признавался: "Что же касается ближайшего будущего, то я верю и жду( ... ) верю в величие России, люблю ее и жду победы" (Литературное обозрение. 1986 . №7. С.111 ).
     Близко знавший Блока в это время В.Н. Княжнин свидетельствует: "Отношение его к войне представляется моему соЗнанию как отношение довольно сложное и с течением времени изменявшееся. В начале войны он ходил пропожать эшелоны, с одним из которых, между прочим, уехал его отчим"; касаясь стихотворения "Петроградское небо мутилось дождем ... ", Княжнин отмечает: "... стихи скорее о России, чем о войне, или об отношении к войне, но как к чему-то стихийному, не от нашей воли зависящему" (Княжнин В.Н. Александр Александрович Блок. Пб.,. 1922.С. 115, 116).
[
     Владимир Николаевич Княжнин (наст. фамилия Ивойлов 14 (26) октября 1883, Петербург – 19 декабря 1941, Ленинград) — русский поэт, критик и литературовед, библиограф.
    Обстоятельства трагического момента [смерти] уточняются благодаря записям Н.Г. Чулковой на комплекте писем её корреспондента: «Владимир Николаевич Княжнин-Ивойлов литературовед. Был близким приятелем Александра Блока, Вячеслава Иванова и других символистов. Умер от голода при осаде немцами Ленинграда» (РГАЛИ. Ф. 548. Оп. 1. Ед. хр. 461. Л. I); «Владимир Николаевич Ивойлов, приятель А. Блока (один из немногих) умер в Ленинграде во время осады: замерз на улице, идя пешком из больницы» (Там же. Л. III). Библиотечное собрание К., насчитывавшее 4521 единиц, было приобретено Публичной библиотекой (Публичная библиотека в годы войны 1941 – 1945. Дневники; письма, воспоминания. СПб., 2005. С. 90, 346-347).
(Википедия)
]
     С.М. Городецкий в "Воспоминаниях об Александре Блоке" (1922) утверждает: «У него все-таки хватило силы противостоять шовинистическому угару, охватившему русское общество в 1914 году. "Ура" прозвучало для него как "пора!"»
(Воспоминания, I. С. 340).»

     [
     – «Петроградское небо…» – В августе 1914 года на волне антигерманских настроений по указу Николая II город переименован в Петроград.
(Википедия)
     ]

     – «И, садясь. запевали "Варяга" одни ...» – Песня "Гибель Варяга" (музыка А.Б. Вилинского) на текст стихотворения Е.М. Студенской «Памяти "Варяга" ("Наверх, о товарищи, все по местам! ..", 1904), известная в песенниках с 1910-х гг. и исполнявшаяся Н.В. Плевицкой. См.: "Песни русских поэтов" в двух томах. Л., 1988. Т. 2. С. 321-322, 480 (коммент. В.Е. Гусева).
     "Варяг"– русский крейсер, погибший во время русско-японской войны в бою у Чемульпо 27 января 1904 г .

     – «...А другие – не в лад – "Ермака" ... – Имеется в виду песня "Ревела буря, дождь шумел ... "– сокращенный и измененный вариант думы К.Ф. Рылеева "Смерть Ермака" (1822). См.: Там же. Т. 1. С. 299-301; Т. 2. С. 382-383,492 .

     – «... С Галицийских кровавых полей ...» – …В Галиции с 5/18 августа по 8/21 сентября 1914 г. происходило (на фронте свыше 400 км) одно из крупнейших сражений первой мировой войны между русской и австро-венгерской армией, закончившесся победой русских войск; каждая из сторон потеряла при этом свыше 200 тысяч человек.
 
Другие редакции и варианты

     – «Восходящего солнца страшней тишина ...» –  (ЧА ИРЛИ) – Намек на "желтую", "восточную" опасность, по ощущению Блока, угрожавшую гибелью и разложением русской и европейской цивилизации (в подтексте – распространенное обозначение Японии как страны восходящего солнца).
     »

      – «Грусть – ее застилает отравленный пар // С галицийских кровавых полей» – Блок и газовые атаки предрёк…

                Нет, нам не было грустно, нам не было жаль,
                Несмотря на дождливую даль.
                Это – ясная, твердая, верная сталь,
                И нужна ли ей наша печаль?

     Для Блока, по крайней мере поначалу, война была чем-то “новым” – что должно изменить Русь “толстопузых мещан”.
     Но и война вместо твердой верной стали обернется бесконечными вшивыми окопами, гнилыми шинелями, тупостью генералов, воровством интендантов. И Блок потом добавит:

                «Товарищ, винтовку держи, не трусь!
                Пальнем-ка пулей в Святую Русь —
 
                В кондовую,
                В избяную,
                В толстозадую!
                12»