ОРЁЛ

Олег Булгак
Об иностранных словах в повседневной жизни. В середине 80-х я работал в Новом Уренгое прорабом. Как-то раз ехали на новый участок, по дороге прихватывали рабочих из нашей бригады. Последними в машину-«вахтовку» загрузились два паренька-грузина. У одного из них был громадный горбатый нос, чернейшие брови и вязаная шапочка с надписью «OPEL». Его приятель пролез вглубь и стал звать друга:
- Вахтанг, иди сюда, тут есть место!
Но Вахтанг не слышал, он перешучивался с крановщиком Виталиком.
- Иди сюда, э! - надрывался друг.
Тут кто-то из мужиков подхватил:
- Эй, Орёл! Иди к другану! Слышь, Орёл!
- Иди, Орёл, давай! - зашумели остальные.
Я посмотрел на горбатый нос и шапочку с надписью «OPEL” и до меня дошло, наконец. Заржал в голос! Остальные сидели с равнодушным видом, похоже, шутка была не новой