Пушкин. Жуковский о нем и его свояченице Александр

Поль Читальский
Наиболее достоверно (в смысле моделирования хоть и современником, и близким Пушкину человеком, но все же посторонним, который не может точно знать всех  тайн интимных отношений ни между парами, ни  в треугольнике  действующих лиц пьесы под названием «Трагедия «Пушкин»») отношения Пушкин со свояченицей – средней сестрой Натали-  Азей – Александриной Гончаровой  описаны  придворным и поэтом В.А. Жуковским.

Для изложения видения Жуковским этих  отношений воспользуемся его личными записями по работе  Боричевского И. А. «Заметки  Жуковского гибели Пушкина – 1937», который особо отметил, что:
(а)  прежние исследователи в своих отчетах  использовали не все материалы записей и не всё поняли верно 
(б) по содержанию записей не 5, как принято считать,  а 8 тем

Прим.
автографы В. А. Жуковского хранятся в Институте литературы (Пушкинском Доме) Академии Наук РФ (шифр 27642 [CXCVIIIб/25])

(1)

Приведем сами записи, в которых речь идет о Пушкине и Александрине:

1.1. [8 ноября]: Что Пушк<ин> сказал Александрине

Это оставлено без комментариев. Но эта запись о хале переговоров («Pourparlers»)
и деяниях переговорщиков по поводу появившегося «открытия» Геккернов = сношений д-Антеса с Коко (Екатериной – старшей сестрой Гончаровой) и желания брака с ней (!)

Что такого важного мог сказать Пушкин Александрине , что Жуковский это посчитал необходимым отметить среди судьбоносных событий в переговорах и и деяний их участников?

ПИ причем здесь вообще она и какова ее роль в треугольнике «Пушкин – НН – два барона»?

1.2. [15 января]:  После свадьбы. Два лица. Мрачность при ней. Веселость за ее спиной. —
     Les R;v;lations d’Alexandrine
При тетке ласка с женой;  при Александрине и других, кои могли бы рассказать <,>.
Дома же веселость и большое  согласие.
История кровати
Le gaillard1 tire2 bien         Vous m’avez port; bonheur


Этот фрагмент записей -  вставка Жуковского позже – задним числом.  Боричевский отмечает важность этого фрагмента =  изменения в записях: 

«Здесь Жуковский осложняет свой отчет вторжением нового лица. Это другая свояченица Пушкина, Александрина.»

Пытаемся расшифровать :

10 января была свадьба д-Антеса и Екатерины.  После свадьбы Жуковский видит две маски – мрачную (при ней) и веселую (за ее спиной). Значит это маски Пушкина при Натали и без нее.

И тут же репер ситуации в отношениях в «гареме»:   
Les R;v;lations d’Alexandrine = Откровения Александрины.

Какие?  О ком и о чем?    Кому? Боричевский нашел эти откровения не платоническими…
 
Жуковский оставляет памятку об этом:   ИСТОРИЯ с кроватью

Но перед этим он пишет о хитростях Пушкина = он показательно демонстративно ласкает жену Натали при тетке Загряжской, при Александрине и прочих (слугах?), КТО знает о сути откровений Ази  и об «истории кровати»   (прислуга нашла в постели барина цепочку от нательного креста Ази!). Судя по этой записи, об  «отношениях»  Пушкина и свояченицы знают все   (тетка, сестры, прислуга, кредиторы, кавалергарды… и весь заинтересованный и вовлеченный в заговор бомонд свинского Петербурга), кроме женки поэта.

Исследователь делает вывод:
 
«у Дантеса был роман с Екатериной Гончаровой, а Пушкин был близок к другой сестре жены, Александрине. И эта близость раскрылась именно тогда — в преддуэльные дни.
При такой обстановке, очевидно: Пушкин не имел никаких оснований преследовать жену своею ревностью. Скорее наоборот».

Надо тут отметить, что молва о гареме в доме Пушкина и Трех архетипичных сестер шла по Питеру уже давно.  Вяземский уже примкнул в Конгрегации клеветы, заявив осенью, что он отвращает лицо свое от дома Пушкиных …  Судя по всему это была не клевета, а молва , построенная из  компромата, выскочившего как «сор из избы» из квартиры на Мойке.

Замечательно информативна последняя фраза этого фрагмента записей Жуковского:

„Le gaillard tire bien. Vous m’avez port; bonheur“.
 = Парень хорошо стреляет. Вы принесли мне счастье

Эта фраза стоит после доп. памятки «История кровати»

Кто хорошо стреляет?  Поручик д-Антес?  А кто ж еще!? 

В 1836-ом Пушкин пытался привести к барьеру Репнина,  Хлюстина  и Сологуба. И все напрасно, А князь Репнин еще и уши надрал. И за дело. Стыдно-то как.  Но вот подвернулся с «проблемой сестры жены» Жорж д-Антес – не вовремя и не на ту залез.  Да еще и Натали тронул сердце и окрест. Пушкин выбрал его козлом отпущения (не заклания!) и … своим надежным стрелком, чтобы свести счеты с жизнью.
 В ноябре вызов д-Антес на дуэль ( без объяснения причин!!!) был блокирован. Помогли устранить угрозу Жуковский, Геккерн  унт К0. Но решающее слово было за Натали: она не позволила мужу отправить то письмо, которое Пушкин сохранил и использовал уже в январе, когда известил Зизи: Иду искать смерти!
 
Цепочку Александрины Пушкин держал при себе до самого почти последнего вздоха и потом, умирая.  Вернул. Но через княгиню Веру Вяземскую. У него с ней была своя темная для мужа история на хуторке под Одессой пыльной  в далеком 1823-ем … Вера знала как этим сюрпризом распорядиться

***

Боричевский последнюю фразу фрагмента об Александрине истолковал ее так:

«Тут Жуковский дает ценное показание — до сих пор полностью не восстановленное. В конце записи читаем: „Le gaillard tire bien. Vous m’avez port; bonheur“.
По строению фразы, после слова gaillard следует ожидать глагола. Я читаю: tire,2 т. е.: „Балагур метит хорошо. Вы принесли мне счастье“.
Балагур, конечно, Дантес. По отзыву Жуковского, он отпускал по адресу Пушкина всякие каламбуры, усиливавшие его раздражение. И Пушкин пользовался ими, чтобы отвергнуть все усилия посредников: не хотел примириться с врагом, уклонявшимся от дуэли.
Такова вторая запись. Загадка, отмеченная прежде, здесь еще не разрешается. Но запись ясно говорит: у событий был более глубокий, скрытый фон.»

Это означает, что в своих записях  Жуковский «разоблачил» Пушкина, вскрыл истинный мотив его поведения и истоки  всей драмы, отвел якобы все подозрения от возможности даже гипотетического существования темы «вина жены»

Из этих записей  получается  следующее:

1) сухими из мутной воды ДИП со всеми концами в воду вышли две персоны – Натали и Царь

2) Поручик д-Антес вообще рыцарь без страха и упрека и с надежным упором = он женился на сестре своей пассии, убив намертво двух зайцев дуплетом: спас Коко от позора «залета»  от  кавалергарда  и оградил Натали от упреков в слишком далеко зашедшей игре во флирт с поручиком и в кокетничанье с царем

Уметь надо, миряне,  писать мемуары!

Уметь надо и из цугцванга находить  Выход

Уметь надо быть и ловким царедворцем

Короче, прихожане, уметь - надо