Gina Marzetti Noventa
Vecchio dicembre
E' tanto vecchio, povero dicembre,
che cammina appoggiandosi a un bastone;
del sole non e' amico, a quanto sembra,
perche' d’accordo va con il nebbione.
Nel fango affonda sino alle calcagna,
spruzza di neve l’albero e la siepe,
di prima neve imbianca la montagna
mentre nasce Gesu', la' nel Presepe.
GRUDZIEN STARUSZEK
Z grudnia biedaczka starzec jest prawdziwy-
przy chodzeniu musi lask; sie on wciaz podpierac;
dla slonca zyczliwy nie jest- a wrecz przeciwnie-,
bo na przechadzki chetniej mgle zabiera.
Po kostki zapada w blotnej sie on topieli,
sniezny pyl sieje na drzewie i parkanie,
sle pierwszy sniezek, by gore nim pobielic.
A tu rodzi sie Pan- w szopce, na sianie.