Poesia di Salvatore Quasimodo
Il presepe
Natale. Guardo il presepe scolpito
dove sono i pastori appena giunti
alla povera stalla di Betlemme.
Anche i Re Magi nelle lunghe vesti
salutano il potente Re del mondo.
Pace nella finzione e nel silenzio
delle figure in legno ed ecco i vecchi
del villaggio e la stalla che risplende
e l'asinello di colore azzurro
Pace nel cuore di Cristo in eterno;
ma non v'e' pace nel cuore dell'uomo.
Anche con Cristo e sono venti secoli
il fratello si scaglia sul fratello.
Ma c'e' chi ascolta il pianto del bambino
che morira' poi in croce fra due ladri?
***
Сальваторе Квазимодо (1901-1968)
Вертеп
Я рассматриваю Вертеп.
Вот вошли в него пастухи,
в ясли бедные, в Вифлеем.
Вот за ними Маги-Цари
в длиннополых одеждах стоят,
Царя Мира благодарят.
Мир в вертепе сём. Молчалив
деревянных фигурок ряд.
Вот крестьяне к Нему пришли,
разлилось сиянье в яслях.
Ослик рядом стоит голубой.
Вечный мир на душе у Христа,
человек же покой не обрёл.
Хоть с Христом уже рядом века,
брат на брата всё восстаёт.
Есть ли кто, кому слышен рёв -
плач ребёнка, который умрёт
на кресте между двух воров?