Придуманный вертеп Domenico Volpi

Анисимова Ольга
Il presepio della fantasia

di Domenico Volpe

Nel presepio della fantasia,
che costruisco solo a casa mia,
vicino al Bambino
c’e' un sacco di gente
venuta dal niente,
mentre quella importante
sta un po’ pi; distante.

Un operaio disoccupato
un posto ha trovato,
per questa notte soltanto,
a San Giuseppe accanto.

Una zingarella,
illuminata dalla Stella,
ha percorso una lunga via
per arrivare a fianco di Maria.

Un marocchino col secchio e la spugna
a lavare bene s’impegna
la mangiatoia, che splende
come i troni delle leggende.

I tre Magi, arrivati adesso,
devono chiedere permesso
a quattro barboni
che pregano ginocchioni.

Un nero africano
accarezza la mano
del Bimbo Gesu':
la ninnananna gli canta
della sua tribu',
e lui s’addormenta
felice.

***

Доменико Вольпи

Придуманный вертеп

В придуманном вертепе, 
единственном на свете,
что я строю у себя дома,
около Младенца Святого
полным-полно людей
разных мастей,
а важные персоны
отодвинуты в сторонку.
 
Нашёл себе место
безработный рабочий
рядом со Святым Иосифом
только этой ночью.

Простая цыганка,
что за звездой шагала,
путь проделала очень длинный,
чтобы оказаться рядом с Марией.

Один марокканец,
с ведром и щёткой,
мыть обязался
кормушку для животных,
чтоб она так и светилась,
как троны царей в былинах.

Цари-Маги, подошедшие также,
должны просить разрешения
у четвёрки бродяжек,
которые, на коленях стоя,
молятся Младенцу Святому.

А чёрный африканец
ручку Младенца ласкает
и напевает колыбельную песню,
которая племени его известна. 

И Младенец
засыпает счастливый,
и на дом мой
опускается покой,
глубокий и дивный.