Старые книги

Елена Аболишина
Олег поплотнее намотал шарф, застегнул пальто и вышел из магазина. Он любил уходить с работы за час до конца рабочего времени, оставляя книжную лавку на одного из стажёров Литинститута. Сумерки ещё не успели захватить город, но яркость пасмурного зимнего дня потушили.

В витринах торговой улицы зажглись огни на дизайнерских елках, но людей было мало. Вечерние покупатели ещё досчитывали балансы, оформляли последние на сегодня сделки, досиживали на вечерних летучках, нервно посматривая на часы. Это было его время. Олег в такие моменты чувствовал себя свободно и легко, как человек, сам планирующий своё время. Наверное, именно из-за возможности самому строить свой рабочий график, он и рискнул открыть букинистическую лавку. 

Впрочем, такие демарши с работы он позволял себе нечастно, как истинный гурман, смакуя каждое мгновение этой свободы. 

Однако сегодня, за два дня перед Новым годом у Олега была вполне определенная цель. В руке он держал сверток. Крафтовая бумага была перевязана простой пеньковой бечевкой. От этого, в сочетании с классическим темно-серым пальто, каракулевым воротником и такой же шапкой-ушанкой он выглядел как-то особенно винтажно, словно сошёл с новогодней советской иллюстрации 60-х.
 
В свертке были книги. "Приключения Тома Сойера", "Белый клык", "Грозовой перевал", "Гордость и предубеждение", томик стихов Блока, кажется, что-то из Стругацких. Они не были новыми. Их потертые переплеты держали сотни других рук. Другие люди листали их страницы, загибали кончики листов. Кое-где встречались странные надписи, например, у Тома Сойера на полях можно было встретить "Колька, не забудь" или "Встретимся там же"...

Олег помнил каждую пометку, каждый залом в этих книгах. Они хранили чужие тайны крепче стальных сейфов. Олег не пытался разгадать эти секреты. Он просто любовался ими – свидетельствами чужой, другой жизни... 
Сегодня пришло время книгам покинуть уютный магазинчик и отправиться в новую жизнь.
Олег считал, что книги не должны стоять на полках. Они должны жить среди людей, их страницы - шелестеть. Если книги долго не покупали, Олег собирал самые "застоявшиеся" и относил в общественную библиотеку, которая открылась в сквере возле нового храма. Он верил, что так они быстрее найдут своих читателей. Иногда он замечал, что некоторые книги исчезали - возможно, их забирали домой. У других прибавлялось заломленных страниц и пометок на полях. Значит, книги читали. Значит, он всё делает правильно. 

В этот раз возле "избушки" библиотеки на скамейке сидела, закутанная в толстый и большой, как одеяло, шарф, девушка. Над шарфом торчал пушистый помпон, а из-под длинного пуховика - тонкие ножки, обтянутые синими джинсами. Ножки, как спички, заканчивались громадными кроссовками с разноцветными шнурками. Олегу подумалось, что, если бы не массивные кроссы, девушку унёс бы ветер, так некстати подувший на исходе дня.

Ветер и белёсые тучи обещали метель. С неба в сгущавшихся сумерках стали срываться первые снежинки. Олег зябко поежился. Его шарф и твидовое стильное пальто не спасали от разгула погоды. Он позавидовал девушке, которой, судя по всему, и ветер, и мороз, и грядущий снегопад были до лампочки.

Девушка читала книгу. Она сидела так, что свет от фонаря падал на страницы. Почувствовав на себе посторонний взгляд, девушка оторвалась от книги и посмотрела на Олега. К помпону, шапке и шарфу-одеялу прилагались вздернутый нос и карие, почти черные глаза. Ей на вид оказалось лет 15-16, совсем ребенок. Незнакомка тоже рассматривала Олега. Взгляд её бегло пробежал по олегову пальто, мазнул по лицу, и задержался на свертке.

– Там книги? - девушка кивнула на сверток, – А можно посмотреть? 
Олег молча протянул ей сверток с книгами. Девушка загнула страницу и закрыла книгу, лежащую у неё на коленях. 
 – Идите сюда, я не кусаюсь, – девушка похлопала по скамейке. - Что вы там принесли? 

Рассмотрев всё, что было в свертке, отложила в сторону "Грозовой перевал" .
 – Можно я его возьму?
 – Бери, конечно! 

Девочка собрала остальные книги, занесла их в библиотечную избушку, что-то взяла с полки и опять выскочила на улицу. 

 – Вот, это вам. Прочитайте обязательно! - забрав книгу, которую читала, и "Грозовой перевал", легко, почти приплясывая, исчезла в сумерках аллеи. 

Олег некоторое время смотрел ей вслед, потом перевёл взгляд на книгу, оставленную новой знакомой. На обложке была нарисована тёмная аллея, под фонарем на лавочке сидела маленькая фигурка в шарфе и шапке с помпоном. На темно-синем фоне снежинки складывались в название "Зимние истории".

(Иллюстрация: фото автора)