Поскольку Евангелие написано на греческом, там есть слово "телония" - "мытарства".
Но на греческом есть омонимы "телония" -"место взымания мыта (таможня)" и "место очищения".
В латыни таких омонимов нет, поэтому перевели "пургениум" - "место очищения, чистилище".
А мытарства именно там находятся, где живут "духи злобы поднебесной", т. е. в воздухе:
«И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим, в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления» (Еф. 2, 1–2).
Далее в этом Послании говорится:
«Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских, потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной. Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять» (Еф. 6, 11–13).
«День злый» – это день смерти, и слова «все преодолев» – указание на мытарства.
Слова «против духов злобы поднебесной» подсказывают, что на нашем пути к Небесному Царствию Божиему – не в верхних слоях атмосферы, а именно на нашем пути к Небесному Царствию Божиему – против нас будут воинствовать духи злобы поднебесной («мытники»), которые препятствуют каждой душе восходить по мытарствам, мешают приближаться к Небесному Царствию Божиему.