Жак Гревен Манят вершины в сумраке ночей

Бойков Игорь
Jacque Greven
Жак Гревен (фр. Jacques Gr;vin; ок. 1539—1570) — французский драматург и врач.


Манят вершины в сумраке ночей,
Призывно на небесном покрывале,
Суля счастливые немыслимые дали,
Сияют звёздных тысячи огней.

Пропитан духом призрачных идей,
Мозг соблазнён мечтой об идеале.
Сны с негою медовой слаще стали
Так, что не силах мне открыть очей.

Олимпа предо мной встаёт мираж,
Что разжигая мой апломб и мой кураж,
Надеждой ложною манит меня в засаду.

Мой Бог! Ужель охапки лилий, роз,
Гвоздик нарвать надеюсь и всерьёз
Считать букеты за достойную награду?

Il estoit desja nuict et la vo;te des deux
Couverte d'un manteau, monstroit la claire estoille,
Qui premi;re apparoist clou;e ; ce grand' voille,
Brillant en toutes parts de mille et mille feux :
Ja-desja distilloit le somme gracieux,
Le somme oste-souci respandoit dans ma moelle
De sa douceur mielleuse, et du vent de son aesle
Afflatant mes esprits, faisoit clorre mes yeux :
Voyci venir vers moy, voyci la feinte image
D'Olimpe, qui au double allumant mon courage,
Me ravit aux douceurs d'un faux accollement.
H; bon dieu ! que d'ceillets, que de lis, que de roses,
Revevray-je alors ; pleines mains descloses,
Si je suis compens; d'un vray accollement ?