Книга 4. Руский счёт. Девять, десять, и т. д

Олег Глазов
черновик

Из серии “Рассказы детям о Языке”
Книга 4
“Руский счёт”

Глава 8
“Девять”, “десять”, и т.д.


Начиная с “девять” все дальнейшие звучания в Руском счёте образуются по сути по одному и тому же у них принципу (знанию). А если какие-то изменения в них и происходили, то отражали они уже так изменения того абака, которым для этого счёта руские пользовались. Но, прежде чем в этой Главе 8 рассказывать о всех этих изменениях, давайте уже осознаём, чем были все эти “д” и “т” в звучаниях руских чисел.

“Д” значило те признаки действительности с которыми и над которыми совершались все действия связанные со счётом. А “т” значило всё то, при помощи чего эти действия и совершались. Проще говоря, д, это были те же бобы, или то, что их заменяло. А “т”, это были те же желобки, или то, что их заменяло.

Из знаний звучаний “девять” и “десять” с их сегодняшними значениями следует, что руские перешли тогда уже на десятиричную систему счисления. Потому как из “прочтения” значения объединения “девять” - “д(ь)эв(ь)ат(ь)” - {”д(ь)э” В “(ь)ат(ь)”} и сегодняшнего его значения [девять/9] следует, что так тогда называли девять (”бобов”), которые клали В один ять (”желобок”?). А из “прочтения” значения объединения “десять” - {”д(ь)э” С “(ь)ат(ь)”} и знания сегодняшнего его значения следует, что так тогда называли один (”боб”), но клали его уже, получается, не В ять, а именно что С ять. При том, что из ять (”желобка”?), в котором, скажем так, “бобы” были В, девять (”бобов”) убирали.
Т.е. один (”боб”) С ять (”желобком”?) был так уже эквивалентен десяти (”бобам”) В ять, т.е. был он так уже “деСять”, и значил так уже [десять/10]. А всё вместе это значило, что руские перешли тогда с восьмеричной системы исчисления на десятиричную.

Чтобы узнать больше, или ещё больше запутаться, - это кому как уже повезёт, - продолжим “читать” и считать уже дальше. А заодно может узнаем, чем “Считать” отличается от “читать”. Из “прочтения” звучания объединения “одиннадцать”, следует такое у него значение, - {”один” “на” “дцать”} - [один (”боб”) отсутствие принадлежность “а” (признаку) “дцать”]. Где значением объединения “дцать” было [”д” (”боб”) действие быть с ат(ь)/ять (”желобок”?)].

Обращаю внимание, в “одиннадцать” присутствует уже вовсе не “с” со значением [быть с], которое и делало его [быть С ять], как это и есть в “десять”, а именно что “тс” со значением [действие быть с], которое руские стали записывать со временем как “ц”. Из чего мы можем заключить, что этой самой принадлежностью “а” у признака со звучанием “дцать” был именно признак сознания “действие быть с”. А это значит, что значение “надцать” таким образом нам “говорило” (значило), что [“д” (”боб”) делать быть С ать] вовсе не следовало. Получается, что его можно было теперь только В ать быть. Из чего запросто заключить, что этим “ать/ять” был сам абак. А различное его написание, - “ать/ять” - говорит о том, что звучание “й” с его значением [всё у всего] в руском языке тогда только-только формировалось.

Из всего этого можно заключить, что на самом деле у абака “желобок” всегда был один. Даже тогда, когда он служил для восьмеричного счёта. Таким образом при переходе от восьмеричной системы счисления к десятеричной руские изменили не сам абак, а принцип, по которому они с помощью его теперь считали. А именно, они стали считать уже не восьмёрками, а десятками. Делали они это так, - пока “бобов” было меньше десяти, они их клали или рядом с абаком, или на его поверхность. Так бобы, получается, были В абаке. Как только “бобов” становилось десять, все девять бобов с В абака убирали, а вместо них клали один “боб” в “желобок”, так он становился С абаком.

Собственно из-за этих вот соотношений значений руских принадлежностей (т.е. предлогов) “в” и “с” сам процесс по определению количества “бобов” стали называть тогда “счёт”, - {”с” “ч(ь)от”} - [быть с “ч(ь)от”]. Причём главным, получается, в его значение было значение “с” (которое присутствовало в его звучание), относительно значения “в” (которое в его звучание не присутствовало).

А “ч(ь)оты” (чёты), как это и следует из “прочтения” их значения, - [огонь признак мужиков объединение делать], - были в процессе счёта тем же самым, чем были четы в процессе горения огня, - они были необходимостями, без которых процесс счёта просто невозможен. Как невозможен процесс горения огня без “чет”, - специальных палок, которые сжигать ни в коем случае было нельзя. Потому что они служили для того, чтобы ими можно было совершать любые (т.е. “э”) манипуляции с костром (огнём). В то время как “чёты” (”ч(ь)оты”) были уже через “о”, потому как в процессе определения количества “бобов” они служили именно что для объединения (значений).

Таким образом этим абаком запросто можно было досчитать до девяносто девяти. Этого числа вполне хватало, чтобы сосчитать вообще всё, что тогда могло уже быть у руских. С добавлением же к девяносто девяти “бобам” ещё одного “боба”, места которому на абаке (т.е. ещё одного “желобка”) не было, получалось значение [сто/100] со звучанием “сто”, значение которого “читалось” как [быть с действием объединение]. Где под “объединением” понималось объединение полного содержимого В абака и полного содержимого С абака, т.е. [9 + 90 = 99].

Всё было бы уже так понятно, и нас бы наверно уже всё устроило, если бы не некоторые странности. А чтобы они такими уже не были, их обязательно надо так уже объяснить. Всего их в Руском счёте три, - три странности, звучания которых отличаются от тех звучаний, которые должны были бы у них в нём быть в соответствии с теми знаниями связей, по которым строятся названия в нём вообще всех числительных.

Итак, третья странность, - а ничинаем мы с неё первой, потому как её легче двух других объяснить. Заключается она в том, что звучание [девяносто/90] образуется не как похожие звучания перед ним, т.е. “шестьдесят”, “семьдесят”, “восемьдесят”, но! - “девяносто”, в смысле не “девятьдесят”. Всё сразу станет понятно, если мы “прочитаем” его значение, - {”д(ь)э(ь)а(ть)” “но” “сто”]. Из него становится ясно, что объединение “т(ь)” в его звучание ”д(ь)эв(ь)а(ть)” когда-то возможно и было, но со временем его оттуда в любом случае должны были убрать, чтоб стало оно так уже звучанием “д(ь)эв(ь)а”. А должны были убрать “т(ь)” со значением [делать] потому, что самих девять (”бобов”) В ять (абаке) на самом деле вовсе так и не было, при том что возможность им у него быть (т.е. принадлежать “а”) вполне у него уже так была.

Зато есть девять (”бобов”) С абаком, потому как лежат они у него в “желобке”. Другое дело, что никаких таких объединений “бобов” в “желобке” с другим каким-то “бобом”, чтоб быть им так уже “сто” со значением [сто/100], они не образуют. Это ясно из знания использованного в слове “девяносто” объединения “но” со значением [отсутствие объединения].

Согласен, что вместо “девяносто” вполне возможно было бы использовать и “девятьдесят”. Но тогда бы могло возникнуть впечатление, что может быть и “десятьдесят”, и “одиннадцатьдесять”, и т.д. Используя же конструкцию “девяносто” руские чётко дают понять, что после [99] двузначные числа уже заканчиваются, и начинаются трёхзначные. А потому само это звучание “девяносто” было гораздо уже информативнее, чем звучание “девятьдесят”.

Первая же странность, это объединение “сорок”, так называется звучание у значения [сорок/40]. Т.е. не “черыредесят” и не “четыредцать”, как было бы безусловно вернее, а именно “сорок”. Тема это большая, а потому я объясняю её отдельной главой, а именно “Сорок”, она будет уже сразу за этой главой.

Вторая странность, а именно смена после сорока в звучаниях числительных “дцать”, - “двадцать”, “тридцать”, на “десять”, - “пятьдесят”, “шестьдесят”, “семьдесят” и “восемьдесят”, вынуждает меня хоть немного, но о звучание “сорок” и его значение здесь рассказать.

Дело в том, что изначально руские использовали заимствовпнную систему счисления, и была она восьмеричной. Понятно, что восьмеричная система счисления предполагает одни знания связей, а десятеричная уже другие. А потому и звучания у соответствующих значений получаются у них разные. Потому, если “семь” и “восемь” принадлежали ещё восьмеричной системе счисления, и были таким образом заимствованными знаниями, то “девять” и “десять” принадлежали уже десятеричной системе счисления и были уже так целиком и полностью руским изобретением.

Другое дело, что счёт даже при восьмеричной системе одним только значением [восемь/8] совсем не ограничивался, а это значит, что у следующих за ним значений в ней были свои уже звучания. И, судя по тому, как происходили изменения в Руском счёте, были они тогда в ней до “сорока” со значением [сорок/40]. При том, что для образования названий для промежуточных значений от [8] и до [40] в ней использовалось объединение “дцать” (”дтсат(ь)”). Которое руские и заимствовали для образования с ним уже своих (т.е. в десятеричной системе) названий промежуточных значений от [8] и до [40].

А так как те, у кого они в своё время заимствовали восьмеричную систему счисления, больше сорока, получается, тогда считать не умели, и поэтому названий следующих чисел они ещё не придумали, то пришлось руским этим значениям придумывать названия уже самим. Понятно, что делать они это стали в соответствии с теми знаниями связей, что были у них в их десятеричной системе счисления. Отсюда потом их “пятьдесят”, “шестьдесят”, “семьдесят” и “восемьдесят”.