Сёстры Данте. Глава 5

Мария Камырина
— Отведи руку чуть-чуть в сторону, да, вот так, — говорил Данте Розе, когда они работали над портретом.
— Где ты взял это невероятное платье? — осторожно оглядывая себя, стараясь не нарушить позы, в которую усадил её художник, спрашивала его она.
— Это моей бабушки, — укрепляя холст, отозвался Иван, объясняя происхождение розового наряда, в котором напротив него сидела художница.
— Бабушки? — удивилась она.
— Да. Моя бабуля до сих пор просто невероятная модница, — улыбнулся Данте.
— Но, как я понимаю, теперь твоя бабушка его уже не носит?
— Точно, ему лет тридцать, наверное...
— То есть, вы ровесники? — пошутила Роза.
— Выходит так, — поддержал шутку Данте.
— Понятно...
— Ну, всё готово, можно начинать. Не шевелись, пожалуйста.
— Хорошо...

Розовый шёлк из прошлого века. И нежные цветы в волосах. Он короновал её фиалками. И не сводил вдохновенного взгляда с прекрасной натурщицы, за исключением только того, когда переводил его на холст, на котором оставлял дивные штрихи. Изгибы линий и оттенки нежности. Солнце заливало мастерскую художника своим золотым светом и улыбалось тому, что происходило между ними в момент работы над картиной их чувств.

— А это необычно...
— Что именно?
— Находится в роли натурщицы? Каждый раз чувствую себя странно на этом месте...
— Почему?
— Если честно, то не знаю. Но это так.
— Слушай ветер.
— Это поможет?
— Попробуй...
Роза прислушалась... Из окна веяло свежим дыханием прохлады, хотя солнце ярко светило даже в лесу. Художница полностью предалась звучанию ветренной симфонии. И чем сильнее она пыталась различить все её оттенки, тем дальше уносилась мыслью от того, что находилась по ту сторону мольберта...

Данте смотрел на Розу и испытывал какое-то неведомое до той поры чувство. Он словно видел её в космическом свете. Где-то в смещении отголосков других планет, что заполняли своим присутствием пространство вокруг неё. И сфера, что вспыхнула между ними, размером с кольцо в диаметре, постепенно расширялась и захватывала их в поле своего воздействия.

— Данте... Данте... — звала его Роза.
— А... Да, что? — наконец очнулся он.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
— Лучше не бывает, — загадочно улыбнулся он.
— Мне кажется, солнце ушло...
— Вот, что значит приглашать коллегу в качестве натурщицы. Она непременно начинает давать советы. Вы сегодня зритель, госпожа, доверьтесь мастеру, — хитро прищурился художник.
— Только не запрещённый приём. Это моя слабость звать тебя Мастером, не отнимай ты.
— Думаешь?.. — подошёл он ближе, присел так, чтобы их глаза оказались на одном уровне, и глядя в них, поправил упавший на лоб локон Розы...
— Пожалуйста... — прошептала она.

***
Пётр Ворон, всё в том же своём неизменном чёрном плаще, шёл по городу, направляясь в библиотеку, именно этот адрес оставила ему на записке Анна.

День был немного пасмурным, но слишком поэтичным, чтобы не замечтаться...

«Анна высоко взлетала на качелях, устроенных между двух высоких сосен, но закреплённых не на стволах деревьев, а на кованых витых основаниях. Отправлял её в полёт Пётр...
— А почему Ворон? — спросила она его.
— В детстве у нас в саду жил белый ворон. Ну, как жил, прилетал постоянно, а иногда и на несколько дней оставался. Дедушка почему-то прозвал его Петькой.
— И?..
— Ну, и как-то мне приснился сон, где я увидел себя в таком странном наряде, похожим на средневекового поэта, а на плече сидел наш ворон Петька, — улыбнулся писатель. — Да ещё, хоть во сне я и казался себе поэтом, написал я почему-то сказку в прозе, которую проснувшись записал. Это было первым моим произведением, — чуть рассмеялся Пётр.
— Это здорово... — мечтательно отозвалась, взлетающая в облака Анна»...

— Молодой человек, простите... — пробудил Ворона от его фантазий голос девушки, прозвучавший, кажется, за его плечом.
Пётр оглянулся... Перед ним стояла Анна?
— Анна? — обрадовался молодой человек.
— Анна? — удивилась тому, что незнакомец назвал имя её сестры, Мария, которая и являлась обладательницей того самого голоса. — Нет, Вы, наверное, меня с кем-то спутали, но это ничего. Простите, я просто хотела спросить... Вы случайно не знаете, как пройти в букинистический по этому адресу? — показала девушка адрес, указанный на визитке, что она держала в руках.
— В чём дело, Анна, ты что, не узнаёшь меня? — продолжал удивлённо смотреть на девушку Пётр.
Мария наконец задумалась...
— Анна? А! Может быть вы знакомы с моей сестрой? Просто у меня есть сестра-близнец, которую зовут Анна, — предполагая причину странной реакции молодого человека, сообщила ему данный факт поэтесса.
— Действительно?!
— Да. А вы знакомы?
Пётр всё ещё не мог поверить своим глазам. И начал присматриваться к стоящей рядом с ним девушке, вглядыааясь в её глаза. И наконец пришёл к выводу, что между той, что перед ним, и его вчерашней знакомицей, есть разница.
— Да, мы знакомы, видимо, с Вашей сестрой, — ответил Ворон.
— Это очень интересно... — оживилась Мария.
— Так о чём Вы меня спрашиваете? — сменил он тему.
— Ах, да, вот этот адрес. Что-то я не пойму, как туда добраться? — снова показала она парню адрес, указанный на визитке.
— О, я знаю это место. Вам нужно пройти до Садовой. Знаете, где Садовая?
— Да, конечно.
— Там свернёте в сторону, где вывеска кафе «Лилии». Рядом будет арка, пройдя сквозь неё, увидите тот самый букинистический, что Вам нужен.
— Спасибо огромное! Нет, всё-таки это совершенно невероятно, что вы и Аня знакомы, а мы вот так случайно сейчас пересеклись.
— Действительно, — продолжал смотреть на Машу Бунину огромными от удивления глазами писатель.
— Я даже не знаю... Наверное, это странно, если я буду спрашивать Вас детали?
— Думаю, что не менее странно, чем то, что я совершенно случайно вижу сейчас перед собой её копию, — улыбнулся парень.
— Ах-ха, это точно! — усмехнулась Маша.
— Кстати, мы с Вашей сестрой познакомились вчера в книжном магазине.
— Не может быть...
— А сейчас я иду в библиотеку, адрес которой она оставила мне.
— Нет, это всё совершенно непостижимо... И если бы я не торопилась на встречу, то пошла бы вместе с Вами сейчас. Хотя, с другой стороны, хорошо, что я не могу изменить своих планов, поскольку мне вмешиваться в ваше общение таким образом было бы бесцеремонно. Но прошу Вас только, давайте обменяемся ссылками на социальные сети что ли? Ведь всё так невероятно?
— Давайте... — согласился Пётр.
Они обменялись аккаунтами соцсетей и разошлись.

Пётр весь оставшийся путь до библиотеки пребывал в недоумении. И не замечал ничего вокруг, пока едва не упёрся в двери здания. И вошёл туда.

Ворон поднялся по парадной лестнице, на вершине которой стояло немного под углом зеркало. И в отражении увидел её. Анна улыбалась ему из зеркального мира...
— Анна...
— Пётр, — ответила она.
А молодой человек боялся оборачиваться и потерять зрительный контакт с девушкой, что смотрела на него из зеркала, ведь только несколько минут назад совершенно непостижимым образом столкнулся на улице с её копией. Вдруг и это не Анна?
— Здравствуйте... — обратился он к отражению.
Но Анна ещё накануне поняла, что Пётр довольно странный парень, и сама подошла к нему и взяла за руку.
— Вы реальна, — улыбнулся писатель, ощущая прикосновение, и повернулся.
Рядом, действительно, стояла Анна.
— Ну, конечно, — смотрела она в глаза Ворона.
— Просто сейчас произошло кое-что странное... — начал он. — На соседней улице я только что разговаривал с Вашей сестрой. И можете представить, как меня поразила подобная встреча.
— Ничего не понимаю...
— У Вас есть сестра-близнец?
— Да... И не одна.
— Что? — переспросил Пётр и немного неуверенно, как показалось Анне, стал держаться на ногах.
— Осторожно, — поддержала она его. — Давайте присядем, — предложила библиотекарь и повела его в сторону диванчика для посетителя, что стоял поблизости.
Они сели на винтажный алый диван. И Пётр вновь пытался, как некоторое время назад на улице, сообразить, что происходит.
— Так значит, Вы говорите, что у Вас есть сестра-близнец, и даже не одна?
— Точно. Так бывает, Пётр, — пожала плечами Анна.
— Ясно.
— А что за история с этой Вашей встречей на улице?
— Я шёл сюда, обнаружив вчера в кармане своего плаща Вашу записку... Кстати, почему Вы назначили встречу здесь?
— Всё просто. Я служу здесь библиотекарем.
— О, это прекрасно! Ну, так иду я, а меня останавливаете Вы. Но, кажется, не узнаёте и спрашиваете, как пройти в букинистический на Французской улице.
— Вот это да! — усмехнулась Анна.
— Вот так. Я чуть рассудком не повредился, если честно, — рассмеялся Пётр.
— Да. Потрясающе. Я вчера после нашей с Вами встречи сестёр ещё не видела, ездила в гости к бабушке, а сегодня с утра сюда. И кого же Вы встретили?
— Кого? Сейчас... — потянулся он за своим смартфоном. — Вот, Мария Бунина, — заглянул он на страницу, которой поделилась с ним поэтесса.
— Вау! Откуда это? — удивилась Анна, глядя на экран смартфона.
— Нет, не бойтесь, я не устраивал расследования. Она предложила нам обменяться соцсетями, поскольку тоже была поражена произошедшим, ведь я, думал, что она — это Вы. И назвал её Анной. Тогда она догадалась, в чём дело. И сказала мне, что вы — близнецы.
— Ясно, — склонила голову на плечо Петру Анна. — Это правда. Только нас трое. Три сестры.
— Как у Чехова.
— Ага. И без Бунина не обошлось. А брат наш ещё и двойной тёзка писателя.
— Нет, только не говори, что брат тоже... — взял Анну за плечи Пётр и заглянул ей в лицо, от волнения даже вдруг перейдя на «ты».
— Нет, с ним у нас четыре года разница.
Они рассмеялись и обнялись.

А Мария, тем временем, встречалась в букинистическом с антикваром, с кем они познакомились в сети, когда Бунина искала одну интересную вещицу.

Поэтесса направилась по тому пути, как объяснил ей странный парень в чёрном плаще. И вскоре оказалась на месте. Здание букинистического выглядело загадочно и вывеска над дверью соответствовала первому впечатлению. «Туманный сон»...

Мария потянула на себя тяжёлую дверь за кованую ручку и шагнула в темноту. За её спиной приятно звякнул колокольчик. А взгляду предстал поэтичный вид, освещённого сиянием электрических свечей в канделябрах помещения, где повсюду находились старые книги, хранящие в себе не только записанные истории, но ещё и истории тех, кому эти тома некогда принадлежали...
— Добрый день... — подошла к ней дама в затейливо исполненной шляпке и бордовом брючном костюме.
— Виолетта, — улыбнулась Мария. — Добрый день.
— Прекрасно выглядишь? — обняла она приятельницу по всемирной паутине, в реальности с которой они виделись впервые.
— А ты просто неподражаема, — ответила на приветственные объятия Мария.
— Ты, наверное, ждёшь, когда я раскрою причину, почему мы встречаемся тут? — беря поэтессу под руку и увлекая за собой вглубь книжных стеллажей, — предположила антиквар.
— Хотелось бы, — отозвалась Бунина.
— Пойдём, сейчас всё узнаешь...
Они сделали ещё несколько шагов и вышли к паре ступенек, ведущих вниз. И исчезли за тёмной винтажной портьерой...

За портьерой было уютное местечко, вроде кафе-бара, где подавали невероятно вкусный чай и сладости с фруктовыми начинками. Приятельницы беседовали там в приятной атмосфере на предмет той самой вещицы и о многом другом. А позже ушли оттуда, чтобы продолжить разговор по пути, прежде чем расстаться на городской остановке...



P. S. следующая глава: http://proza.ru/2023/11/13/1204