Ойрат. ДАХА и ав. ТIОХ

Магомед Мусаев 2
Ойратское Синьцзяна ДАХА и ав. ТIОХ

Ойрат. ДАХА 1( халха-монг. доха) "доха (меховая накидка, разновидность шубы"). Согласно Википедии: "зимняя верхняя мужская и женская меховая одежда, длинная и просторная разновидность шубы. Бытовала в XVIII—XX веках в Приуралье": ав. ТIОХ "крыша, матерчатый верх папахи", чеч., инг. ТХОВ, цахур. ДАХА "крыша".

ДАХА 2 "птенец орла". Для значения "птенец оргла" приведём цитату из нашей предыдущей статьи:

Дарг. ДЕГI "ветер": халха-монг. ДЭГДЭХ "подниматься, взлетать, прыгать",ДЭГДЭЭХЭЙ "оперившийся птенец", ДЭГЛИЙ "цапля".

Сюда же кетское ДИ' "орёл", ДИГИТ "орлёнок", ДАГ.АЙ "гнездо орла".

К ойрат. ДАХА "доха" см. из предыдущей статьи:

Халха-монг. ТАГТ "балкон, веранда, плато"; ТАГНАЙ "нёбо"; ТАГЛАХ "закупоривать,затыкать, закрывать"; ТАГЛАА "затычка, пробка", ТАГ "крышка, плоская вершина горы, полка". Сюда же др.-греч. THAKOS "трон, седалище, место пребывания", перс. ТАХТ "трон" и т.п.

Сюда же нем. DACH "крыша" (вульг. "башка"), DECKE "укрытие, покрытие, покрышка" и пр., ср. кетское ДАГ.ТИНг "спрятаться, прятаться". Сяньбийское ТАГ "страна" (но ТАГНАР "горы").

Хотаносакское daha "человек" (в других архаичных иран. языках "даха") "человек" может быть соотнесено с нахско-дагестанскими языками через то значение, которое присутствует в немецком "башка" (вульг.). Возможность индоевропейского происхождения хотаносакской лексемы со значением "человек" лингвистами отвергается и предпологается заимствование из неизвестного источника.

Дахистан/Даhаестан - конфедерация дахских племён и страна, считающаяся родиной парфян и сарматов. Локализуется изначально в Приуралье, возле низовий Волги, реки Урал и сев. побережья Каспия. Племя апарно-дахов (известны как "парфяне" после занятия ими перс. провинции "Парфия") принесло с собой этот термин далеко на юг- в Гирканию.