Моя новая пьеса Волшебный город. 5

Анжелика Стынка
Пьеса
                ВОЛШЕБНЫЙ ГОРОД



ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Девочка Эйли (роль для взрослой актрисы; то растет, то уменьшается (одежда на ней то удлиняется, то укорачивается)
Кот Пончик – улыбчивый кот, случайно попавший в волшебный мир, потому без паспорта
Портной - господин по имени Нет-нет
Фердинанд – робот
Кондитер – веселый кот, придумывающий волшебные конфетки
Дядюшка Луи – старый кот, у которого своя пекарня
2 актера : Коты-волшебники (1; 2); советники принцессы (1; 2); Король и Королева; Железные Гиганты; Дерево 1 и Дерево 2;  (меняют костюмы и маски)
Старики гномы: гном Арт;  гном Рик, гном Умр
Гном Слу - подросток
Сова Сквош – эксцентричная и умная особа
Чудище Крипт, Меняла, Звездный Король; Золотой Паук – 1 артист (костюмы с масками)
Массовка: птички; певица Хрюша; коты-пешеходы; Молочник; Продавец газет

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сцена 1
    Занавес закрыт
На занавесе изображён город.
  Окна  открываются. Из окон выглядывают кошки. Радушно приветствуют зрителей.

 Занавес открывается
     На переднем плане – кошки. Расхаживают взад и вперёд. Прижимают к себе лукошки.  Со стороны левых кулис выходят девочка Эйли и кот Пончик в шапке. 
Эйли. Какое славное утро, Пончик!
Пончик. Да, Эйли. Чудесное начало дня. Солнышко взошло без опозданий. (Смотрит в сторону кошек). Кошки шагают на базар. (Задрав голову, смотрит вверх). Облака плывут по своим делам. Наши облака сделаны из картона. Из картонных облаков не пойдет злой дождь. Эйли, а куда мы спешим? Скажи, Эйли.
Эйли. Пончик, ты должен познакомить с дядюшкой Луи.
Пончик. Кто такой дядюшка Луи?
Эйли. Хозяин пекарни. Уважаемый кот.
Пончик. За что его почитаю, Эйли?
Эйли. Дядюшка Луи всегда исполняет обещания. Вовремя приходит на собрания. Выслушивает мнения других котов.  Не кричит. Не мешает другим. Бережет общественное имущество.
Пончик. Вот невидаль. Я тоже не мешаю другим.
Эйли. Дядюшка Луи делает замечания котам, не задевая их личность. Ты же видел, Пончик. Некоторые коты грызут чужие тапочки и другие вещи. Воруют у соседей молочко. (Строго). Пончик, нельзя грызть провода.
Пончик. Эйли, я так не поступаю. Я не грызу все подряд. Я не порчу имущество. Эйли, а как правильно делать замечания, ты знаешь?
Эйли. Замечания нужно делать наедине. Прежде, чем сделать замечание, похвалите кота. Не торопитесь его ругать. Скажите коту доброе слово. Признайте его достоинство. Вспомните что-то хорошее. И только потом. Немножко поругайте кота.
Пончик. Ха-ха-ха. Что говоришь, Эйли! В ссоре ты меня громко критикуешь.
Эйли. А дядюшка Луи критикует поступки.
 Пончик. Этот дядюшка Луи мне нравится! Правильный кот.
Эйли. Старик Луи смотрит молодому коту прямо в глаза. Дядюшка Луи сразу понимает, что за персона пред ним. Видит будущие ошибки. Вносит коррективы в кошачье поведение.  Вот ты, Пончик, нечаянно попал в волшебный мир.
Пончик. Так и есть. Я к вам не собирался. Вышло само собой.
Эйли. Потому ты обязан предстать пред дядюшкой Луи.  Таковы правила.
Пончик (кивает). Хорошо. Без проблем. Раз нужно. (В зал). Дивный городок! Замечательные жизненные перспективы! Как я здесь оказался? (Принюхивается). Шёл лугом. Бежал полем. Уткнулся в высокие ворота. Постучал. (Радостно). Мне открыли! Эйли, а почему меня пропустили в волшебный мир?
Эйли. Ты смелый. Улыбчивый. Отзывчивый. Веришь в себя. Ты улучшишь этот мир, Пончик.
Пончик. Ваш мир нужно улучшать? 
           На сцену  выходит артистка  Хрюша.
Хрюша. Выучила новую песенку. Не стыдно выступать! (Поет). Ла-ла-ла. Хрю-хрю-хрю. Я пою для зрителя. У меня большой список песен.  (Весело). Эйли! Пончик! Мои новые знакомые.
Эйли. Здравствуйте, певица Хрюша.
Хрюша. Девочка Эйли! Кот Пончик! Приходите на мой концерт. Хрю-хрю. Будет весело. Получите много добрых впечатлений. У меня уникальный голос. Хрю-хрю.  (Уходит).
Пончик. У певицы Хрюши редкий голос. Я бы посетил её  концерт, Эйли. Где пройдет концерт, Эйли?
Эйли. В городском парке, Пончик. В городском парке есть эстрада.
Пончик. Что такое эстрада? Какое-то новое слово. Не имею представления о предмете. Только не пускайся в пространные объяснения, девчонка. Иначе у нас не останется времени, чтобы дышать воздухом и любоваться природой. Коротко объясни, Эйли.
Эйли. Хорошо. Я поняла тебя, Пончик. Эстрада – это подмостки для выступлений. Многие любят выступать на открытом пространстве. Когда приходят зрители, их вовлекают в выступление. У певицы Хрюши есть постоянные поклонники. Новые зрители появляются редко.
Пончик. Почему, Эйли?
Эйли. Жителей волшебного города работают. Их трудно отвлечь от деятельности. Певица Хрюша дает концерт днем. У певицы Хрюши нет вечерних концертов.
Пончик. Я люблю пение. (Приплясывая). Хоровое. Народное. Уличное. Весёлое. Певицу Хрюшу никогда не слышал. Пойдем на концерт, Эйли. Тем более, что я безработный кот. (Кивает). Когда начнется её выступление, Эйли?
Эйли. Не знаю. (Пожимает плечами). Нам сообщат.
Пончик. Кто?
Эйли. Цветы. 
                Из-за кулис выбегают цветы.
Цветы (хором). Известим! Непременно. Сделаем это несколько раз. Ах, певица Хрюша такая замечательная! От нее можно сойти с ума.
Пончик. Эйли, эти цветы и есть поклонники Хрюши?
Эйли. Угадал, Пончик.
Цветы. Когда придет время, мы активно прорекламируем мероприятие. Продемонстрируем роскошную афишу. Укажем день и час. Цветочная информация быстро распространится по городу. С одной улицы на другую. (Убегают).
На сцену выходит Молочник  в белом халате. Катит бочку с молоком.  К Молочнику подбегают коты и кошечки.
Эйли. А вот и молочник!
Молочник (весело). Кто не успел позавтракать дома? Признавайтесь!
Коты (хором). Мы!
Молочник. Ага. Всех вижу. Мои постоянные клиенты здесь. Все возвращаются ко мне. Я вежлив и доброжелателен. Давно изучил запросы клиентов. Местные коты любят свежее молоко. Я их ни разу не подвел. За сто лет заслужил доверие горожан. Со мной хорошо! Я забочусь о здоровье населения! Пончик, хочешь молоко?
Пончик. Спасибо, господин молочник! Мы позавтракали дома.
Эйли. В следующий раз, господин молочник. Без обид.
Пончик (в зал). Дома мы ели с удовольствием! У нас был хороший аппетит. Девочка Эйли уплетала кашу. Я пил молоко. Пища восполняет недостающую энергию. Друзья, всегда нужно завтракать!  Завтрак –  самая главная еда. (Хлопает себя по животу). 
Эйли. После завтрака я всегда много разговариваю. (Пожимает плечами). Почему?
Пончик. Ты употребляешь волшебную кашу? 
Эйли. Именно. После волшебной каши, я могу быстро бегать, высоко прыгать и долго вертеться.
Пончик. Эйли, у тебя может  закружиться голова.
Эйли. Подумаешь! Не волнуйся, Пончик. Что плохого, если я увижу предметы в перевернутом виде? Все опрокидывается с ног на голову. И оп. Прохожие ищут свой жизненный путь на небе. Все это длится пять секунд. Небесные прохожие передают мне конкретную информацию и раздают указания.
Пончик. Ты такая странная, Эйли.
      Молочник  раздаёт  бумажные стаканчики. Из-за кулис выходит Продавец. Под мышкой – газеты.
Эйли. А вот и продавец вчерашних газет!
Продавец. Кому вчерашние новости? Кому вчерашнюю газету?
      Предлагает  газеты.
Пончик. Странно! Некоторые предпочитают устаревшую информацию. 
           Эйли разворачивает газету. Читает вслух.
Эйли. Уважаемые горожане, волшебный поезд задерживается на три часа. Встречающие волшебный поезд, пожалуйста, не расстраивайтесь.
Пончик (приплясывая). Вчера поезд прибыл не вовремя. Сегодня никто не опечалится, что поезд опоздал вчера.
      Из-за кулис  выходит Кондитер. В  руках у него кулёк с конфетами.
Эйли. А вот и местный кондитер!
Кондитер. Кому конфетки? Обертка привлекательная. Начинка волшебная. Подходите. Разбирайте. (Крутится). Кругом знакомые коты! Оп. Один незнакомец!
Пончик. Меня зовут Пончик.
Кондитер. Чем занимаешься, Пончик?
Пончик. Осваиваюсь в вашем городе.
Кондитер. Умеешь заразительно смеяться, Пончик?
Пончик. Могу хохотать.
Кондитер. Тогда приходи в гости. Будем слушать друг друга. Есть сладости и улыбаться.
Пончик. Приду.
     Коты быстро разбирают конфеты. Кондитер  показывает пустой кулёк. Уходит в кулису.
Эйли. Утро. Город проснулся.
       Из-за кулис выезжают кошки на велосипедах. Сделав несколько кругов, хором поют детскую песенку:
Жить в своём доме всегда одному
Скучно и мне, и тебе, и ему!
Ведь столько на свете хороших друзей!
Ведь столько на свете веселых затей!
Веселых затей!
    Все уходят. Сцена ненадолго остается пустой.   
       Из-за кулис выходит дядюшка Луи в белом фартуке. Он несет мешок с мукой.  Поет: «Каждый пекарь, как известно, носит фартук и колпак. Замесить в кадушке тесто– это вовсе не пустяк».
   Из-за кулис выходят Эйли и Пончик.
Дядюшка Луи. Привет, девочка Эйли. (Пожимает девочке руку). Кто с тобой? Новый житель?
Пончик. Кот Пончик. Прибыл на днях.
Дядюшка Луи. Тот самый кот! (Улыбается).  Всем охота взглянуть на кота в девчачьей шапочке.
    Дядюшка Луи с мешком муки проходит через дверь. Издали слышен его голос: «Друзья, к нам пожаловали гости. Пришли Эйли и Пончик».
Пончик (обиженно). Эйли, разве на мне девчачья шапочка? (Снимает шапку. Прячет в карман).
Эйли (к Пончику). У дядюшки Луи грубый юмор. Кот Луи девять жизней прожил в роскошных дворцовых покоях. Ел из золотой миски. Пил из серебряной чаши. Спал на шёлковой подушке. Разодетые знатные дамы носили придворного  кота на руках.
Пончик. По всем  показателям у дядюшки Луи должен быть мягкий нрав. Роскошь делает котов покладистыми и безответственными.
Эйли. Здесь другой случай, Пончик. У дядюшка Луи крепкий характер. 
     Дядюшка Луи показывается в дверях.
Дядюшка Луи. Эйли говорит правду. Я прошел через медные трубы. Могу защитить себя и друзей. Когда прибыл в волшебный мир, собрал единомышленников. Мы открыли пекарню. Мы трудимся с раннего утра и до позднего вечера. Мы делаем других счастливыми. Жители города доверяют нам.
Пончик. Не сомневаюсь.
  На сцену выходят пекари – Пекарь-1 и Пекарь-2. Маленькие, быстрые. Отряхиваются от муки.   Пекари 1, приплясывая, поёт: «Я пеку без передышки кренделя, ватрушки, пышки, пряники медовые, пироги вишневые».  К нему присоединяется Пекарь-2.  Поют хором: «Ах, в пекарне пахнет сдобой, как цветами на лугу. Даже запах тут особый. Надышаться не могу».  Подходят к Эйли.
Пекарь-1. Эйли вернулась!
Пекарь-2. Здравствуй,  Эйли.
            Пекари обнимают Эйли.
Пончик. Эйли, тебя здесь любят!
Эйли. Перед тобой, Пончик, мои старинные друзья. (В зал). Когда-то я продавала хлеб и выпечку в булочной  за углом. Дверь в булочную всегда открыта!
Пекарь-1. Ты нас здорово выручала, Эйли!
Пекарь-2. Ещё ты разносила по городу заказы. 
Эйли (в зал). Я выполняла нехитрую работу.  (В зал). Некоторые жители ленятся ходить в магазины. Затворники пользуются средством доставки.
Пекари (хором). Да-да. (Кивают головами). Домоседы. Не любят покидать своё жилище. Мы доставляем продукты к дверям норки.
            На заднем плане появляется норка. Из норки показывается  лапка в золотой перчатке. С неба на верёвочке опускается корзинка. Из норки выглядывает  взлохмаченная рыжая голова. Лапка проникает в корзинку.
   «Я просила свежие булочки с кунжутом. Опять заказ перепутали?! Пирожки с повидлом, хоть и вкусные (жуёт),  ам-ням-ням, есть их не буду».   Хозяйка  норки грозит кулаком. Корзинку поднимают вверх. Норка исчезает.
Пекарь-1. С некоторыми жителями столько хлопот! То им подавай крендельки. То плюшки. То пончики.
Пекарь-2. Чаще они сами не знают, чего хотят. (Приободряющее смотрит на Эйли).
Пекарь-1. Эйли всем старалась угодить.
Эйли (кивает головой). В пекарню я возвращалась с пустой корзинкой.
Пекарь-1. За исполненную работу мы тебя благодарили. 
Эйли.  Домой я уходила с любимым крендельком. (Облизывается). Вкусная еда приносит радость.
       Звонит таймер. Пекари заходят в пекарню. Пончик подходит к Эйли.
С пекарями я проработала несколько месяцев. За это время у них ни одна булочка не подгорела.
Пончик (обиженно). Эйли, эти пекари со мной даже не поздоровались.
Эйли. Суровые коты. Непростые судьбы сделали их неразговорчивыми. Коты жили на улице. Спали на картонке. Их обижала злая собака. Многие из котов покусаны до кончика хвоста. Шансы на неудачу и успех у них не были равны, как у домашних котов.
Пончик. Нелегкие истории.
Эйли. Уличные коты справились.
Пончик. А дядюшка Луи? Кот Луи не спал на улице. Не прятался в подвале. Не был бит. Поведением он мало отличается от уличных котов.
Эйли. (Полушёпотом).  Дядюшка Луи перенёс девять смертельных  похищений…
Пончик. Как такое возможно, Эйли? Кот жил во дворце.
Эйли (с хитрецой). Кому-то кажется, что кот Луи пребывал в идеальном пространстве?
Пончик. Так и есть, Эйли. Во дворце прекрасная жизнь.
Эйли. Ты думаешь, что во дворце не было препятствий? Только радость? А дворцовые перевороты, Пончик? Кота похищали. Прятали в темных подвалах. Запугивали. Специально окружали Луи несчастными котами. Те коты не умели смеяться. Враги старательно делали жизнь Луи бесцельной.
    Из пекарни выходит дядюшка Луи.
Пончик. Как вы справились, дядюшка Луи? Как не пали духом?
Дядюшка Луи. Пончик, я унывал много раз. Оставался без сил. Был уязвим.
Пончик. Это мне знаком и понятно. Как поднимались с колен?
Дядюшка Луи. Я верил  в добро. К тому же, на мне была белая шубка. Непростая, а волшебная. Белая шубка защищала меня от опасностей. Многие хотели испачкать белую шубку. Да ничего не вышло у врагов. Белая шубка отталкивала их. Враги скатывались кубарем с лестницы.
Угощает  их пончиками, уходит.
Эйли и Пончик шагают.    На заднем плане появляется фасад дома. Окно в доме с шумом  распахивается. 
Пончик.  Постой, Эйли! Зайдем в гости.
Эйли.  Нельзя.
Пончик (упрямо). Стоит познакомиться с добрыми хозяевами. Смотри, Эйли. Кто-то спрятался за занавеской.
Эйли.  Сегодня в гости нас не ждут.
  На сцену выходит Хрюша.
Хрюша. Не ждут. Хрю-хрю.
     Появляется сова Сквош.
Сова.  Не ждут. Уф-уф.
Хрюша и сова Сквош поют:
В гости, милые друзья,
Ходят, без сомнения,
Лишь по приглашению.
Если вы пришли незвано –
Для хозяев это странно.
Раз к себе не приглашали,
Значит, вас совсем не ждали.
Эйли. Скоро наступит выходной день, Пончик.
Хрюша. Постучит в окошко. Хрю-хрю.  Уткнется пяточком в стеклышко.
Сова. Уф-уф. Лучший день будет стоять у дверей. Уф-уф. Энергично топая, заявит о себе. Объявит о начале радостных событий.
Хрюша. Скоро-скоро. Хрю-хрю.
Эйли. Всё верно, друзья. (К Пончику). В выходной день мы посетим любой дом, который выберешь ты, Пончик.
Сова.  В такой день хозяева домов будут рады гостям. К их приходу подготовятся. Наведут порядок в доме.
Хрюша. Напекут. Наварят. Нажарят. Накроют стол. Радушно станут предлагать котам свежее молочко и хрустящее печенье.
Сова. Пончик, ты получишь радость общения. В хороший день ни у кого нет уныния и тоски.
Пончик (к Эйли). Эйли, когда же наступит выходной день? Назови точную дату, Эйли.
Эйли. Не знаю, Пончик. (Пожимает плечами). Нас известят.
Сова. Объявят, Пончик! Не переживай.
Хрюша. Непременно подадут знак!
    Сова Сквош и Хрю-хрюша уходят в кулису.
Пончик. Что за город такой?! (С возмущением). Кто-то сообщает горожанам о наступлении выходного дня! А если тот, кому поручено приносить благую весть, проспит лучший день? Что будет с жителями, Эйли? Горожане навсегда останутся в буднях?
Эйли. Пончик, что ты такое говоришь? Мы не зависим от чужих снов. В выходной день на городских крышах появятся флаги.
    Пончик недоумённо пожимает плечами. Из дома раздается голос: «Пончик, иди к нам, у нас весело!» Из окна показываются кошачьи лапки. Приветливо машут. Пончик смотрит в сторону дома.
Пончик.  Эйли, я в шаге от приключений! Уже сегодня я могу получить радость от общения! Зачем мне ждать завтра? Эйли, я не могу стоять на месте. Эйли, я пошел.
Эйли (твердо). Пончик! Я тебе всё объяснила!
     В лапках хозяев появляются игрушки.
Пончик. Помню, как высоко подпрыгивают резиновые мячики! (Радостно подпрыгивает). Я могу прямо сейчас проверить не потеряли ли они волшебных свойств. Вот он – подходящий момент. Глупо медлить.
Эйли. Пончик! Мы спешим на ткацкую фабрику. После полудня фабрику закроют на проветривание. Если мы опоздаем, ты об этом пожалеешь, Пончик. Слишком много препятствий будет у тебя.
Пончик. Где?
Эйли. Здесь. В волшебном городе. На фабрике есть необходимое, чтобы устранить проблемы.
Пончик. У меня нет проблем, Эйли! Я дышу полной грудью и радуюсь жизни. Я ничего не боюсь. Я нацелен на успех. Что я там не видел!? На твоей ткацкой фабрике? Ковры?
Эйли. Скоро ты поймешь, Пончик, зачем мы туда идем. Ответ не лежит на поверхности. На ситуацию нужно посмотреть под другим углом.
Пончик. Ты говоришь загадками, Эйли. Что за углы, Эйли?
         Звучит весёлая музыка.  Из-за кулис выходят гуси с полосатыми жезлами. 
Гусь Брамс. Га-га-га. Поверните налево.
Гусь Бумс. Га-га-га. Поверните направо.
Эйли. Здравствуйте, гуси. Господин Брамс, вы в форменной одежде. (Гусь пыжится). Господин Бумс, теперь вы – регулировщик движения. (Гусь приосанивается).
Гусь Брамс. Кто будет нарушать указания регулировщика, того мы клюнем. Уже были преценденты. Одного кот мы поклевали.
Эйли. Что с ним?
Гуси (хором). Как, «что»? Кот поклеван. Нарушитель это заслужил.
Эйли. Ай-ай. Как же некрасиво. Клеваться. Разве можно кому-то делать больно? Подобное поведение не допустимо.
Гусь Бумс. Допустимо.
Гусь Брамс. Мы поступаем так с разрешения правления. В правлении заседает наш брат. Его зовут Дзинь.
Эйли. Тот ещё гусь.
Гусь Брамс. Только мы имеем право регулировать движение. Мы приходим на помощь в любой сложной ситуации.
Пончик. Простите, что вмешиваюсь. Я не собираюсь читать вам морали. Я спросить хочу.
Гусь Брамс. Спрашивай, Пончик.
Пончик. Вы поклевали кота-нарушителя среди улицы?
Гусь Брамс. Что ты, Пончик. Сначала мы заполнили бумаги. Потом отвели в кабинет. Посадили в кресло. И немножко клюнули.
Пончик. Ясно. Все ни так плохо.
Гусь Брамс. Все очень хорошо, Пончик.
Гусь Бумс. Если жезл смотрит влево – проходи. Если жезл смотрит вправо – стой на месте.
  На сцену выходят коты. Гуси показывают им, куда надо идти.
Пончик (удивленно). Эйли, гуси - регулировщики разворачивают пешеходов  в другую сторону. Именно в ту, куда им не надо!
          На сцене появляется сова Сквош. В руках у неё  – корзинка с овощами. Сова  делает шаг вперед. Гуси разворачивают сову назад.
Эйли (смеясь). Тетушка сова Сквош  торопилась домой. Ей совсем не хотелось, семеня лапками, топать в городской парк. На лавке под густой кроной ореховых деревьев, сова в охотку примется болтать с домохозяйками о погоде.
Гуси (хором). Мы это сделали для её безопасности.
Гусь Бумс. В парке на тетушку сову не свалится витрина.
Гусь Брамс. В жару тетушке сове лучше быть в парке. В жару следует меньше двигаться. В своем домике сова могла порезаться острыми ножницами.
Пончик. Эйли, что они говорят? Эйли, гуси всех путают! Эйли, я не верю этим гусям.
Эйли. Мы их обойдем, Пончик.
Гусь Брамс. Эйли, мы тебя слышим.
Эйли.  Я разговаривала с котом. Подслушивать нельзя.
Гусь Брамс. Подслушивать нельзя только третьего января. Если подслушивать третьего января, можно лишиться зрения и слуха. Сегодня не третье января. На улице – июль.
Эйли. В июле тоже не стоит совать клюв в чужие дела.
Гусь Брамс. Не согласен. Так мы узнаем что-то нужное для себя. Главное – безопасность в городе.
Эйли. Какая чепуха. Надоело терпеть вашу болтовню.
Гусь Бумс. Ты бунтуешь, Эйли? Мы тебе оказываем внимание, девочка Эйли! А ты нас игнорируешь?
Гусь Брамс. Это неправильно, Эйли. В дальнейшем тебе будет сложно выстроить с нами коммуникацию.
 Эйли делает шаг в сторону.
Гуси (хором). Никуда нельзя. Эйли, стой на месте. Пончик, стой на месте. Девочка и кот, смотрите на нас. Девочка и кот, развести уши. Мы вам расскажем, как по лесочку прыгает зайка. Что делает белка в дупле. Мы много знаем, Эйли. Кто здесь главный? Мы в городе начальники, Эйли! Нужно следовать правилам, Эйли.
Пончик (вздыхает). Эти гуси много гогочут. 
    Эйли показывает  корочку хлеба. Забрасывает крошки в кулису. Гуси уходят в кулису.
Пончик. Ты их провела, Эйли! 
Эйли. Пока господин Бумс и господин Брам с аппетитом клюют крошки, мы пойдем туда, куда шли. (Тихо смеется).
       На заднем плане появляется фасад дома с широкой трубой. Из трубы густо валит дым. На сцену выходят  ткачи. Одеты сказочно. Выглядят, словно волшебники. На головах  – золотые тюрбаны. В  руках  – золотые трубочки. Издали доносится блеяние овечек.
Ткачи (хором). Добро пожаловать на ткацкую фабрику, Эйли и Пончик!
Пончик (полушепотом). Эйли, эти коты похожи на  пришельцев! Чёрные усы. Красные когти. Большие головы.
Эйли. Так и есть. Прибыли из другой Галактики. Адаптировались. Вписались в местную среду. Коты не чувствуют себя здесь одинокими. Нашли дело по душе. Вносят посильный вклад в общественную деятельность. Помогают новичкам-котам решать свои проблемы.
Ткач-1. Попрошу тишины! Не отвлекайтесь, девочка Эйли и кот Пончик.
Ткач-2 (гордо). Мы – волшебники-ткачи. Пончик, мы не оставим тебя одного! Сейчас мы займемся работой. Не упустим важный момент. (В зал). Создадим благоприятные условия для кота Пончика.
Ткач 1. Смотрите! Из трубы дома повалил волшебный дымок. Дымок – это вам не развлечение. Дымок поможет устранить препятствия.
      Со всех сторон раздается гул. Эйли и Пончик раскачиваются.
Пончик (громко). Эйли! Мы попали в качку! Очень трудно с этим бороться. Я могу упасть.
Эйли (громко). Держись за меня, Пончик!
               Пончик хватается за Эйли. Ткачи совершают несколько поворотов вокруг своей оси. Дуют в золотые трубочки. Из-за кулис выбегают овечки. Танец овечек.
Ткачи (хором). Пончик, рекомендуем сосчитать овечек.
Пончик (сонно).  Раз – овечка. Два – овечка. Три – овечка.
  Ткачи дуют в трубочки. Появляется Телец с золотыми рогами.   Танец Тельца и овечек.
Падает занавес.
    Перед занавесом – Эйли и Пончик.
Эйли.  Ну, вот.  Ткачи выткали дорогу снов.
               Пончик трет глаза.
Пончик. Для кого, Эйли? 
Эйли. Для одного малыша. Уснув, дружелюбный ребенок сразу попадет в чудесный мир.  Ждут малыша приятные знакомства.
Пончик (догадливо). Со мной?
Эйли (кивая головой). С тобой, Пончик. С тетушкой совой Сквош.  И другими жителями волшебного городка.
Пончик. А я его знаю?
Эйли. Кого, Пончик?
Пончик. Того ребенка.
Эйли. Скоро познакомишься с ним.
     Пончик оглядывается во все стороны.
Пончик. А как мы оказались на улице, Эйли?
Эйли. Вышли через дверь, Пончик.  Ткацкую фабрику закрыли на проветривание.
Пончик. Мы вышли через дверь? Ничего такого не помню. Что дальше в твоём путеводителе по городу, Эйли? (В зал). У Эйли есть  настоящий путеводитель! Эйли действует по заранее продуманному плану прогулки. Важные городские достопримечательности выделены красным цветом. Кто-то решил, что я должен посетить интересные объекты. (Весело). Пусть так и будет!
      Эйли достает из кармана путеводитель – мятую бумажку.
Эйли (радостно). Экскурсия по волшебному городу продолжается, Пончик! В списке достопримечательностей – дворец Принцессы.  Пончик, скоро ты познакомишься с Принцессой.
Пончик. Я увижу Принцессу?! (Подпрыгивает). Какая она? Должно быть, умная и красивая.
Эйли. Конечно, наша принцесса красивая! Мы добились аудиенции. Ты войдешь в тронный зал. Я останусь за дверью.  (Весело). Не беда! Лично я много раз бывала в тронном зале.
Пончик. А я никогда. 
Сцена 2
Открывается занавес.
Зала во дворце. Стены дворца состоят из почетных грамот и медалей. На переднем плане – трон. На троне сидит роскошно одетая кукла – она Принцесса. У трона справа – Советник-1 (толстый кот в сюртуке со звездой). У трона слева – Советник-2 (тощий кот в сюртуке со звездой). У них седые парики. На всех пальцах сверкают кольца.  Звучит задорная музыка. Советник-1 и Советни-2 скидывают сюртуки и снимают парики. Поют хором: «Жили-были. Жили-были два кота». Танцуют. Поют хором: «Что было вчера, забыть пора». Советник-1 указывает на Советника-2. Тот в круге света. Советник-1 поёт жалостливо: «Ты сидел голодный. Что же тут хорошего?» Советник-2 указывает на Советника-1. Тот в круге света. Советник-2 поёт бодро: «Кот, хоть беспородный, больше не голодный». Зажигательно танцуют. Входят  слуги. В руках  у них канделябры с зажженными свечами. Советники обличаются в сюртуки. Надевают парики. Издалека раздается голос: «Аудиенция начинается». Из-за кулис выходит  Пончик.
Советники (хором). Здравствуйте, Пончик!
Пончик. Здравствуйте, советники Принцессы!
Советник-1. Вы пришли за советом, Пончик?
Пончик. Нет. Меня Эйли привела.
Советник-2. Хм. Та самая девчонка, которая то растет, то уменьшается?
Пончик. Она.
Советник-1 (сурово). Почему же Эйли не спешит становиться взрослой!? Эйли не хочет быть самостоятельной?
Советник – 2. Эйли должна преодолеть все возрастные ступеньки развития.
Пончик (простодушно). Девочка Эйли еще не наигралась. У Эйли много кукол!
Советник -1. Хватит играть в куклы. У взрослых не только свобода, но и обязанности. Девочка Эйли должна взять на себя ответственность за свою жизнь!
Пончик. Отстаньте от неё, советники Принцессы. Эйли отвечает за свои поступки. Все вырастают. Эйли тоже когда-то вырастит.
Советник-2. До нас дошли слухи, что у девчонки есть ключ от тайной комнаты.
Пончик (кивая). У Эйли есть такой ключ.  Эйли посещает тайну комнату.
Советник-1 (хитро). Что хранится в тайной комнате, Пончик? Расскажи нам в мельчайших подробностях.
Пончик. В тайной комнате спрятаны необычные часы! Их придумал великий мастер. Волшебные часы поют одну и ту же песенку.
     Поёт: «Тик-так. Время вперед. Тик-так. Время назад. Будет все так, тик – так, как нужно человеку, у которого есть ключ. Тик-так. Мы подарим человеку время».
Советник-1 (поправляя седой парик). Как пройти в тайную комнату, Пончик?
Советник-2 (хитро). Пончик, нам можно доверить любую тайну! Мы же – советники Принцессы!
Пончик (говорит медленно). Вообще-то,  я пришел поговорить с Принцессой.
Советник-1 (согласительно кивает головой). Это дозволительно, Пончик. Любой гражданин имеет право беседовать с Принцессой. В нашем чудесном городе сплошная демократия. Я – демократ. (Указывает на Советника-2). Он – демократ. Вместе мы влияем на политику чудесного города.
    Советник-1 подходит к Принцессе. Советник-2 передает  Советнику-1 золотой ключ. Советник-1  заводит куклу. Раздается скрипящий звук. Из-за кулис выходят барабанщики. Следом за ними – флейтисты.   Звучит торжественная музыка.   Принцесса «оживает».
Принцесса. Здравствуйте, Пончик. (Говорит, чеканя слова; механически крутит головой).
Пончик. Здравствуйте, Принцесса!
Принцесса. Надолго к нам?
Пончик. Не знаю. Как получится, Принцесса.
Принцесса (равнодушно). Почему?
Пончик. Меня не вписали в местную жизнь.
Принцесса. Расскажите, как попали к нам, кот Пончик. 
Пончик. Шёл лугом. Бежал полем. Переплыл речку. Оказавшись на другом берегу, увидел жёлтую дорогу. Насыпная дорога привела меня к высоким воротам. Я постучался. Мне открыли.
Принцесса. Всем открывают. Котам здесь место. Город построили для котов. Нам нужны пушистые помощники. А сова залетела в город случайно. Гуси заблудились. Хорек свалился нам на голову. Мы его тоже пропустили.
Пончик. Тут много жителей. Разношерстная публика. Население не однородное.
Советник 1. (Согласительно кивает). Жители волшебного города такие! Кто с пяточком, кто с хвостиком.
Пончик. Главное, что коты здесь.
Советник 1. В награду за честную службу на Земле, коты оказываются в идеальном мире. В городе кошек.
Пончик. Не очень то он идеальный этот ваш мир. Нарушители повсюду. Гуси никогда не останутся без работы. (Пристально смотрит на советников). А как вы здесь оказались? Случайно?
Советник 2. Почему «случайно»? Девять раз мы возрождались. Девять раз приходили на Землю, чтобы спасать людей. Когда последний контракт завершился, ушли на покой. Звездной дорогой дошли до волшебного мира.
Советник 1. Я подписал девять контрактов. Я служил честно. Ни один человек не был мной обижен.
Пончик (к советнику). Я не прожил девять жизней. Но меня пропустили в волшебный мир. Здесь идеальный климат. Не надо приспосабливаться. На Земле жизнь суровая. То снег. То ливень. Осадки выпадают там, где не надо. Вечно шерсть мокрая. (Восхищенно).  Мне нравится этот мир. Здесь никто не оставляет следов!
Принцесса. Это так. Если кто-то натаптывает, специальная метла берётся за дело. От следов нет ни следа.
Советник-1 (удивлённо). Постойте, Пончик. (Хватает его). Вы не прожили девять жизней, Пончик?!
Пончик. Израсходовал одну жизнь. Восемь остались. Получается, что восемь пропали.
    Советник-1 шагает из угла в угол. Нервно подкручивает усы. Барабанщики тревожно бьют в барабаны.
Советник-1. Большой непорядок! Вы не научились любить! Не обрели способность заботиться о других. Не преодолели трудности. В нашем мире ничего этого не будет. В волшебном мире нет трудностей. Молочко раздают бесплатно. У нас всё есть и больше ничего не надо.
Советник-2 (назидательно). Каждый кот должен прожить девять жизней. Кот должен научиться чувствовать, думать, действовать.
Советник-1. Так устроена программа!
Советник-2. После девятой жизни, коту выдают специальный паспорт, разрешающий пользоваться всеми благами цивилизованного волшебного мира. Единственный способ получить паспорт, - прожить девять жизней.
    Советник-1 не сводит глаз с Советника-2.    Пауза.
Советники ( хором). У Пончика нет паспорта! Кот Пончик без труда попал в волшебный мир.
Советник 1. Перед нами – нелегал.
Пончик. Я? Вы обо мне?
Советник 2. При жизни вы были бедны? Отвечайте, Пончик.
Пончик. Нет. Ел, что хотел. Спал на удобной кроватке. Нежился на мягкой подушке.
Советник 2. А многие спали, где придется, кот Пончик.
Советник 1. Вы пожертвовали своей безопасностью ради человека?
Пончик. Нет. Не пришлось. Моя хозяйка не сталкивалась с большими проблемами.
Советник 2. У Пончика нет заслуг!
Советник-1 (сурово). Как вы попали во дворец без паспорта, кот Пончик!?
Советник-2 (хитро). Где тайная комната, кот Пончик!?
Пончик (растерянно). Тайная комната спрятана на старом маяке. К маяку можно дойти, если не отвлекаться на волшебные дорожки.
Советник 2. В нашем мире есть волшебные дорожки? Впервые о том слышу.
Советник 1. Расскажите нам, Пончик, о волшебных дорожках. Что вы  знаете?
Пончик. Красивые и идеальные, они сделаны из шерсти овцы. Кто вступит на шерстяную дорогу, тот сможет прочитать тайное послание.
Советник 2. В каких недоступных местах хранят послания?
Пончик. Послания прячут в подкопах. У корней старых деревьев.
Советник 2. Загадочные послания привлекают многих горожан?
Пончик. Вам  ли не знать, советники Принцессы?
Советник 1. Мы не в курсе, Пончик. Мы живем во дворце. Мы не ходим по шерстяным дорогам. Мы – благородные коты. Наша жизнь идеальна. Мы ценим её и ничего не меняем.
Пончик. Ага. Я понял.
Советник 2. Что в сообщениях, Пончик?
Пончик. Как мне ответить? Сообщение всегда зашифровано. Предназначается для нашедшего его, а не для чужих глаз. В текстах используются необычные иероглифы. Истинное значение текста и смысл послания будет понятен только тому, для кого предназначалось послание.
Советник 1. Как все хитро.
Советник 2. Как всё умно. Жаль, что ни мы придумали эту игру.
Пончик. Это не игра. Случается так, что секретное послание раскрывается не сразу. Нужно  ждать, такое оно запутанное.
Советник 1. Ждать и догонять – это трудно. Напрасно тратится энергия.
Советник 2. Что нужно предпринять, чтобы не ждать? Вы знаете, Пончик?
Пончик. Слышал, что говорят. Зашифрованное послание рекомендуют держать под лунным светом.
Советник 1. Зачем?
Советник 2. Какова цель?
Пончик. Тогда иероглифы сместятся. Откроется секретное слово.
Советник 1. Не представляю, кто пользуется шерстяными дорожками.
Пончик.  Некоторые коты плохо спят. Кто-то страдает бессонницей. По шерстяным дорожкам ходят в плохом настроении.
Советник 1. Я хорошо сплю, Пончик. У меня все есть. Мне не о чем волноваться. Мое существование стабильно.
Советник 2. Многие натаптывают? Просто интересно. Мы оторваны от реальности. Расскажи, Пончик, как обстоят дела. 
Пончик (кивает).  В результате длительной эксплуатации, появляются повреждения. Время от времени шерстяные дорожки ремонтируют.
Советник 1. В волшебном городе старые коты умеют вязать. У них хорошая профессиональная подготовка.
Советник 2 (хитро). Надо взять на себя ремонт дорог. Прибыльное дело.
Советник-1 (потирая руки). Мы решим все ваши проблемы!  (Приплясывает). Дороги будут выглядеть, как новые.
Советник-2 (громко). Аудиенция закончилась!
Пончик. У меня есть вопросы к Принцессе.
Советник 1. Это лишнее.
Пончик. Принцесса ведь не принимает самостоятельных решений!?
Советник. Мы всё решаем за неё. Мы – большие специалисты. Мы много времени провели в кошачьей школе. А у тебя, Пончик, есть образование?
Пончик. Нет. Школу не посещал.
Советники (хором). Мы так и думали, Пончик. Ученым котам не о чем разговаривать с безграмотным котом, случайно попавшим в волшебный мир.
Пончик. Постойте. Я еще не рассказал, как прошел во дворец! Ваша стража…
Советник-1. На выход, Пончик. (Выключает куклу). Вам следует незамедлительно покинуть тронный зал. (Потирает руки).
Советник-2. Всё, что нужно, мы узнали от простодушного кота.
  К Пончику спешно подходят гуси. Тащат Пончика в сторону кулис.
(Занавес).
                Сцена 3
      На авансцену выходят со стороны левых кулис Эйли и Пончик. Говорят, как будто продолжают начатый разговор.
Пончик (возмущённо). Какие хитрые эти коты, Эйли! А ещё - советники Принцессы!
Эйли. Коты пошли на всё, чтобы добраться до власти. Теперь коты при дворе. Коты там надолго, Пончик.
Пончик. Принцесса – кукла. Принцесса вне интриг.
Эйли. К счастью, советники Принцессы ни всё решают в волшебном мире. Но у них большие привилегии.
Пончик (вздыхает). Хорошо устроились. Щеголяют умными фразами. Выставляют напоказ наряды.
Эйли. Тщеславные коты. Богаче самой Принцессы.
Пончик. Эйли, как думаешь. Почему волшебный мир не идеален?
Эйли. Чтобы не было скучно. От скуки и умереть можно.
   Смеются.
Пончик. (Оправдываясь). Я не хотел им говорить про маяк, Эйли. Советники Принцессы меня запутали. Советники Принцессы из меня вытащили ценную информацию! Теперь они знают, где спрятаны часы.  (Сердито). Они такие!..  Эти советники Принцессы!
Эйли (сокрушаясь). Когда коты заступили на государственную службу, у них совершенно испортился характер. Прибавь шаг, Пончик!
Пончик. Куда теперь торопимся Эйли?
Эйли. Шагаем к мастеру мод. Господин Нет-нет – лучший портной волшебного города. Тебе стоит познакомиться с ним. (Ускоряет шаг). 
    Авансцена окрашивается красным.
Время близится к закату. Успеем попасть к мастеру мод до закрытия дверей! С наступлением темноты, портной запирается в своей мастерской. Ночью портной читает умные книги о портняжном деле.
Пончик. Что умеет шить ваш лучший портной?
Эйли. Портной придумывает платья и костюмы. Пальто и шляпки. Кроит перчатки из бархата. Вяжет кружевные воротнички. Городские модники любят крошечное ателье.
Пончик. А другие?
Эйли. Все горожане захаживают в гости к мастеру мод.
Пончик. Поболтать?
     Эйли кивает головой.
Эйли. Разумеется. Господин Нет-нет легко устанавливает контакт с любым собеседником.
Пончик. Я тоже могу установить контакт. Хоть с неразговорчивой белкой. Это же легко.
Эйли. Расскажи-ка.
Пончик. Первое, я уважаю точку зрения собеседника. Мне всегда интересно мнение собеседника. Подстраиваюсь под его поведение. Принимаю те же позы, что и собеседник. Вот ты широко шагаешь. И я широко шагаю!
Эйли. Да ты хитрец, Пончик!
Пончик. Только шить не умею.
Эйли. Господин Нет-нет отлично справляется с пошивом одежды на любую фигуру.
    Из разреза занавеса выходят манекены.  Звучит лёгкая музыка. Манекены танцуют. Уходят.
Пончик. Эйли, я поражен. Эйли, ты тоже это видела?
Эйли. Что, Пончик?
Пончик. Манекены в красивых одеяниях пустились в пляс! Они реальны?
Эйли. Портной устроил для нас представление. Портной всегда так поступает, чтобы заинтересовать заказчика. Его манекены – заводные механические куклы. Куклы похожи на людей. Двигаются, как живые. Передают эмоции. Их изготовил один хороший ученый.
Пончик. Ателье недалеко?
Эйли (радостно). Уже пришли.
Открывается занавес. Комната с широким окном. За окном  проходят гусь Брамс и гусь Бумс.
Сцена усыпана листьями. На переднем плане – стол. На столе – швейная машинка, ножницы и подушечка с золотыми булавками.
На полу, подложив руку под голову, спит мастер Нет-нет. Худой, взъерошенный. Одет изящно.
На заднем плане по обе стороны от окна – полки с тканями. Справа – ширма. У ширмы – сундучок.
Слева – зеркало.  У зеркала –  деревяный манекен. На манекен наброшено  красивое платье.
Пончик. Листопад! (Поднимает желтый лист). Как же так, Эйли?
Эйли. Портной из листьев приготовил себе постель. Ничему не удивляйся, Пончик!
Пончик. Не буду.
Эйли. Не наступи на иголки, Пончик. (Хвастливо). Как-то раз, не глядя под ноги, я вогнала себе в руку иголку.
Пончик (в зал).  Эйли может вогнать иголку и в руку, и в ногу, и даже в лоб. И это, несмотря на то, что по листьям она крадется осторожно.
Эйли. Ш-ш-ш. Не шуми. Пусть портной поспит. Короткий сон замедляет старение и ускоряет реакцию
Пончик. Эйли, почему в витрине листья сухие, а под ногами они сырые? 
Эйли. Наш уважаемый портной не поливает листья в витрине водой из чайника.   
    Вскакивает  портной Нет-нет. 
Портной. Не поливаю. (Крутится). Какая радость! Пожаловал новый клиент. Я вам рад, кот!  (Пожимает  Пончику руку). Меня зовут Нет-нет. Портной этого города.
Пончик. Кот Пончик. Новый житель. Прибыл недавно. Поселился в небоскрёбе.
Портной. Вы к нам надолго, Пончик?
       Пончик пожимает плечами.
Пончик. Как получится. Официально меня не вписали в местную жизнь.
Портной. Вы без паспорта?
Пончик. Не выдали.
Портной. (К Эйли). Здравствуй, девочка Эйли.
Эйли. Здравствуйте, господин портной.
Портной. Что угодно,  Эйли?  Чем могу служить? 
Эйли. Мне бы платье по размеру, господин портной. 
Портной (тревожно). Эйли, ты опять уменьшилась?! (Осматривает её).
Эйли. Всё верно, господин портной. Рост другой. Теперь башмаки сваливаются с ног.
Портной. Ты посещаешь тайную комнату!? Зачем, Эйли!
Эйли. Ах, господин портной. Мне подарили новую куклу. К ней много разных одежд, господин Нет-нет! Что мне делать, господин Нет-нет? (Возмущенно). Расти? (Вздыхая). Часы подарили время, чтобы я могла наиграться.
    Нет-нет согласно кивает головой. 
Портной. Что ж. (Хвастливо).  Для милой Эйли  я сошью самое лучшее платье! (Самодовольно улыбается). У меня славное настроение! В моем ателье вы почувствуете радость и спокойствие.
Из дальнего угла комнаты выходит манекен. Держа на подносе чашку с чаем, замирает в ожидании.
Пончик берет чашку, прихлебывает. Отдает чашку. Манекен уходит на исходное место.
Пончик (в зал). Продуманный ход мастера, чтобы сходу понравиться заказчикам!
    Слышны звуки швейной машинки. Портной бегает по сцене.
 Где же теперь весёлый портной!? (Оглядываясь). Только что был рядом. Но вот -  он уже что-то спешно строчит на машинке.
      Нет-нет подходит к столу.  Огромными ножницами производит  резкие движения.
Портной перемещается так быстро, что я не успеваю следить за ним. (Крутит головой).
     Эйли подходит к сундучку. Заглядывает внутрь. 
Эйли (писклявым голосом). Какой чудесный воротничок! Господин Нет-нет, я бы хотела к новому платью приколоть кружевной воротничок. Позволите, господин Нет-нет? (На ней платье тотчас делается длиннее).
Пончик (испуганно). Эйли, ты пищишь!? Ты говоришь, как беззубая девочка семи лет.
Эйли открывает рот. Пончик заглядывает в рот Эйли.
Действительно, два передних зуба куда-то подевались.
            Нет-нет подбегает к Эйли.
Портной. Эйли! Только не уменьшайся!  Как же примерка, Эйли!? Я уже скроил платье на тот размер.
Эйли. А мне нужно платье на мой размер!  (Топает ногой).
Портной (удрученно). С заказчиками всегда столько хлопот.
Пончик. Много хлопот. (Кивает головой).
Портной.  Хорошо, что Эйли стала меньше, а не больше. Из большого платья всегда можно сделать маленькое. Если бы Эйли выросла, пришлось бы  вшивать в готовое платье лоскутки. 
Эйли (в панике). Лоскутки!? Господин Нет-нет! Вы же лучший портной.
Портной. Замечу! Единственный портной. В этом славном городке больше нет портных. (В зал). Не люблю конкурентов. Когда соперник дышит мне в затылок, я нервничаю. Неровно крою. Криво шью. Всё валится из рук.
      Опять слышны звуки швейной машинки.
(Ворчливо). То им подавай платье с рюшами. То с оборками. То с пояском. То без пояска. (Пронзает взором Пончика). То они толстеют! (Пончик втягивает живот). Ни с того – ни с сего, уменьшаются в росте! (Указывает на Эйли).
Эйли. Так нужно, господин Нет-нет. (Примирительно)  Крошкой я  войду в один день.  В прошлом я совершила ужасное, господин Нет-нет!
Портной. Что ты сделала, Эйли?
Эйли. Обидела хорошего человека. Наговорила грубых слов.
Портной. Эйли, коль так, тебе следует извиниться.
Эйли.  Как, господин портной? Я здесь. Он остался в прошлом. Вернувшись в нужный день, я всё исправлю.
Портной. Разумно, Эйли. Если бы я мог управлять временем, тоже кое-что переделал. У каждого есть неправильные дни. (В зал). Бывают хорошие дни. Бывают плохие дни. А бывают неправильные дни.
Пончик. Трудности и препятствия можно преодолеть, портной. Вам ли не знать?
Портной. Можно, кот Пончик. Если перейти на новый уровень своих возможностей и двигаться дальше.
Пончик. Так в чем же дело, портной?
Портной. В чем дело?... В один неправильный день я покинул родной дом.
Пончик. Господин портной, вы сожалеете, что ушли?
Портной. Я получил новый опыт. Состоялся в профессии. Печалюсь о том, что не обнял маму. Прошлого не изменить, Пончик. Ах. Пончик. Лучше нам не продолжать этот разговор. Сменим тему. Вы, наверняка, много знаете, кот Пончик. У вас должна быть хорошая история.
Пончик. История? Будет вам история, господин портной. Вчера мы были на экскурсии. 
Портной (не поднимая головы). На какой экскурсии?
Пончик. На сказочном поезде мы ездили куда-то, господин Нет-нет. 
Портной Да-да. (Мечтательно). Люблю поезда. За широкими окнами скоростного поезда мелькают леса, поля, чужие домики. Путешествуя на поезде, я накапливаю энергию. Моя жизнь потом становится другой. Я шью и шью.
    Фоном - стук колес поезда.
Пончик. Перед экскурсией нам  выдали волшебные очки.
Эйли. Специальные очки создают миражи. Иллюзия – это обман. Мираж – это то, что действительно возникало.
Портной (восхищенно). Что за чудо очки!
Пончик. Цель организаторов экскурсии была следующая: познакомить нас с живой книгой.
Портной. Что за книга? Впервые слышу.
Эйли. Вам срочно нужно на экскурсию, господин портной!
Портной. Я подумаю, Эйли.
Пончик. В книге собраны все мысли разумных существ бесконечной Вселенной. Книга никогда не отдыхает. Пишет и пишет.
Портной. Записи ведутся в мельчайших подробностях?
Пончик. Именно. (В зал). Не уверен, что нужно беречь мои мысли. Что только не приходит на ум коту. Иногда я зол на весь мир. Плохие мысли быстро улетучиваются. А прямо сейчас (делает несколько шагов в сторону портного) я желаю понять, одинок ли портной. 
Портной. Никто не должен знать, что я страдаю.  Ночью в мастерской становится уныло и пусто. Скучную жизнь я наполняю книгами. Где находится та самая книга, Пончик? Пред вами открылась тайна?
Пончик.  Волшебная книга спрятана в надежном месте.
Портной. Где-где?
Пончик. Там-там. В  музее. Волшебный поезд от станции «Гостиница» отправился к станции «Музей». Пассажиры поезда не были случайными попутчиками. У нас было одно желание: познать тайное. Прибыв в пункт назначения, пассажиры спустились по картонным ступенькам. К счастью, ступеньки не развалились на части. А ведь многие прыгали. (Подпрыгивает). К музею мы отправились блестящей дорогой. Дорога была собрана из драгоценных камней. Дорога имела привлекательный внешний вид. Нас приветствовали, словно важных персон, господин Нет-нет!
Портной. Как же я хочу на экскурсию!
Пончик. Нарядная дорога положительно повлияла на наше душевное состояние, господин Нет-нет!
Портной. Никто не устал в пути?
Пончик. Никтошеньки.
Портной. Что случилось дальше? Рассказывайте, Пончик. Пока мы тут заняты.
     В руках у него –  поясок.
Эйли. Поясок! Я  всегда мечтала о  шёлковой ленточке с золотой пряжкой посередине.
     Портной снимает с манекена платье. Эйли с платьем уходит за ширму. Переодевается там. Тем временем, Нет-нет разглядывает Пончика. Поправляет на нем короткие штанишки.
      Вспыхивает яркий свет. Эйли выходит из-за ширмы. На ней – новое платье с пояском.
Эйли кружится.
Пончик. Дорога к музею оказалась нескучной. Слева и справа стояли необычные дома. Были они  размером с фасолины.
Портной. Я покупаю фасоль на рынке. Предпочитаю красную фасоль. В ней больше калорий по сравнению с белой.
   Тихо звучит музыка. На заднем плане появляются крошечные дома. Свет в окнах притушен. Пригнувшись, Пончик заглядывает в окошки.
Пончик. Вижу семью! В этом доме поселились крошки люди.
Портной. Люди? Какие они?
Пончик. Крошечные. Крошки мамы, крошки папы, крошки дети.  Из крошечных чашек  пьют хороший чай.
Эйли подходит к Пончику. Берет за руку.
Эйли. Отойди от окна. Это опасно, Пончик.
Пончик. Для меня?
Эйли. Для них, Пончик. В настоящий момент у жителей  деревни стабильная реальность.
Портной. Эйли права, кот Пончик. Увидев чужеродную форму – вас, Пончик, что подумают крошки-люди? Вас просто не должно быть! Семья станет сомневаться в своем бытие. В собственном существовании. Вирус тревоги быстро распространится и охватит всю деревню.
Пончик. Начнется паника?
Эйли. А сам, как думаешь, Пончик?
Пончик. Ладно. Не буду тревожить их.
   Дома исчезают.   
     Портной подходит  к Пончику.
Портной. Вам, Пончик, пойдут котелки.
       Пончик делает испуганное лицо. 
Пончик. Котелки?
 Портной кивает.
Вы предлагаете мне котелок!? Как же я буду ходить с котелком на голове, уважаемый господин Нет-нет? 
Эйли хохочет.
Под котелком ничего не видно, господин Нет-нет.
                Эйли заливается смехом.
Эйли (к портному). Как-то раз Пончик надел на голову чугунок! С чугунком на голове он постоянно спотыкался.
Пончик. Это так. Задевал ветки деревьев.
             Портной  хлопает себя по лбу.
Портной (догадливо). Кот  Пончик перепутал значения слов! Я не предлагаю вам чугунок. Я хочу подарить вам, Пончик,  котелок! 
Пончик. Котелок?
Портной. Популярный головной убор. Дополните образ большим зонтом и дело в шляпе!
     Нет-нет подходит к сундучку. Вынимает оттуда котелок. Отдает Пончику. Тот  счастливо смеется.
Пончик. Мне нравится этот головной убор! (Подбегает к зеркалу). Солидный кот в котелке.
      Портной снимает с Пончика мерки.
Портной. Вам, Пончик, нужны новые брюки.
              Тем временем, Эйли из сундучка вынимает  фуражку лётчика. 
Эйли. В сундучке у портного много чего интересно. Я нашла фуражку летчика. (Примеряет). Этот головной убор мне не по размеру. Под фуражкой могут уместиться две головы. (Смотрит в сторону Пончика). Но одна голова занята.
Пончик.  Золотую книгу – главную достопримечательность музея, тщательно охраняют, господин портной. 
Звучит веселая музыка. Появляется золотая книга. Летает взад и вперед. Из-за кулис выбегают гусь Брамс и гусь Бумс. Ловят  книгу. Уходят в кулису.
Я насчитал три степени защиты, господин Нет-нет. 
Портной. Для вас, уважаемый Пончик, я сошью не только штанишки, но и манишку.
Пончик. Никто не должен добраться до золотой книги, господин портной! Если в ней что-то переписать,  изменится  волшебный мир. А этот мир прекрасен!
Портной. Хороший мир, Пончик. Хоть и не совершенен.
Пончик. В нем есть изъяны.  К Принцессе приставлены хитрые коты.
Портной. Все это знают, Пончик.
Пончик. Некоторые врут.
Портной. Бывает, Пончик.
Пончик. Фантазеры искажают факты. Лисы хитрят. Сова прибегает к манипуляциям. Павлин избыточно льстит. Хорек пытается угодить всем.
Портной. Все же, Пончик. Это лучший мир.  Да-да, Пончик?
Пончик. Согласен с вами, портной. Хороший мир.
Портной.  (Добродушно).  Здесь раскрываются таланты. Сбываются мечты. Никто не ищет виноватых.
Эйли (громко). Господин Нет-нет, что за вещи хранятся в вашем сундучке?
Портной. Какие вещи? Нет там никаких вещей. А те, которые были, теперь на вас. Пончику я подарил котелок. Тебе, Эйли, я преподнёс в дар чудесный поясок и безупречный воротничок. Поясок можно носить с любым платьем. А воротничок нужно прикалывать к праздничным кофточкам. (Назидательно). Отправляясь в гости, не забывай про воротничок, Эйли.
Эйли. Господин Нет-нет, сами посмотрите! (Показывает фуражку). В вашем сундучке находится специальная одежда.
      Нет-нет подходит к сундучку. Заглядывает в него.
Портной. Действительно. (Недоуменно разводит руками). Утром, кроме воротничка, котелка и пояска,  в сундучке ничего не было.  Теперь же, в сундучке полно одежды. Халаты, нарукавники, пилотки, фуражки!
Пончик (радостно). Карнавальные костюмы!
        Надевает на себя халат врача. Ходит в нем, пританцовывая.
Эйли. Пончик, костюмы вовсе не карнавальные, а настоящие. (В зал). В этом сундучке хранится  униформа.
Портной. Где-то у меня была инструкция к сундучку. Инструкцию я получил от старьёвщика. Старик, по правде говоря, торгует сомнительным товаром.
Эйли. Что продает старьёвщик?
Портной.  Всякий хлам. Ржавые тазики. Старые мётлы. Просроченные облака.
      Из кармана достает бумажку.
Эйли (к Пончику). Надо бы зайти к старьёвщику. Просроченные облака мне точно пригодятся.
     Пончик согласно кивает.
Портной (читает вслух). Кто наденет вещь особого предназначения, тот выберет судьбу.
   Эйли спешно закрывает сундук.
Эйли. Чтобы ничего такого не случилось!
     Пончик садится рядом с Эйли.
Пончик. Когда-то ты станешь взрослой, Эйли. Все дети вырастают.
Эйли (беспечно). Не сейчас!
Пончик (настойчиво). Когда будешь большой, чем станешь заниматься?
Эйли. Селекцией кошек.
Пончик (испуганно). Ты хочешь меня улучшить, Эйли? (Не сводит глаз с Эйли).
Эйли. Ты – лучший из породы, Пончик!
Пончик (горделиво). Я такой, Эйли!
      Портной отходит на край сцены. Поет:
Жил портной один умелый.
Знал прекрасно свое дело.
Делал выкройку, примерку.
Белой ниткой ткань сметал.
  На машинке всё сшивал. 
       Эйли и Пончик  аплодируют. Портной подходит к Пончику. 
Портной. Вы, Пончик, - закоренелый модник!
Пончик. Я? (Быстро снимет халат врача. Запихивает его под стол).
Портной. Если вам, Пончик, задать верное направление в тенденциях, вы перещеголяете самого господина Павлина.
Пончик (присвистнув). Господин Павлин носит золотую корону!
Портной. Вам, Пончик, корона не нужна. Вы и без короны – самый привлекательный и обаятельный кот.
Пончик (благодушно). Господин Нет-нет, я же вам историю путешествия до конца не рассказал. (К Эйли). Эйли, а кто знал, что мы отправимся на экскурсию?
Эйли. Кто-то знал, Пончик! Тот, кто командует городом. Он всё знает, Пончик!
Пончик. А-а-а. Ясно. (К портному). Господин портной, мы посетили такую комнату!
Портной. Какую комнату, Пончик?
Пончик. Удивительную комнату! В комнате находится шлем. Шлем придумал один славный учёный.
Портной (гордо). Без ученых плохи дела. Все обращаются к ним за помощью.
Эйли. Я думала, что за помощью нужно обращаться к волшебникам.
Портной. К ним обязательно нужно обращаться, Эйли. Волшебники раскрашивают мир красками. Помогают выпутываться из печальных историй. Указывают на ошибки. Рассказывают сказки о любви. А ученые создают новые предметы. Великий ученый смастерил мои куклы! Гений, но типичный зануда. У него совершенно нет чувств юмора. Ученый хорошо анализирует, но не фантазирует.
Пончик. Тот, другой ученый, который придумал шлем, он не зануда. А фантазер и чудак. Ученый верил во множественность миров. Ученый проводил увлекательные исследования и убедился, что другие миры населяют существа, не похожие на нас.
Портной. К чему вы клоните, кот Пончик?
Пончик.  Если надеть на голову шлем, можно оказаться в другом мире. Я попал в двухмерный мир и увидел плоских жителей!
Портной. Какие они, Пончик?
Пончик. Плоские!
 Звучит весёлая музыка. На авансцене на миг появляются  кошки, лошадки, птицы  из бумаги. Исчезают.
Эйли. Со мной случилась похожая история. Я тоже кое-куда угодила, господин портной.
Портной. Куда-то влипла, Эйли?
Эйли. Не совсем влипла. Меня ведь никто не раздавил. Смотрите, портной. Я целехонькая!
Портной. Где же ты была, Эйли?
Эйли. Я побывала в таком странном мире, господин портной! В том мире живые существа имеют огромные размеры! Они значительно больше нас! Жабы – настоящие великаны. Мы возле них словно игрушки. Муравьи таких внушительных габаритов, что городские ворота. А наши городские ворота, сами знаете, какие! Их не перепрыгнуть.
Портной. А разумные существа, как я, как ты, как Пончик, там есть?
Эйли (кивая). В странном мире живут железные гиганты. У них есть чувства и разум. Гиганты помещены в идеальное пространство. Им подходит местный климат. Не бушуют грозы. Не выпадают осадки.
   На заднем плане появляются два гиганта. Сделаны из железа.
1 гигант. Мы поселились железном лесу.
2 гигант. В железном лесу  стоит железный дом.
1 гигант. В железном доме  несколько комнат. 
2 гигант. В железную спальню мы занесли две железные кровати. Железные кровати  такие длинные, что не хватит измерителя, чтобы произвести замер.
1 гигант. В железном доме на железном столе стоят две железные чашки.
2 гигант. Утром чашки наполняются волшебной жидкостью.
1 гигант. Жидкость совершенно необходима для поддержания железных организмов.
2 гигант. После завтрака мы приступаем к работе. Мы ухаживаем за железным лесом.
1 гигант. Мы по очереди смотрим в телескоп.
2 гигант. Большой телескоп мы поставили на железной крыше. Расположение телескопа выбрали не случайно. Наша крыша невероятно широкая.
1 гигант. Над железной крышей распростерлось живое небо с небесными сущностями.
2 гигант. В телескопе находятся волшебные зеркала.
1 гигант. С помощью волшебных зеркал мы видим небесных жителей. 
2 гигант. Обычным взглядом их не узреть.
1 гигант. Изображение искажается и небесные жители сливаются с пространством. А почему?
2 гигант. А потому, что у них отсутствует контур.
1 гигант. Мышление небесных сущностей едино для всех. Небесные сущности распространяют любовь.
2 гигант. Небесные сущности обеспечивают Вселенную доброй энергией.
1 гигант. Наш мир наполнен светлой радостью. 
2 гигант. В телескоп видны окраины Вселенной.
2 гигант. В телескоп видны далекие звезды и планеты. Облака над планетами. Песчаные бури.
1 гигант. Окраина космоса практически не отличается от того, что обычные существа замечают  в своем ближайшем окружении.
   Гиганты исчезают.
Пончик. (Строго). А золотую книгу надёжно охраняет Золотой Паук.
Портной (в ужасе). Кто-кто! Что вы сказали, Пончик? Золотой Паук?!
      Звучит тревожная музыка. Эйли сразу соскакивает с сундука.  Нет-нет делает шаг в сторону Эйли. Та пятится к кулисе.
Портной (гневно). Я так и знал! (Отбрасывает в сторону измерительную ленту). Я давно догадывался, что с этим миром что-то не так! (Берет ножницы. Режет ими ткань).
Пончик. Что случилось с господином Нет-нет?
Эйли. Нет-нет не любит пауков. А мух – просто ненавидит. В городе нет ни одной мухи. Всех мух съел господин Нет-нет.
    Звучит бодрая музыка. Входит Золотой Паук. На нем  - золотые одежды. Перед собой он катит огромный моток золотых нитей.
      Эйли и Пончик испуганно замирают.  Портной разражается нервным смехом.
Портной (в сторону Золотого Паука). С этим миром большой непорядок!
Золотой Паук (к портному). Здесь проживает лучший портной волшебного города?
Портной (горделиво). Это я!
Золотой Паук. Здравствуйте, портной. Специально для вас я выткал золотую пряжу.
Портной (удивляясь). Для меня?
Золотой Паук. Вы же лучший портной?
Портной (смущаясь). Это так.
Золотой паук. В волшебном мире намечается  бал!
Пончик. Бал?
Эйли. Бал! Яркий. Красочный. Веселый. Желанный и любимый праздник. К веселью нужно готовиться. На бал принято приходить одетыми парадно.
Золотой Паук. Золотая пряжа вам, точно, пригодится, господин портной!
Портной. Конечно-конечно. Золотыми нитями можно украсить бальные платья дам и парадные сюртуки вельмож.
Золотой Паук. Если получится договориться, я налажу прямую поставку золотой пряжи в ваш «Дом Мод». Я тку каждый день.
Портной. Да-да!
          Кружась, напевает: «Дом Мод».
(Радостно). Эйли, срочно нужно сменить вывеску!
Пончик. Как же хорошо быть лучшим заказчиком «Дома Мод». (Приподнимает котелок, кланяется).
Эйли. Господин Нет-нет, завтра у нас важная встреча. Вы помните?
Портной (хлопает себя по лбу). Чуть не забыл, Эйли! Столько событий за один вечер! Встреча с лучшим заказчиком «Дома Мод» -  котом Пончиком!  Знакомство с важным поставщиком «Дома Мод» – господином Золотым Пауком!
        Золотой Паук горделиво приосанивается.
Эйли (в зал). Рано утром мы отправимся к Фердинанду! 
Пончик. А я?
Эйли. Нууу.
Портной. Скоро я увижу дом, спрятанный глубоко под землей! Ах, я давно не путешествовал. Как же должно быть интересно там – за городской стеной. (Мечтательно). Неспешно мы будем шагать полями, лугами. По шаткому мостику перейдем речку. Дойдем до двух сосенок.  Послушаем красивое пение поющих чаш.
Пончик. И я с вами!
Эйли. Найдем дверь под землю. Позвоним в зеленый колокольчик. Нам откроет Фердинанд.
Пончик. Кто такой?
Эйли. Фердинанд – местный ученый. Увлекается механикой.
Портной. Фердинанд придумал моих заводных кукол. (Оглядывается). Надеюсь, наш ученый  никогда не  узнает, что я считаю его занудой.
Пончик. Я ему не скажу.
Эйли. Местный ученый - еще тот чудак. Предпочитает одиночество. Погружен в себя. Живет под землей. Загадочная личность.
Портной. Ах! Завтра мы удачно спустимся под землю. Я лично познакомлюсь с ученым. Скажу ему спасибо за кукол. Выражу, так сказать, признательность.
Пончик. Возьмите меня с собой!
(Занавес).
               


  ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
                Сцена 1
Кондитерская лавка. На заднем плане – полка. На ней –  нарядные коробки.
 В кондитерской – Кондитер в колпаке. Нос  – пятачок. Сзади – хвост поросенка.
Кондитер весел. Напевает: «Пахнет кондитер орехом мускатным. И шоколадом. И мармеладом».
Кондитер. Какое славное утро! Хрю-хрю. Как же я доволен жизнью! Меня устраивает мое местопребывание. Я нахожусь в волшебном городе. Тут жизнь наполнена мечтами в полном объеме. Мы живые! Наш мир не идеален. Кто-то ворует молочко и тапочки. Кто-то ругается с соседом. Все с недостатками. Чем же прекрасен это мир? Здесь не случается катастроф. Листья опадают, но это не значит конец всего. У каждого горожанина есть кровать и крыша над головой, и нет причин для жалоб. Мы просыпаемся по утрам радостными. Мы вдыхаем приятные запахи и ничего не усложняем. Хрю-хрю. В городе много кошек. Это не значит, что город создали только для кошек. Я тут не лишний! Хрю-хрю. Кто-то ознакомился с моей биографией. Незамедлительно произошло чудо! Это просто случилось. Мне подарили кондитерскую лавку. В своей лавке я никому и ничего не доказываю. Я создаю конфеты. Съем парочку конфет!? (Радостно). Почему бы и нет!? (Облизывается). Хрю-хрю. Волшебные конфетки! (Заговорщицки). Замечательные конфеты я изготовил по особому рецепту. Семейный рецепт – великая тайна! Передается от отца к сыну. (Полушёпотом). В шоколад мы добавляем щепотку счастья. Связь с предками нерушима. Призраки оказывают на меня влияние. Дед и отец стоят за моей спиной, и дают верные подсказки. Улучшают рецепты.  (Принюхивается). Хрю-хрю! Кто-то шагает в сторону кондитерской. (Радостно). Первые покупатели!
      Входят Эйли в пижаме и портной Нет-нет, он одет нарядно.
Портной. В этой лавке много конфет! (На его лице восторг). Мармеладки. Шоколадки! Здравствуйте, кондитер.
Кондитер. Здравствуйте, господин Нет-нет. 
Эйли (к Кондитеру). Здравствуйте, уважаемый кондитер!
Кондитер. Здравствуй, девочка Эйли. (Обходит Эйли со всех сторон). То растешь. То уменьшаешься. Опять посещаешь комнату с часами?
Эйли. Это так. Вхожу в неё.
Кондитер. Почему ты в пижаме!? Отчего не поменяла ночную пижаму на дневную одежду? (Качает головой). Разве портной не сшил тебе платье на твой размер?
Портной кивает.
Эйли. Ах, что могу сказать. Переодеваться – это скучно. Я проснулась, а через десять минут должна была выйти на улицу. Побег из дома был стремительный.
Кондитер (качает головой). Могла одеться быстро, как герой.
Эйли. Не могла. Спешила отправиться в гости! Сегодня нас ждут  под землёй.
Кондитер. Вы идете к ученому Фердинанду?  (в зал). Все знают про таинственный подземный домик. Вход под землю охраняют поющие чаши.  (Вздыхает). Ни один житель города (подчеркнуто вежливо) не удостоился чести побывать в гостях у Фердинанда.
Эйли. Мы удостоились такой чести, господин Кондитер. Фердинанд пригласил нас на обед! (К Кондитеру). В хорошие гости с пустыми руками не ходят. Нам нужны конфетки, господин Кондитер!
Кондитер. Волшебные?
Эйли (удивленно). Волшебные?
Кондитер. Я только что их создал.
Эйли (к портному). Хотите волшебных конфеток, господин Нет-нет?
Портной. Не откажусь.
Эйли (к Кондитеру).  И для Фердинанда.
    Кондитер заходит за прилавок. Эйли загибает пальцы. Считает. 
Эйли (к Кондитеру). Нам десять конфет, пожалуйста.
Портной. Эйли, ты всё правильно посчитала? (Наступает ей на ногу).
Эйли. Ай! Господин Нет-нет, вы так неосторожны!
Портной. Не забывай, это я подарил тебе чудесный поясок! Блестящий поясок можно носить с любым платьем. Блестящий поясок обладает силой. Блестящий поясок отпугивает невежд. Блестящий поясок никогда не порвется. По блестящему пояску проходит поток энергии. Через поясок ты получаешь силу, Эйли.
    Эйли отходит на край сцены.
Эйли (в зал). Если в мой ротик положить пять конфет… Если в рот господина Нет-нет положить пять конфет... Если Фердинанду отдать пять конфет… Получится пятнадцать конфет.
     Возвращается к прилавку.
Нам пятнадцать конфет, пожалуйста.
   Кондитер неспешно складывает конфеты в кулек.
Портной. Когда я был маленький,  выбор конфет был куда скромней! Я ел лишь тянучки.
Кондитер. В нашей кондитерской всегда отличный ассортимент! Вы пришли издалека, господин Нет-нет?
Портной. Спустился с гор. На горе живет чудище Крипт. Злодея трудно победить, дорогой кондитер.  Вначале нужно убить свой собственный страх, а потом и чудище.
    Кондитер передает кулек Эйли.
Кондитер. Верю, что вы разрешите эту проблему, портной.
Портной. Придет время и я сделаю то, чего боюсь. Найду чудище.
Кондитер. Когда это случится?
Портной. Когда-то произойдет. Прощайте, кондитер.
Эйли. До скорой встречи, кондитер.
Кондитер. Весёлой прогулки, друзья! Эйли, не выбрасывай фантики от конфет. Фантики подлежат обмену.
 
Занавес опускается
 Со всех сторон – шум воды.
На сцену выходят два дерева. Трясут ветками. Разлепляют зеленые веки.
Деревья (хором). Мы предвкушаем новые встречи. В нашу сторону шагают девочка и еще кто-то. Постоим тут. Посмотрим на них
Дерево 1. Пожалуй так и поступим. Что тебе снилось, брат?
Дерево 2. Шел дождь. Влюбленные спрятались под  листвой. Я слышал, как стучат их сердца. Я видел, как горят их глаза. Я ощутил сладкий вкус поцелуев.
Дерево 1. Хороший сон.
Дерево 2. А тебе, что приснилось?
Дерево 1. Я видел себя другим. У меня  были руки. Человеческими руками я обнимал детей.
Дерево 2. Красивый сон.
Дерево 1. Приближается девочка Эйли. С ней портной Нет-нет.
Дерево 2. Мы их знаем! Местные жители.
Дерево 1. (В зал). Все живые. Их сердца колотятся. Их мысли распространяют волны.
Дерево 2. Тише, брат. Путники уже рядом. Притворимся, что спим.
   Закрывают глаза. Замирают.
 Перед занавесом появляются Эйли и господин Нет-нет. Говорят, как будто продолжают начатый разговор.
Эйли. Ученый Фердинанд – робот лишь наполовину. Его мозг работает по тем же принципам, что и человеческий мозг.
Портной. Ученый Фердинанд чувствует душевную боль?
Эйли. Да.
Портной. Умеет мечтать?
Эйли. Охотно занимается ни только наукой, но и творчеством.
Портной. Его интеллект превосходит человеческий?
Эйли. Я не знаю, господин Нет-нет. Все возможно. Ученый в здравом уме и твердой памяти. Он – не машина. Фердинанд – личность.
 (Подпрыгивает).
А вот и поющие чаши!
  Распространяется чистый звук. Территория вещания – зрительный зал.
Мы ничуть не заблудились, господин Нет-нет.
        Тотчас появляется табличка с объявлением. Эйли, растягивая слова, читает: «Незваные и званые гости, если вам не откроют, не расстраивайтесь. Это не от неуважения к вам. Просто  хозяина  домика нет дома. Он поднялся из-под земли, чтобы позагорать под полуденным солнышком».
Эйли. Солнышко не полуденное. (Уверенно). Фердинанд должен быть дома.
Портной. Логично.
    Слышны шаги. Из разреза занавеса выходит заспанный Фердинанд в бархатной шубке.  Приветливо кивает. Тянется к кульку.
Фердинанд. Конфетки! (Забирает кулек). Мне!? (Не дожидаясь  ответа, снимает фантик, запихивает конфету в рот). Вкусно! (Причмокивает).
Эйли. Конфеты особенные. Конфеты с волшебной начинкой!
Фердинанд (чавкая). Под землей сыро. Вы нелегко оделись? (Разглядывает со всех сторон Эйли). Эйли, ты в пижаме. (В зал). Маленькие дети так не любят одеваться! Хорошо, что у дома я сложил костер. (Подходит к портному). Эйли,  кто с тобой?
Эйли. Господин Нет-нет. Он – лучший портной волшебного города.
      Фердинанд пожимает руку господину Нет-нет.
Портной.  Все верно, Эйли. (В зал). С некоторых пор я неравнодушен к похвальбе. Вот бы меня хвалили на каждом углу! Тогда я работал бы ещё старательней. (Растерянно). Но шить лучше просто невозможно!
Эйли.  (В зал). Наш портной шьет замечательно. Портной придумывает образы для жителей. Портной устраивает модные показы. Повышает уровень счастья в волшебном городе.
Портной. Это я изменил имидж господину Павлину. Добавил к одежде аксессуары. Павлин стал носить  очки.
Фердинанд. У него плохое зрение?
Портной. У господина Павлина безупречное зрение. Я создал для него целомудренный образ. Прежде господин Павлин был просто павлин. Теперь окружающие относятся к нему с уважением. Господин Павлин удовлетворен собой.
Фердинанд. А шубку у вас можно заказать, господин Нет-нет? Моя шубка немного износилась. (Показывает «прохудившуюся» ткань).
Портной. Конечно! (В зал). В тёплом климате, где не идут косые дожди, не завывают холодные ветра, мало кто из горожан заказывает верхнюю одежду. А шубки – и подавно. (К Фердинанду). С удовольствием скрою и сошью для вас замечательную шубку, уважаемый ученый. Будет она с накладными карманами и отстегивающимся воротничком. Я ваш должник, ученый Фердинанд. Ваши куклы преданно служат. Не ломаются. Им не нужна починка.
Фердинанд. Приятно это слышать. Хорошо, что вы пришли. (В зал). Всегда мечтал познакомиться с портным! Без портного ни туда и ни сюда. Без портного жизнь ни та. (К Эйли и портному). Пожалуйте под землю, гости! Следуйте за мной.
Деревья уходят.
Занавес открывается.
На заднем плане – небольшой дом. Дверь в дом  открыта. Из трубы валит дым.  На переднем плане – костер. Полутемно. Эйли, портной и Фердинанд шагают в сторону костра.
Эйли. Ты не провел электричество под землю. Почему, Фердинанд?
Фердинанд. Если проведу свет, искусственным освещением я распугаю  гномов. Уют открытого огня приманивает  к моему дому добрых соседей.
Портной. Хорошие отношения с соседями полезны. Можно одолжить у них яйца.
Фердинанд. Хорошая мысль, портной. (Машет рукой в сторону). Гномы живут неподалеку, в золотом городе. Под землей важно иметь друзей! Общение спасает от депрессий.
Портной. Я вас понимаю, господин ученый. Я тоже живу один. Я бы страдал от одиночества, если бы остался без общения. С гномами нужно дружить.
Эйли (хмуро).  Гномов нет! Всё это сказки.
Фердинанд.  Гномы существуют! Их золотой город находится глубже, чем мой дом. Всем известно, к центру - теплей. Гномы возвели свой город на хорошем месте. (Горделиво). Гномы захаживают ко мне на огонек. (Вздыхая).  Иногда приходят по делу! А бывает, что добрые соседи посещают меня просто так.  Вместе мы сидим у камина. Закутавшись в пледы, пьем какао. Болтаем о том  – о сём.
Портной. О чем же?
Фердинанд. О подземных озерах. О таинственных пещерах.
Портной. Какие они – подземные пещеры?
Фердинанд. Чаще всего – это просто углубление. А вот … таинственные пещеры. Сейчас я вам кое-что расскажу, портной.  Если стены начинают двигаться, значит вы попали туда, куда надо.
Портной. Куда?
Фердинанд. Вы вошли в сказочное пространство.
Портной. Рассказывайте дальше, уважаемый ученый. Это очень интересно.
Фердинанд. В такую пещеру легко войти, но трудно из неё выйти. Пещера не отпускает. Однажды я угодил в странную историю. Просидел в пещере три месяца.
Портной. Вас связали?
Фердинанд. Что вы. Предо мной открывались тайные знания. Невидимое стало видимым. Моя интуиция обострилась. Внутренним зрением я видел далекий космос. Ухом слышал шепот звезд. Я приобрел разные умения. Полностью овладел внутренними ресурсами.  Я мог там умереть, портной.
Портной. Почему? Вы лишились сна?
Фердинанд. Я так устроен, что могу не спать вовсе, но стоит мне смежить веки и приходит сон, наполненный смыслами. А вот без жидкости мой организм погибнет. Я остался без воды. Был готов к переходу. Увидел тень Смерти. Из пещеры меня вытащили гномы.
Эйли. Гномы? Опять гномы! Доказательства! Без доказательств не поверю, что гномы существуют.
Фердинанд. Доказательства? Девочка Эйли, ты хочешь, чтобы я представил доказательства?
Эйли. Хочу.
Фердинанд. Улики остались у камина. Прошлым вечером я жарко растопил его. Пришлось гномам снять головные уборы. Прошлым вечером мы обсуждали важные вопросы. Мы долго спорили.
Портной (заинтересовано). О чем? О сущности мира? О поэзии?
Фердинанд. Нас волновали экономические вопросы. Гномы утверждают, что уголь – самый распространенный энергетический ресурс.
Портной. А вы? У вас какое мнение, Фердинанд?
Фердинанд. Дрова.
Портной. Дрова?
Фердинанд. Мы препирались до хрипоты. А когда наступило позднее время, гномы спешно засобирались домой и забыли головные уборы. (Показывает размер). Гномы – настоящие растеряшки.
Эйли. Головные уборы гномов мне пришлись бы впору. Раз нет гномов, нет и шапок. 
Портной. Логично.
      Все присаживаются к костру. Нет-нет протягивает руки к огню.
Фердинанд. Вы дрожите, господин Нет-нет.
Портной. Пробирает дрожь. Как же холодно под землёй!  Хорошо, что вы развели костёр! Я быстро согреюсь. (Оглядываясь через плечо). У вас красивый дом, ученый. Немного чудной. (Пожимает плечами). Зачем вы построили дом с окнами, ученый Фердинанд!? За вашими окнами ничто не происходит! Темень непроглядная. Если бы я жил под землей, мой дом был бы «глухой».
  Эйли смеется.
Эйли. Глухой дом!
Портной. Без окон и дверей. Внутрь я пролезал бы через дымовую трубу.
Фердинанд. Как же?! А гномы! Подумайте сами, портной. Если гномы не достучатся в дверь, я услышу, как они барабанят в окна.
Портной. Логично. 
Эйли.  Коль нет гномов, то некому стучать в дверь и окна. Можно было строить дом без окон. Внутри было бы теплей.
Портной. Логично. Без окон – теплей.
Фердинанд. А у вас, господин Нет-нет, какой дом? Есть ли в нем окна?
Портной. Мой дом с витриной.
Фердинанд. Что такое «витрина»? Она съедобная? Её употребляют в пищу?
Портной. Что вам пришло в голову, уважаемый Фердинанд! (Хохочет).  Витрина – это специальное окно. Если все окна вашего подземного дома сложить вместе, получится размер моей витрины.
Фердинанд. Зачем вам такое большое окно? (Его лицо выражает недоумение).
Портной. Витрина – это визитная карточка.  Со стороны улицы через прозрачную витрину хорошо видно, чем я занимаюсь в своем ателье. Закончив работу, сшив нарядное платье или создав костюм, сразу могу их представить. Так я продвигаю свой товар. Привлекаю заказчиков. Горожане, шагающие мимо, при хорошем стечении обстоятельств, если им не нужно спешить на службу, заходят в мое ателье.
     Издали слышна песня. «Любит в гости ходить дружелюбный народ. Гном рождён в темноте, здесь не страшно ему. Он без ламп и без факелов видит сквозь темноту. Гном в любую пещеру дорогу найдет. И ходами пещер мы украсим весь мир».
    Эйли вскакивает.
Эйли. Кто шагает к костру!?
Фердинанд. Гномы! Для гномов я развожу костер. Гномы приходят меняться.
Эйли. Меняться!? Я тоже люблю меняться. Марки на значки. Фантики от конфет на бантики для кукол. В моем кармане много фантиков! (Вынимает фантики). Так вот о чем предупредил кондитер! Фантики подлежат обмену!
Фердинанд. Гномы приносят уголь. Я отдаю им батарейки. Углем я топлю печь. Батарейками гномы освещают свой город. 
    Из-за кулис, приплясывая, выходят три веселых гнома в колпачках. Широкоплечие, бородатые. В руках у них – ведра.
Фердинанд. А вот и гномы! Мои соседи!
Эйли. Не может быть! Гномы существуют!
Фердинанд. Вначале я и сам не мог в это поверить. Думал, что чудится всякое. Под землей случаются галлюцинации. Темнота во всем виновата. Некоторые под землей видятся сказочные дворцы.
Гномы (хором). Привет, незнакомцы и знакомцы!
Эйли. Здравствуйте, уважаемые. Я – Эйли. А вас как зовут?
Гномы (хором). Гном Умр. Гном Рик. Гном Арт. (Раскланиваются).
Эйли (радостно). Я познакомилась с гномами! (В зал).  Я отказываюсь от прежних убеждений, будто гномов нет.
Гномы (хором). Вопреки здравому смыслу, мы тут!
Портной. Эйли, веди себя осторожно с гномами. Гномы вне науки. Не известно, что у них на уме.
     Гномы не сводят глаз с Эйли.  Обступают её со всех сторон. Щупают пижаму. Трогают волосы.
Гномы (хором). Эйли! Ты в пижаме! Ты не причесалась!
   Звон колокольчиков. Голос за сценой: «Беззубая девчонка под землей. Она лохматая».
Эйли (к Фердинанду). Кому гномы отправили сообщение, Фердинанд? 
Фердинанд. Гномы передали важную информацию в сторону города. Скоро все гномы будут в курсе: в подземный мир спустился живой ребенок. 
Эйли. Теперь гномы знают, что со мной случилось этим утром!
  Эйли  прыгает. Гномы довольно  потирают руки.
Гномы (хором). Мы любим детей! Дети – лучшее творение Вселенной.
Гном Умр. Всё хорошее непременно сбудется! (Приплясывает).
Фердинанд (к гномам). Что задумали, гномы? (Строго). Рассказывайте!
Гном Арт. Хотим показать девочке Эйли подземный город! (К Эйли). В нашем городе много чудес! На городской площади находится золотой будильник. Будильник показывает время, которое нужно.
Эйли. Зачем вам  время, которое нужно, уважаемые гномы?
Гном Арт. Чтобы получить свободу от времени.
Гном Рик. Гномы никуда не спешат.
Гном Умр. У гномов много дел. Отпущенное время рано или поздно заканчивается. Если  гномы что-то не успели сделать, тогда наш будильник показывает время, которое нужно.
Гном Рик. Это удобно, Эйли. Мы никогда не тревожимся. Времени больше, чем требуется.
Эйли. Вот бы мне такой будильник! (Хитро). Всегда не хватает часов. Потому я… (Прикрывает рот ладошкой). Я чуть не выболтала тайну.
Гном Умр. Эйли, ты не можешь правильно организовать время?
Эйли. Не получается. Я ведь теперь ребенок.
Гном Рик. А прежде?
Эйли. Когда-то я жила на Земле. Годы мелькали один за другим.
Гном Рик. Ты помнишь прошлую жизнь? Разве ты не пила воду из реки Лета?
Эйли. Не сделала и глотка.
Гном Умр. Лишь немногие могут избежать такой участи.
Эйли. Подле реки были ворота. Я постучала. Мне открыли. Прибыв в волшебный мир, сохранила воспоминания. У меня гигантский видеоархив. Я помню все случившиеся события.
Гном Рик. Ты часто размышляешь о прошлом?
Эйли. Нет смысла. Всё уже произошло. В волшебном мире я всем довольна.
Гном Арт. Девочка Эйли, пошли с нами.
   Звучит волшебная музыка.
Гном Арт. В городе гномов много чудес! 
Гном Рик.  Мы подведем тебя близко к прекрасной тайне.
Гном Умр. Ты будешь сильно удивлена, Эйли!
Портной. Остановитесь, гномы! Включите логику.
  Музыка обрывается.
Эйли еще маленькая. Нечего ей разгуливать  с гномами! Эйли мы не отпустим.
Гномы (хором). Эйли пойдёт с нами. Решено!
Гном Арт. Нужно  лохматую девчонку причесать золотыми гребешками.
Гном Умр. И умыть её личико волшебной водой. Сразу видно, что Эйли этим утром не умывалась.
Эйли. Это так. Не умылась. Не причесалась.
Гномы (хором). Девчонку следует переодеть!
Гном Арт (сурово).  Негоже ходить в пижаме!
Гном Умр.  Разгуливать в пижаме – страшное невежество.
     Звучит тревожная музыка. Паническое настроение гномов быстро передается Эйли. Она стоит растерянная.
Эйли. Ах-ах. (В ужасе). Что теперь делать?
     Гномы ходят взад и вперед. 
Гном Арт (словно вспомнив). У нас есть красивое платье принцессы!
      Музыка становится весёлой.
Фердинанд. Какие хитрые гномы! (В зал). Эйли сразу поверила,  будто гномы забыли, что у них есть платье принцессы, а, увидев её, сразу вспомнили.
Гном Умр.  Хочешь надеть чудесное платье, девочка Эйли?
Эйли. Да!
Фердинанд. Эйли! Не ходи с гномами!
  Хватает её за руку и тащит за собой.   
Эйли.  Почему нельзя в гости к гномам? (Вырывается).
Фердинанд (в зал). Гномы давно присматривают королеву для своей страны. Золота у гномов много, а королевы нет.   
Портной (к гномам). Зачем вам королева?! (Смотрит на них с недоумением).
Гномы (хором). Мы хотим повысить статус города. Укрепить свое положение под землей. Организуем событие! Устроим коронацию! У нас есть золотой трон! Нельзя допустить, чтобы трон пустовал. 
Портной. Логично. На пустующий трон может запрыгнуть кто угодно.
Гномы (хором). Не допустим смутного времени. Не отдадим трон самозванцу. Коронуем Эйли! Только вначале причешем лохматую голову.
  Эйли весело прыгает.
Фердинанд (к Эйли). Эйли, ты должна одуматься! Стоит гномам посадить тебя на трон, слезть с него ты не сможешь! (Предостерегающе). Эйли, задержишься у гномов надолго. В одночасье прилипнешь к власти. Власть – большое испытание.
Эйли (упрямо). Я только взгляну на платье принцессы!
    Гномы бросают ведра. Подхватывают Эйли. Вместе с ней  убегают в кулису.
Фердинанд. Раз так…
Портной. Мы за ними не пойдем, уважаемый Фердинанд?
Фердинанд. Останемся на месте.
Потной. Почему?  (Твердо).  Нужно забрать Эйли, чтобы вернуть непослушную девчонку домой!   
Фердинанд. Господин Нет-нет,  ничего не получится.  Гномы запутали следы. Теперь в их золотой город нам не попасть. 
Портной. А вы бывали в городе гномов?
Фердинанд. Да. Вообще-то, гномы гостеприимные. Иногда в их городе собирается много зевак. Туристы. Продавцы меда. Всем интересно поглядеть на гномье золото.  (Хлопает себя по лбу). Что же это я? (Спохватившись). Подождите минутку, уважаемый Нет-нет. Я вернусь быстро.
     Уходит в дом. Выносит два стула и две чашки. Ученый Фердинанд и портной  Нет-нет сидят у костра. Прихлебывают из чашек.
    Пауза.      В наступившей тишине хорошо слышна трескотня сверчков.
Фердинанд (вздыхая). Эйли уже в городе…
Портной. Город недалеко? 
Фердинанд.  Рукой подать.
Портной. Эйли скоро вернется?
     Фердинанд отрицательно мотает головой. 
Эйли – моя лучшая заказчица. То растет. То уменьшается. С такой клиенткой я никогда не останусь  без работы. (Сокрушаясь). Теперь Эйли в подземном городе.
Фердинанд. Правит гномами. С трона слезть не может. Увы, дорогу, ведущую в золотой город, нам не найти. Только в подходящую погоду откроется дорога. Я давно живу под землей. С хитрыми гномами веду обмен.
Портной (перебив). Обмен! Мы её выменяем, Фердинанд!
Фердинанд (подскакивая). Конечно! Как же я сам не догадался?
Портной.  С гномами мы сговоримся! Спустим Эйли с трона. Вернем девчонку домой!
Фердинанд. Все будет по справедливости. Нужно предложить гномам то, от чего они не смогут отказаться!
(Занавес).

Сцена 2
Занавес закрыт.
  Позже в тот же день.  На авансцене   – огромный золотой будильник. Слышен ход часов.   
На авансцену со стороны левых кулис выходят  гномы и Эйли.   Часы бьют семь.
Эйли. Какой огромный будильник! (К гномам). Теперь я – ребенок. Радуюсь игрушкам и новым знакомым. Могу носиться по дому и детской площадке. Я выгляжу, как шестилетняя девочка. Со мной произошло необъяснимое. Память сохранила часть знаний взрослой Эйли. Я умею определять время, дедушки гномы! Большая золотая стрелка указывает на цифру семь.
Гном Арт. Всё верно, девочка Эйли. Наступил вечер. 
Гном Рик. Скоро наши дети начнут готовиться ко сну. Прекратят бегать и прыгать. Мамы прочитают им сказки. Споют колыбельные. Детишки прижмут к себе любимые игрушки и уснут. А что вечером делаешь ты, Эйли?
Эйли. Я?
Гном Рик. Расскажи нам.
Эйли (кивая головой). Я чищу зубы. Тушу свет в доме. Зашториваю окна. Целую кота Пончика. Желаю ему хороших снов. Иногда мы вместе смотрим на звезды и только потом я желаю ему хороших снов. У меня все по режиму. В девять вечера я уже в кровати и готова ко сну. А знаете, почему, гномы, я соблюдаю режим?
Гном Арт. Почему, девочка Эйли?
Эйли. В девять вечера тетушка сова отправляет мне сон.
Гном Арт. Как сова узнает, что ты уже в кровати?
Эйли. Я подаю ей волшебный знак.
Гном Арт. Какой-какой  знак?
Эйли. Укрываюсь одеялом, задерживаю дыхание и избавляюсь от мыслей.
Гном Рик. Ни о чем не думаешь?
Эйли кивает.
Эйли. Тетушка сова сразу об этом узнает и я вхожу в придуманный ею сон.
Гном Рик. Сова отправляет тебе интересные сны?
Эйли. Со мной всегда происходят приключения. Хотите знать, что случилось прошлой ночь.
Гном Рик. Расскажи старикам, девочка Эйли.
  Эйли кивает.
Эйли. Я гуляла по незнакомому городу. На одной короткой улочке встретила странную птицу. В её крыльях были золотые перья. От ее крыльев исходило яркое сияние. Птица прибыла из далеких краев. Птица живет в океане-море.
Гном Умр. Откуда знаешь?
Эйли. Птица сама сказала. Там она выводит своих птенцов. Через десять дней птенцы становятся взрослыми птицами. Еще она предложила загадать желание. Пообещала, что мое желание обязательно сбудется, когда солнце упадет в воду.
Гном Рик. Ты загадала?
 Эйли кивает.
Эйли. Потом птица стала важничать.
Гном Рик. Если бы у меня были золотые перья, я бы тоже важничал.
Гном Умр. С золотыми перьями можно  улететь далеко.
Эйли. Птица никуда не улетала. Птица пристала ко мне. Птица стала задавать  нелепые вопросы.
Гном Арт. Зачем она это делала, девочка Эйли?
Эйли. Отвлекала мое внимание.
Гном Рик. А что ей  нужно был на самом деле?
Эйли. Птица желала получить достоверную информацию обо мне. Слушала мой голос. Прислушивалась к моему дыханию. Следила за жестикуляциями и другими движениями.
Гном Арт. Какая хитрая птица!
Эйли. Скоро птица узнала, что я добрая девочка и раскрыла предо мной важную тайну.
Гном Рик. Какую тайну?
Эйли. А это – тайна.
Гном Рик. Хороший сон.
Эйли. Не совсем. В моем сне были чудища.
Гном Арт. Тебе было страшно, Эйли?
Эйли. До мурашек!
Гном Рик. Бояться, это нормально, Эйли.
Гном Арт. Ты быстро справилась со страхом, Эйли?
Эйли. Прогнала чудище одним взглядом. Эх, гномы, порой мне снятся невероятные сказки.
Гном Рик. Мы в тебе не ошиблись, Эйли! Мы возлагаем на тебя большие надежды. Из тебя получится добрая королева. Ты будешь хорошо выполнять свои обязанности.
Эйли. Справлюсь ли я, дедушки гномы?
Гном Рик. Эйли, перед тобой не будет сложных задач. Ты легко будешь править великим народом. Все гномы полюбят тебя.
Гном Арт (спохватывается). Ах. Заболтались. Не смогли вовремя остановиться.
Гном Рик. Мы не попусту потратили время. Интересным получился разговор. Мы лучше узнали друг друга.
Гном Умр. Все верно. Только… Скоро девочке Эйли нужно будет готовиться ко сну.  Мы не успели показать Эйли наш город.
Гном Арт. Что же теперь делать?
Гном Рик (находчиво). Придется остановить время!
Гном Арт (громко). Распорядитель временем, явись! 
    Корпус  будильника открывается. Из будильника выпрыгивает маленький гном. В руках у него скотч. Заклеивает стрелки часов. Запрыгивает обратно в корпус будильника.
   Эйли смотрит на гномов с недоумением.
Гном Умр. Распорядитель времени замедлил время.
Гном Рик.  Обычные дела. Все под контролем.
Гном Арт. Теперь времени столько, сколько нужно. Можно насладиться радостями жизни.
Гном Рик. Не будем торопиться. Неспешно проведём экскурсию. В нашем городе много золота! Начнем с фонтана. Эйли, в нашем городе есть золотой фонтан. После тяжелой работы гномы отдыхают у фонтана. У фонта гномы видят то, чего нет под землей. Фруктовые сады. Настоящее солнце. Брызги дарят гномам положительные эмоции. Золото многократно усиливает эмоции.
Гном Арт. Эйли, а фасады наших домов сделаны из золота. Фасады защищают нас от незваных гостей. В домах мы спим на золотых кроватях. На золотых кроватях мы неуязвимы. На золотых кроватях мы восстанавливаем жизненные силы.
Гном Рик.  Пешеходные дорожки покрыты золотыми плитами.  На золотых дорожках всегда порядок. На золотых дорожках гномы обретают равновесие. Обуздывают свой нрав. Избавляются от грусти. Золотые дорожки посылают путнику удачу.
Гном Умр (хвастливо). У гномов так много золота, что мы храним его в мешках из-под картошки.
Гном Рик. Ни один гном не знает, сколько у него золота на самом деле.
Гном Арт. С каждым днем золота становится всё больше.
Эйли. Подумаешь. (Делает шаг в сторону кулис).  Я пришла в город разгадывать тайны. 
Гном Арт. Эйли золотом не удивить! Мы не захватили её ум.
   Гномы совещаются.
  Эйли делает шаг в сторону кулисы.
Гном Арт. Не уходи, Эйли.  Сейчас ты узнаешь первую тайну. 
Гном Ар. Когда-то под землёй было темно. (Сокрушаясь).  Невесело жилось гномам в темноте. Все спотыкались, падали. Некоторые из-за отсутствия света чувствовали упадок сил.  От свечей – мало проку. Потом появились две луны! Мы были ослеплены внезапной вспышкой света.
     Появляются две фары. Гномы указывает на фары.
Эйли. Что это значит?
Гном Умр. Теперь света много! Мы всегда смеемся, пляшем и поём. Гномы от природы веселые, активные.
     Приплясывают.
Гном Рик. А когда света много, гномы лучше многих  умеют шутить и проказничать. Мы часто улыбаемся.
     За сценой голос: «Эйли не умылась. Эйли в пижаме. Еще и волосы спутанные».        Эйли расправляет  волосы пальцами.
Эйли (хитро). А если света становится меньше?
Гном Арт. Мы идем к Фердинанду. Он – великий мастер. Ученый Фердинанд хорошо заряжает батарейки.
       За сценой голос: «Кто не видел девчонку, спешите на площадь. У кого завалялись волшебные золотые гребешки, возьмите с собой. Что творится на голове у этой Эйли! Вы бы посмотрели!»
Эйли. Ваши две луны работают на батарейках?
Гном Арт. А на чем же еще?
Эйли (в зал). Может, гномы и правы? А я мало знаю. Вдруг все луны работают на батарейках? Вчера я не догадывалась, что гномы существуют! (Пожимает плечами). А сегодня вместе с гномами я вошла в золотой город. 
     На авансцене появляется гном Слу. Маленький, юркий. Он бегает взад-вперёд. Подбегает к Эйли.
Гном Слу. Привет, Эйли.
Эйли. Здравствуйте, уважаемый. Не знаю, как вас зовут.
Гном Арт. Его зовут Слу.
Эйли. Чем занимается гном Слу?
      Гном Слу бегает туда-сюда.
Гном Арт. Малыш гном разминает ножки. Носится по золотой дорожке. Приобретает уверенность. Гном Слу очень чувствительный.  Скоро для гнома найдётся важное дело! Гном Слу с ним справится.
Эйли. Откуда вы знаете, дедушка?
Гном Арт. Вижу. События приближаются. Большая вероятность, что в наш город пожалует еще один гость.
Гном Слу.  Как только гость явится, я мигом приступлю к исполнению задания! (Убегает).   
Занавес подымается.
На заднем плане – дома. На переднем плане – открытая кабинка золотого лифта (Прямоугольная коробка). В лифте – стулья.
Гном Арт (к Эйли). Эйли, тебе следует войти в волшебный лифт. 
Эйли (задумчиво). Лифт без дверей и тросы отсутствуют. Куда меня привезет ваш странный лифт?  (Испуганно). Дедушки гномы,  я окажусь на земле?
Гном Арт. Наш лифт никогда не поднимается вверх. Гномам и под землёй живётся хорошо. Из темноты на нас не выпрыгивают чудовища. Под землей мы в безопасности.
Гном Умр (кивая головой). В городе гномов всегда мирно и спокойно.
Эйли (в зал). Гномы говорят правду. Под землей обстановка спокойная. Гномы никого не боятся. Приплясывают без повода.
    Дергает гнома Рика за курточку.
Минутой назад лифта не было.  Откуда взялся лифт?
Гном Рик.  Это большой секрет, Эйли! Самый секретный секрет во всём мире! 
Гном Арт (хитро). Вот станешь нашей королевой, тогда узнаешь все секреты гномов!
    Гномы берут Эйли в круг. Водят хоровод. Голос за сценой: «Эйли сразу захотелось стать королевой гномов, чтобы узнать всё-всё!»    Гномы и Эйли заходят в лифт. Рассаживаются.
Эйли. Четыре стула заняты. (В зал). Пусть гномы знают, что я умею считать!
Гном Арт. Семьи гномов очень большие. Когда в гномьей школе начинаются каникулы, мы заносим в лифт еще стулья. Наши малыши желают развлечений! Родители катают детей на золотом лифте. В спокойной обстановке устанавливают с детьми доверительные отношения. В путешествии разговаривают с детьми по душам. Ничто не отвлекает взрослых. В обычной жизни гномы много работают. Наши дети считают нас скучными. Мы им доказываем обратно.
Эйли. (Согласительно.) Да-да. Дети охотно путешествуют!
      Имитация поднятия лифта. Технический шум.
      На сцене появляется  печь.
Что там?  (Указывает на печь).
Гном Арт. Глиняная печь. В ней гномы выпекают хлеб. Ароматный. С хрустящей корочкой.
Гном Умр. Гномы любят покушать. (Облизывается).
Гном Арт. Хлеб – главный продукт для гномов.  Гномы едят его и утром, и вечером, и ночью.
Гномы (хором). Ам-ням-ням. 
Гном Рик. Все едят хлеб. (Задумчиво). Почти все.
Гном Умр.  Мало кто отказывается от хлеба.
Гном Арт.  Их сразу видно!
Эйли.  Как видно?
Гном Умр. У таких гномов не растет борода. В их организмы не попадает кальций, магний, йод.
Эйли. А где вы берете пшеницу, дедушки?
Гном Умр. Добываем обменным путем.
Эйли (в ужасе). Обманным путем?
Гном Арт. Что ты такое говоришь, Эйли! (Насупившись). Гномы никогда не обманывают!
Гном Умр. Почти никогда. (Широко улыбается).
Гном Рик. Обманывают в редких случаях. (Тихонечко смеется). Делают это исключительно ради общего блага.
Гном Арт. Пшеницу мы приобретаем у торговцев! У входа под землю торговцы раскладывают шатры. Подают нам знак. Дудят в трубу. Мы выходим. Предлагаем им руду. Торговцы нам отдают пшеницу. У них – излишки продуктов. У нас – излишки полезных ископаемых. Все в выгоде.
Гном Рик. В каждом доме есть сито! Через него мы просеиваем муку. Так же мы используем сито, чтобы излечить головную боль. Сито мы держим над головой. Через пять минут боль проходит, а добрые мысли появляются.
    Печь уезжает. На сцене появляются гномы с большими животами. В руках у них  – пчелиные соты и палочки.
Эйли. В городе пчёлы? 
Гном Арт.  Откуда? 
Эйли. Как же! А мед?!
Гном Арт. Наши сладкоежки обменивают изумруды на мед. Наверху живет хороший пасечник. У пасечника много пчел. Его пчелы дают вкусный мед. Под землей пчелы не выживут. Под землей нет цветковых растений. Для образования сто грамм меда нужен нектар с миллиона цветков. Под землей есть только мёд. Сладкоежки каждый день потребляют мёд. Организм сладкоежки устроен странным образом. Без меда сладкоежкам плохо.
Эйли. Совсем туго?
Гном Арт. Стоит у них отобрать мед, сладкоежки лягут на траву, уткнутся в одну точку и начнут причитать: «Жизнь-не жизнь».
Эйли. Дедушки, я - настоящая сладкоежка. Люблю  конфеты и мед. Я тоже могу специальной палочкой счищать мед с сот. (Облизывается).
Гном Арт (свесив голову). Не объедайтесь, друзья!
   Гномы – сладкоежки лениво покидают сцену.
   Эйли всматривается вдаль.
Эйли. Дедушки, я вижу картофельное поле.  Под землей растет картошка?
Гном Арт. Еще бы! Как же без картошки? Гномы – хорошие едоки картошки. Картошка очень вкусная. Мы серьезно относимся к картошке. Картошка похожа на гномов.
Эйли. Чем же картошка походит на вас, дедушки?
Гном Арт. Много времени картошка находится под землей.  У неё такая же судьба, как и у нас. Прежде чем положить клубни в землю, мы их согреваем три дня. Землю тоже согреваем. Когда картофелины в земле, мы с ними разговариваем, Эйли.
Эйли. Картошка вас слышит?
Гном Арт. Картошка всё слышит. Каждое слово. Картошке нужна поддержка.  Картошка понимает, что мы её ждем. Мы всегда собираем богатый урожай картошки.
Эйли. Повезло вам, гномы.
Гном Арт. Точно сказано, девочка Эйли. Мы не боимся голодных лет. У нас есть картошка. Каждый день мы копаем картошку и радуемся.
Появляются камни. От них исходит мерцание.
Гном Арт. Вот и озеро. Первая остановка у воды.
     Эйли и гномы выходят из лифта.
    Эйли оглядывается.   
Эйли (разочарованно). У воды никого нет! Ни одного гнома. Гномы не пачкаются? Ваши дети аккуратные?
Гном Рик. Ха-ха-ха. Наши дети такие неловкие! Они легко опрокидывают на себя еду. Падают в грязь. Мамам приходится их регулярно переодевать и мыть.
Гном Арт. У воды нет малышей, потому что сегодня не водный день.
Эйли. А когда водный день? 
Гномы (хором).  Всегда, но не сегодня!
Гном Умр. Тебе, Эйли, повезло. Вся вода твоя.
Эйли. Но мне много не надо!
     Слышна песня:  «Умываем личико. Умываем ручки. Какая теперь пригожая наша Эйли».
Эйли (радостно). Водный хор!
      В руки  падает зеленое полотенце.
Эйли. (В зал). Это полотенце из травы! Мягкое, пушистое и душистое. 
   Раздается голос: «Девочка, ты нас видишь?» 
   От камней исходит сияние.
Эйли. (К гному Арту). Дедушка гном,  ваши камни разговаривают?
   Гном Арт кивает головой.
  Голос: «Эйли, загадай желание». 
Эйли. Какое? 
    Голос: «Любое».
Эйли. Хочу куклу.
               Голос: «Куклу?»
Гномы (хором). Куклу? 
    Эйли кивает.
Гном Арт достает из бокового кармана сюртука деревянную куклу с синими волосами.
Эйли.  Спасибо, дедушки. Всегда мечтала о такой кукле.
  С радостью Эйли обнимает куклу. 
В какой-то момент я подумала, что моей мечте не суждено сбыться. Пора бы забыть о кукле с синими волосами.  Мне и без куклы живется хорошо. Мысленно я стала прогуливаться возле куклы с безразличным видом. Запасной вариант сработал. Кукла нашлась! Оказывается, куклу прятали гномы!
  Голос: «Девочка. Девочка».
Эйли.  Вы хотите еще что-то сказать?
            Голос: «Мы желаем  рассказать тебе о своих прошлых воплощениях».
     Гном Арт кивает.
Гном Арт. Когда гномы устают от жизни, ведь гномы много работают: добывают руду, железо, медь и уголь, они уходят на покой, превращаясь в драгоценные камни.
        Голос: «Мы – самые уставшие гномы».
Гном Умр. Камни – это души гномов. Камни дышат. Камни слышат. Сами перемещаются. Только очень медленно. Иногда камни собираются в ожерелье.
Гном Арт. В любой момент из сапфира или изумруда может выскочить гном.
Эйли. Живой?
Гном Арт. Живой и невредимый. Вначале гном будет старенький. Как мы.
Эйли. А потом?
Гном Арт. Примется молодеть на глазах. Быстро превратится в ребенка. Хочешь, Эйли, ожерелье из сапфиров и изумрудов? Нам не жалко.
Гном Умр. Возьми, Эйли, подарок от гномов. Ожерелье из таких камней принесет человеку счастье.
           Гномы вздыхают.
Если человек хороший. 
Эйли. А если человек плохой? 
Гном Умр. Плохой человек получит лишь огорчения.
Гном Арт. Такому человеку лучше избавиться от ожерелья.
Эйли. Как? 
Гном Умр. Нужно принести ожерелье к воде и отпустить души гномов на свободу.
     Настойчиво протягивает Эйли ожерелье.
Эйли (испуганно). Нет-нет! Отказываюсь от подарка. Я в себе не уверена. Какой я человек? Я не знаю. Этим утром я совершила несколько странных поступков. Закрыла на ключ Пончика. А он так хотел в гости к ученому Фердинанду!  Съела пару лишних конфет. Господин Нет-нет тоже не отказался бы от добавки.
Гном Арт. Не хочешь, как хочешь. (Прячет ожерелье).
Гномы и Эйли возвращаются  в лифт.
Из-за кулис выбегают гномы. Перед собой катят  большое колесо. Гномы, то и дело, стряхивают пот. 
Эйли (свесив голову). Что делают гномы? 
Гном Умр.  Трудятся. Вращают времена года.
Гном Умр. Гномы должны быть вовлечены в круговорот. У нас ничто не остается без изменений.
Эйли. У меня есть ключ! (Показывает гномам ключ). Я посещаю тайную комнату. (в зал). Вот я и выдала секрет. (К гномам). В комнате находятся  часы. Часы поют одну и ту же песенку. 
  Из-за кулис звучит песня: «Тик-так. Время вперед. Тик-так. Можно и назад. Тик-так. Все сделаем так, как нужно человеку, у которого есть ключ. Отправим человека в любой конкретный момент. Реальность возникает там, где находится человек».
Гном Арт. Нам нужна зима. Снежной зимой наши дети катаются на санках.
Эйли. Где вы берете снег, гномы?
Гном Арт. Эйли, станешь королевой гномов, узнаешь.
Гном Умр. Как жить без золотой осени? Осенью наши дети любуются красными и желтыми листьями. Собирают их в букеты.
Эйли. Дедушки, каким путем вы приносите красные и желтые листья под землю?
Гном Рик. Эйли, станешь нашей королевой, узнаешь. Сейчас лишь намекну: есть тайная дорога.
Эйли. Дедушки гномы, скажите, пожалуйста, какое сейчас время года под землей? Зеленые деревья в  кадушках сбивают меня с толку.
     Гномы хлопают в ладоши.
Гном Умр.  У волшебной воды Эйли узнала  волшебные слова.
Гном Рик.  (В зал). Всем нужно помнить волшебные слова. «Спасибо». «Пожалуйста».
С помощью волшебных слов можно открыть любые двери.
Гном Арт (спохватившись). Эйли  в пижаме!
Гном Умр. Эйли  не переоделась!
    Появляется синее платье, расшитое золотыми пчелками. Эйли подбегает к платью.
Эйли (радостно). Моё платье?
Гномы (хором). Платье принцессы.
    Появляется ширма. Эйли переодевается за ширмой.
    Звучит торжественная музыка.
Эйли. В городе гномов мне всё нравится. И кукла. И платье принцессы. И гномы. (Кружится).
Гном Арт. А корона?
    Гном Арт надевает на голову Эйли корону.
   Тотчас из-за кулис выбегают гномы. Выносят трон.
  Сцена наполняется другими гномами. Все ликуют.
Гномы (хором). Чудесная Эйли! Такая же, как мы!
Гном Арт. Её волосы блестят, а глаза горят. Девчонка любит сладкое!
Гном Умр (к гномам). Сограждане, о такой королеве вы мечтали?
Гномы (хором). Да! (Подбрасывают вверх колпачки).
    Трубят трубы.
    Эйли усаживается на трон.
Гном Арт (торжественно). Эйли добровольно заняла трон.
Гном Умр (строго). Никто не сможет это оспорить!
Гном Арт. Эйли станет править гномами!
Гном Умр. Эйли останется в городе гномов до скончания веков. Эйли с нами во все дни.
Гномы (хором). Ура-а! Королева на троне.
Гном Арт. Эйли, приказывай. Мы выполним любой твой приказ.
Эйли. Дедушки гномы, принесите мёд!
      Эйли ест мед и засыпает.
Гномы (хором). Мы так долго её ждали, а она спит. Наша королева ленивая?
Гном Арт (берется за голову). Я поспешил с королевой. Ребенок уснул на троне.
   Гномы со всех сторон обступают трон. Поют:
Сидит Дрёма,
Сидит Дрёма.
Сидит Дрёма, сама дремлет.
  Гном Арт отходит на край сцены.
Гном Арт (в зал). Чуда не случилось. Дети людей ничем не отличаются от детей гномов! В них ничуть не больше рассудительности. (Вздыхает). И ничуть не меньше капризов. (Улыбается).  И ладно. Главное, чтобы дети были здоровые!
(Занавес).
 
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
       Сцена 1
Комната с окном. Ночь. На каминной полке - часы. На полу  –  духовая труба. На заднем плане – Фердинанд и Нет-нет. Они потирают руки. На переднем плане – король Ягорь и королева Силеция.   Король и королева неподвижны, они – куклы.

Портной. Фердинанд, вы смастерили хорошие куклы.
Фердинанд. Не скромничайте, Нет-нет. Вы тоже принимали участие. Вы – мой соавтор. Вы приклеили хорошие накладны реснички. Придумали и сшили костюмы. Выбрали цвет волос для кукол. Создали парики. Оформили прически. Результат превосходный!
Портной. Я старался, уважаемый ученый.
Фердинанд. Куклы отражают королевский характер. Посмотрите, уважаемый портной. Наши куклы стоят уверенно.
Портной. Куклы отлично держатся, Фердинанд. У них заносчивые лица. У короля волевой подбородок. У королевы нос с горбинкой. Сильная и упрямая натура. Королева всегда будет привлекать к себе внимание. Окружит себя роскошью.
Фердинанд. В городе гномов много золота. (Хитро улыбается).
Портной. Какие имена мы дадим куклам, уважаемый Фердинанд?
Фердинанд. Гномы не любят тратить время на проговаривание лишних звуков. У гномов короткие имена. Арт, Фил, Кет. Какое имя вам нравится, господин Нет-нет?
          Нет-нет отрицательно мотает головой.
Портной. Что вы, Фердинанд. Эти имена не подходят для высоких особ. А для обычных гномов, конечно, хорошие имена.
Фердинанд. Вы правы, портной. Где же мы возьмем другие имена? (Встрепенувшись). У меня есть словарь гномовских имён! Его мне подарили гномы. Ну, как подарили. Гномы скупы на подарки. Гномы выменяли словарь на лупу.
Портной. Зачем гномам лупа? 
Фердинанд. Через увеличительное стекло гномы разглядывают морщины. По количеству мелких морщин  определяют, кто из гномов сильней устал. (В глубокой задумчивости). Кому пора на покой. Уставший гном затихает. Становится камнем. От камня исходит тусклый свет. Спустя сто лет камень начинает излучать яркий свет.
Портной. Что это значит, Фердинанд?
Фердинанд. А значит следующее. Гном набрался сил для нового воплощения. Из камня выпрыгивает седой старичок.  Вы и глазом не успеете моргнуть, портной, а перед вами уже ни старик, а ребенок. Добрая мама узнает своего ребенка и заберёт его домой.
Портной. Чудно у них устроено.
Фердинанд. Чудно, но правильно. Гномы относятся к детям с трепетом. Малышей всегда усыновляют. Для ребенка важно первое объятие. Хорошая мама тепло прижмет к себе малыша. Ребенок сразу спокойно уснёт. Он ни один. Он в семье.
      Фердинанд ходит по комнате взад и вперед.
Где же словарь? Неужели исчез?
       Нет-нет отходит на край сцены. Самодовольно улыбается.
Портной (в зал). Золотой город рядом. (Мечтательно). Вот бы попасть в город гномов! Когда гномы явились, они на меня даже не взглянули. Всё их внимание  было приковано к девочке Эйли. Вернее, к её спутанным волосам и к щёчкам, перемазанным шоколадом. Я же  гномов хорошо разглядел. Одежда на них из дорогих тканей: шелк да бархат. Но сильно изношенная. (Обреченно машет рукой). Про шерстяные носочки и говорить нечего. Носки с дырками. (Догадливо). Под землёй развелась моль! (Хвастливо). Я знаю, как штопают носки. Если попаду в золотой город, поделюсь с гномами своими навыками.  А у костра – ни за что! Не открою секреты портняжного мастерства! Гномы, выведав секреты ремесла, возьмут и уйдут. Не желаю остаться с носом. (Громко чихает). Мечтаю попасть в город гномов!
    Подбегает Фердинанд. В руках у него словарь.
Фердинанд. Нашел! 
Портной. Что? 
Фердинанд. Словарь! В нем находятся славные имена. Эти имена подойдут для достопочтенных особ! Слушайте, господин Нет-нет. (Смотрит в словарь). Для короля я выбрал имя Ягорь.
Портной. (Кивает головой). Немного горчит. Для правителя гномьей страны лучше и не придумать.  Хорошо, Фердинанд.
   Фердинанд захлопывает книжечку. Ходит взад и вперед
Фердинанд. Королеву  для гномов назовём…  (Пауза). Силеция.
Портной.  Силеция? (Строго). Уважаемый Фердинанд, шустрые гномы не пользуются длинными именами. Вы сами так сказали. (Не сводит глаз с Фердинанда). Гномы не желают выговаривать сложные имена. Гномы непоседливы. Гномам не хватает терпения. Признавайтесь, уважаемый Фердинанд. Откуда имя?
     Пауза.
Фердинанд. Ну-у-у. Из колодца. Я его услышал…  (Таинственно). В городе гномов есть волшебный колодец. Иногда из колодца слышны скрипящие звуки, словно кто-то там, внизу крутит старое деревянное колесо от повозки. Порой из глубин раздается  мужской голос.
 Портной и ученый прислушиваются. 
  За сценой голос: «Дочь. Дом. Звезды».
Фердинанд. Дорогой Нет-нет, кругом тайны.
Портной. Что же на самом деле происходит в колодце,  Фердинанд?
Фердинанд. Никто не знает. (Пожимает плечами). От случая к случаю, в колодец проникает особо смелый гном.
Портной (в ужасе). Гном прыгает в колодец?  Гномы умеют плавать?
Фердинанд. В колодце нет воды. (Улыбается). Внутрь колодца ведет золотая лесенка! По ней легко можно ходить туда – сюда. Но гномы не спешат ходить туда – сюда. Гномы спускаются в колодец лишь тогда, когда перед ними встаёт важный вопрос, а ответа нет. (Полушепотом). После посещения волшебного колодца, в городе гномов всегда случаются преобразования. Существенные изменения ведут к улучшению качества жизни. Предметы обновляются. Умственные способности возрастают. Душевные силы восстанавливаются.
Портной (задумчиво). Вот как.
Фердинанд.  Именно! А до дна колодца никто не добрался.
Портной. Лестница обрывалась?
Фердинанд (таинственно). Вовсе нет! У золотой лестницы нет конца. Не известно, есть ли у колодца дно.
Портной. А если проверить?  Не возвращаться герою с полпути. Дойти до конечного пункта.
Фердинанд. Не получится. Смелый гном шаг за шагом спускается по лестнице вниз. На каждой ступени его ожидает новое знание. Как только гаснет свеча, гном поднимается наверх. Таковы правила.
Портной. А вы спускались в колодец, Фердинанд?
Фердинанд. (Вздыхая). Не пришлось. Кто ж мне позволит, портной? Надо быть гномом, чтобы получить разрешение на спуск. (Заговорщицки). Как-то раз я проходил мимо колодца и услышал.  (Глухим голосом). Силеция. Силеция.
Портной (задумчиво). Силеция.
Фердинанд. Гном – проводник утащил меня подальше от колодца. Вскоре я попал на круглую площадь, где шумно выплясывали гномы. Войдя в хоровод, я быстро позабыл, что услышал! Хоровод был волшебный! Вспомнил случайно.
Портной. Когда?
Фердинанд. Взглянул на железную куклу и вспомнил.
Портной. Всё это странно, Фердинанд.
Фердинанд. В городе гномов много тайн. (Кивает головой).
Портной. Вот бы попасть в город гномов. (Мечтательно). Хоть бы заглянуть в волшебный колодец! Разумом постигнуть новое.
Фердинанд. Надо бы вернуть Эйли!
Портной. Пора, ученый?
Фердинанд. Пора, портной.
   Выставляет трубу через окно. Раздается трубный звук. Тотчас слышен тоненький смех. За сценой голоса гномов. Они поют: «Гномы, гномы, пам, пам. Мы – малюсенький народ. Все хотят большими быть, мы наоборот». Дверь с грохотом распахивается. Входят гномы:  гном Арт, гном Умр, гном Рик.
Гномы (хором). Где наши батарейки? В прошлый раз мы забыли их забрать.
Гном Арт. Спешили увести Эйли за собой.
Нет-нет и Фердинанд (хором). Здравствуйте, гномы. Мы  смастерили для вас короля и королеву.
        Указывают на кукол.
Гномы. Ха-ха-ха. Куклы!
     Берутся за животы. Трясутся от смеха.
Гном Арт. Ваши куклы, конечно, хороши. Куклы похожи на нас. Пухленькие. У них тонкие волосы. Крошечные пальчики. Нашим детишкам они понравятся. Что хотите за кукол, мастера?
   Атмосфера меняется.  Звучит  волшебная музыка.  Фердинанд подходит к куклам. Заводит их. Королева вздрагивает. Король чихает. Гном Арт подает королю носовой платок. Король сморкается.  Музыка обрывается.
Королева Силеция (строго). Что за шум?
Король Ягорь (важно). Отчего не спим!? Война?
Королева Силеция (недовольно). Как я здесь оказалась? (Топает ногами). Почему я не в своих нарядных покоях!  Где канделябры?! Подмена! Измена!
Гномы (хором). Бесподобно! 
Королева Силеция. Я – королева гномов! Требую уважительного отношения к своей прекрасной особе. (Хвастливо). На мне шикарное платье!
 Кружится.
Король Ягорь. Государство – это я! Не мешайте мне совершать ошибки!
Гномы (хором).  Согласны!  Куклы должны править.
Фердинанд. Забирайте. В обмен на Эйли! 
Королева Силеция. Я королева гномов по имени Силеция требую объяснения! Кто такая эта Эйли? (Строго).  Эйли претендует на трон? (Гневно).  Измена!
  Гномы переглядываются.
Гном Арт (полушёпотом). Пророчество! Сбываются предсказанные события.
Королева Силеция. Накопились вопросы!
   Стучит  каблучками.
Что за пророчество? Почему я не в курсе?!
Король Ягорь. Я король по имени Ягорь! Министра ко мне! Пусть министр немедленно доложит! Шатается ли мой трон?! Где же министр? Мое терпение не безгранично.
Королева Силеция. Модистку ко мне! Пусть модистка срочно придумает новую нейлоновую шляпку! Королева не должна ходить простоволосой. Нужны роскошные туалеты.  (Топает ногами). Много-много бархата! Я очень тщеславна!
Король Ягорь. Я очень расчетлив!
Гномы (хором). Согласны! Они идеальны!
    Фердинанд подходит к куклам - те замирают. Фердинанд показывает два ключа.
Фердинанд. Один ключ – для вас, уважаемые гномы. Второй ключ я оставлю себе.
Гном Арт (тревожно). Они не сломались? (Обходит куклы со всех сторон).
      Фердинанд передает гномам ключ.
Фердинанд. Напрасно вы переживаете. Куклы в порядке.
Гном Арт. Хорошо. Куклы не будут злоупотреблять?
Фердинанд. С наступлением ночи король и королева уснут. Забудут все, что с ними произошло. Если между вами произойдут ссоры, новым днем они не вспомнят о них. Так устроена их память. Это очень удобно.
Гном Арт. Замечательно. (Кивает головой). Нам нравятся куклы. (Радостно подпрыгивает). Наши король и королева! Будут долго править! Мы поставим им памятники. Статус подземного города резко возрастет.
Фердинанд. Положение города укрепится. (Кивает). Король и королева – это престижно.
Портной. Подземный город приобретет большие возможности. (Кивает). Гномы смогут влиять на другие народы. 
Гном Арт. Постойте, портной и ученый.  А если между нами возникнут спорные вопросы?
Фердинанд. За ночь от них не останется и следа. (Тоненько смеется).  Ни намёка на конфликт. Нет проблем – нет борьбы. Помните, что главные вы, а ни король и королева.
Гном Арт. Замечательные куклы, ученый Фердинанд. Мы не причиним им вред. На то и власть, чтобы жить всласть.
Фердинанд (к гному Арту). А что за пророчество, уважаемый Арт?
Гном Арт.  Это большой секрет! (Важно). Мы раскроем тайну, Фердинанд, когда потеряем свой ключ.
Гном Умр (в зал). Мы -  большие растеряшки! Мы всегда поглощены деятельностью. Работаем. Поем. Танцуем. Мы очень бдительны к своим эмоциям. И совершенно не внимательны к вещам.  (Смеётся).
Гном Рик. Хорошо, что у Фердинанда есть запасной ключ! Не придется искать потерянный ключ.
Фердинанд (в зал). Гномы просчитывают все события наперёд. (Печально). В волшебный колодец я не спущусь никогда.
Портной. Уважаемые гномы! (Двигается на гнома Арт).
       Гномы не сводят глаз с Нет-нет.
Прошу внимания! Я знаю, как заштопать ваши носки! Если возьмете меня с собой в золотой город, я открою пред вами великий секрет!
    Гномы хохочут.
Гном Арт. Портной решил перехитрить гномов!
Гном Умр.  Господин Нет-нет захотел пробраться в наш золотой город. Ха-ха-ха.
Гном Арт. В обмен на секрет, как штопают носки! Ха-ха-ха!
Гном Рик. Как латать носки, мы знаем. А дырочки на носках нужны для вентиляции. Гномы много ходят!
   Нет-нет в отчаяние закрывает лицо руками.
Портной (всхлипывая). Я никогда не путешествовал. Всю жизнь я провёл в полутёмной мастерской, обшивая капризных клиентов.
Гном Арт. Мы много странствуем. (Кивает головой).
Гном Умр. Гномы – заядлые путешественники.
Гном Рик. Не сидится гномам на одном месте. Мы изучаем неизведанные территории. Открываем новые земли. Восхищаемся красотами чужих миров.
Гном Умр. Как должно быть скучно изо дня в день находиться в портняжной мастерской. Бедный портной. Ни нового опыта. Ни положительных эмоций. Ни важных встреч.
Гном Арт. Впрочем. Вы же познакомились с ученым!
Портной (кивая). Подружился с ученым Фердинандом. Вошел в контакт с вами, гномы.
Гном Арт. Вот видите, портной. Все ни так скучно. Чего же еще хотите от жизни, портной?
Портной. Хочу большего, гномы. (Всхлипывает). В череде уносящихся дней, мелькают лица. Ткани. Пуговицы. Заклепки. Однообразные дела: отпори, пришей. Что-то важное где-то там. (Протягивает руки в зал).
Гном Арт.  Господин Нет-нет, не печальтесь, пожалуйста.
    Гномы меж собой переглядываются. Становятся по обе стороны от Нет-нет.
Гном Арт. В нашем городе много достопримечательностей, уважаемый Нет-нет! 
Портной. Да-да. 
Гном Умр (полушепотом). В городе находится волшебный колодец.
Портной (с хитрецой). Прекрасная новость!
Гном Рик. Кто спустится в колодец,  другим оттуда выйдет. (Похлопывает портного по плечу). Готовы отправиться в неизведанное, портной?
Портной. Если я пойду вниз, что со мной будет, гномы?
Гном Арт. Вы познаете сокровенные глубины своей души. Перемены изменят вашу жизнь.
Портной (умоляюще). Хочу хоть одним глазком взглянуть на волшебный колодец.
Гном Арт. Дотащите тачку до города, господин Нет-нет, увидите волшебный колодец. Получите разрешение на спуск.
    Фердинанд  уходит в кулису. Возвращается с тачкой. Все дружно  укладывают короля и королеву в тачку.
Фердинанд (в зал). Тяжелая тачка! Много железок находится внутри короля и королевы.
Портной. Уважаемый Фердинанд, почему тачка ржавая?!
Фердинанд (оправдываясь). Уронил в озеро. Забыл протереть тряпочкой. Куклам все равно, как их доставят в золотой город. Хоть и в ржавой тачке.
 
                Сцена 2
 Из-за кулис, приплясывая, выходят гномы и портной Нет-нет. Портной  толкает впереди себя тачку с куклами. На сцене полутемно. 
Портной. В вашем городе нет звёзд?
Гном Рик. Отчего же? (Хвастливо). В городе много звёзд! Обычно звёзды всегда на своём месте, над крышами домов.
Портной. Не вижу ни одной звезды.
Гном Арт. В эту чудесную ночь, полную событий, их забыли повесить.
Гном Умр. На государственную службу – распорядителем звёзд заступил самый неопытный и ленивый гном.
Гном Рик. Вот город и остался без звёзд.
Гном Арт. Хорошо, что две луны пока не погасли.
Гном Умр. В городе и без звёзд достаточно света.
Портной. Скажите, любезные, из чего сделаны ваши звёзды?
Гном Арт. Наши умельцы – ювелиры отлили звезды из золота.
      Нет-нет останавливается. Оглядывается во все стороны.
Портной (громко). А где Эйли?
Гномы (хором). Ш-ш-ш.
Гном Арт (полушепотом). Спит на троне.
Гном Умр. Не нужно её будить до утра.
Гном Рик.  Если дети плохо спят ночью, они капризничают днем. Детей мы укладываем спать в одно и то же время. Во  сне дети растут. После ночного сна, никогда резко не будим гномика.
Портной. А что вы делаете?
Гном Умр. Ласково зовем его по имени.
Гном Рик.  Пришли.
    Гномы увозят тачку  в разрез занавеса. За сценой сердитый голос: «Не уроните королеву!» Со всех сторон -  шум. Топот.  На авансцену выходит гном Слу.
Слу (гордо). Господин Нет-нет, здравствуйте.
Портной. Здравствуйте. Кто вы?
Слу. Меня зовут Слу. Я - ваш проводник. Со мной вы не заблудитесь. (Бодро подскакивает). Не зря разминал ножки, бегая по дорожке. (Горделиво). Нашлось и для меня дело. (В зал). Мне поручено сопроводить гостя до волшебного колодца. Дорога будет долгая. Этот портной  не должен ничего лишнего увидеть. (Уверенно). Обойду все запретные места. Мы не хотим, чтобы портной услышал голоса, доносящиеся из камней у озера. Уведу господина Нет-нет подальше от гномьей тайны.
Поднимается занавес.
 На заднем плане – город. Направо – фрагмент дома с окном. Налево – колодец с резными перилами. У колодца – горят свечи.
Портной (в зал).  Мой проводник постоянно к чему-то прислушивается.
Гном Слу. Где-то далеко, у самых ворот шумно ходят часы.
  Слышно, как ходят часы.
У волшебной воды ухает сова.
   Шум крыльев. Уханье совы.
В каком-то тёплом доме мама-гном поёт колыбельную капризному малышу.
  Тихо звучит музыка. На сцену выходит мама-гном. В руках у неё – младенец. Поёт колыбельную песню: «Гномик любимый, усни. Двери открой в свои сны. Глазки свои закрывай. Баюшки-бай, бай-бай». Уходит.   
Музыка обрывается.  Гном Слу и Нет-нет приходят в себя. Нет-нет указывает на дом.
Портной. Незнакомка прячется за занавеской. Кто она?
   В окне стоит Принцесса. На спине у неё  крылья.
Гном Слу. А-а-а.  (В зал). Могу ли я говорить правду? Никаких инструкций на сей счет я не получил.
Портной (настойчиво). Ну? Кто находится в том доме? Отвечайте, гномик Слу.
Гном Слу.  Принцесса. (Вздыхает). 
Портной.  Принцесса… не боится опалить крылышки из гипюра?
Гном Слу. Как вы узнали, уважаемый Нет-нет, что крылышки сделаны из гипюра?
Портной (горделиво). Я – профессионал! Настоящий портной!  (Полушёпотом). Принцесса живая? (В зал). Ученый Фердинанд смастерил из железок короля и королеву. Куклы ходят и думают. Поди, разбери, кто живой?
Гном Слу. Принцесса настоящая! Она дышит.
    Нет-нет двигается прямо на дом. Оглядывается через плечо. Гном Слу убегает в кулису. 
Принцесса. Иди к нам, Нет-нет.
Портной (изумленно). К вам?
Принцесса. Все здесь.
     В окне показываются гномы. Резво скачут.
Портной. Сколько же вас?
    На сцене появляется гном Слу. В руках у него свёрток.
Гном Слу. Шесть гномов. 
Портной (недовольно). Вы пропали, гном Слу!  Я не знал, что и думать.
Гном Слу. Ходил за посылкой. (Оправдываясь).  Понимаете ли, господин Нет-нет, Принцесса не часто подходит к окну.  Наши братья и того реже. Сейчас самое время передать им сладости и письма от родных.
    Гном Слу забрасывает посылку через окно. Слышно громкое чавканье.
     Принцесса манит Нет-нет.
Портной. Иду! Спешу! Я скоро!
Гном Слу. Не пущу!
   Хватает Нет-нет за руку.
Неужели вы не поняли!? Кто вошёл в дом, не смог оттуда выбраться! Все гномы остались с ней! Теперь прислуживают пленнице дома. (Благодушно). Благо, хозяйка дома очаровательна.  Гномы рады ей служить. Никто из гномов не жалуется на свою участь.
Портной. Почему гномы всем довольны?
Гном Слу. Внутри дома происходит восхитительный кавардак. Мы любим веселиться! (Приплясывает). В свободное время гномы приходят на площадь, чтобы покувыркаться, посмеяться и поиграть. Иногда мы разжигаем костер. Взявшись за руки, прощаем друг другу обиды.
Портной. Как зовут Принцессу, гномик Слу?
   Не сводит глаз с Принцессы.
Гном Слу. Никто не знает. (Пожимает плечами). Незнакомка  не помнит своего имени.
Портной. Не может быть!
Гном Слу. Может. В городе незнакомка появилась давно. Откуда пришла, неизвестно. Вошла в дом. Увидела, что он пуст. Никто не встретил гостью. Никто не предложил баранки и чай. Принцесса захотела выйти, да не смогла. Дом запер её.
Портной. Бедняжка.
Гном Слу. Принцесса позвала на помощь. Горожане поспешили красавицу освободить. Только ничего не вышло у гномов. Дверь была заперта не снаружи, а изнутри. Некоторые гномы попытались пролезть через открытые окна. (Вздыхает). Лишь ожоги получили.
Портной. Как так?
Гном Слу. Всё из-за звёзд. Посмотрите, господин Нет-нет! Видите? В сетке занавески запутались звёзды!  Настоящие звезды очень жгучие!
Портной. Действительно! На занавесках звёзды. Откуда взялись  настоящие звезды, гном Слу?
Гном Слу. Незнакомка принесла их с собой. У незнакомки есть корзинка с несгораемым дном.
  Дверь дома с горохом распахивается. Из дома доносится музыка.
 Руки в белых перчатках подлетают к Нет-нет. Щекочут его. Со всех сторон раздаются детские  голоса.  «Давай – давай! Поднимайся по золотым ступенькам! Чего ж ты медлишь, господин Нет-нет? Здесь так хорошо! Весело! Тебе ведь надоела твоя портняжная мастерская?! И капризные клиенты, которым трудно угодить».
  Руки исчезают.
Портной. Чудится всякое. От бессонной ночи и не такое привидится. (Трёт глаза).
Принцесса. Как же мне нужен портной! Бархатный плащ износился. Тонкие кружева прохудились. Гипюровые крылышки изорвались. Чулки протерлись.
Портной. Да-да! Я тот, кто вам необходим!
  Нет-нет готовится к прыжку.
Гном Слу. Вам туда нельзя! (Сердито). Для вас это плохо закончится!
Портной. Почему?
Гном Слу. Кто попал в дом, не смог выбраться. Мы передаем им еду. Если бы не делали так, наши братья давно умерли от голода.
Портной. А она? 
Гном Слу. Питается светом звезд.
    Гном Слу силой тащит Нет-нет в сторону колодца. Нет-нет шагает, оглядываясь через плечо.
Портной (вздыхая). Я отказался от лучшего приключения в своей жизни. Что дальше меня ждет? Каждый день одно и то же. Двери ателье открываются. Двери ателье закрываются.
Гном Слу. Какое приключение! Сплошные неприятности, портной. Зачем вам поворот в судьбе?
Портной. Что ж. Так и быть. Обойдусь без ярких впечатлений. Я уже привык жить размеренно и стабильно. 
  Принцесса стоит у окна.  Нет-нет и гном Слу стоят у колодца.
Гном Слу.  Пришли. (Заглядывает в колодец). Вниз ведет золотая лесенка. Пока горит свеча, спуск разрешен. Свеча гаснет – нужно подниматься. Такие правила!
Портной. Согласен им следовать.
Гном Слу.  В колодце думайте о важном.
   Нет-нет, взяв свечу, исчезает в колодце. И тотчас же, глухо-глухо, как из-под земли, звучит голос Нет-нет: «В колодце не страшно!»
Занавес опускается на несколько секунд. Поднимается.
      Пёстрая поляна. На ней - Нет-нет.
Портной (задумчиво). Скоро бал. Когда цветет капризный кактус «царица ночи», устраивают большой праздник. (Мечтательно). Музыка играет до утра. Мороженое разносят каждый час. Жители нашего города нуждаются в положительных эмоциях. Бал дает чувство принадлежности к единому сообществу. На балу горожане переживают невероятный подъем сил. На балу встречаются старинные друзья и мирятся давние враги. На балу все ждут чуда. И чудо приходит. (Задумчиво). Интересно, что произойдет в этом году? Задолго до бала жители готовятся к нему. Дамы шьют фривольные наряды. Заказывают ярки сумочки. Кавалеры предпочитают строгие одежды. Под каждого отдельного клиента я изготавливаю костюм. Кто желает пиджак с подплечниками? Пожалуйста. Джентльмен предпочитает пиджак с крупными карманами? Извольте. Храните в карманах что хотите. Хоть билет на проезд.  На время я становлюсь самым важным гражданином нашего городка! Даже башмачник Хоми не может тягаться со мной. В стоптанных башмаках удобно плясать. (Вздыхает). Зачем я спустился в колодец!? Как глубоко привело меня любопытство…
    Из-за кулис выбегает Голубая сойка  в ярко-голубом  костюме.   
Голубая сойка. Привет, господин портной. 
Портной. Здравствуйте, Голубая сойка. 
Голубая сойка. Нравится мое оперение?
Портной. У вас красивые перышки, Голубая сойка.
Голубая сойка. Мне бы к перышкам подобрать ленточку. Самой никак. Я такая непостоянная, портной! То нравится жёлтая ленточка. В другой миг отдаю предпочтение оранжевой ленте! (Показывает ленточки разного цвета). Какая же из них лучше, господин портной? (Настойчиво). Что скажете, господин портной?
Портной. Жёлтый идеально подходит к синему.
Голубая сойка. Согласна, портной.
  Поет.
  Портной из ленты мастерит браслет. 
Подружки! Смотрите! Смотрите! (Оглядывается во все стороны). Господин портной придумал для меня  украшение! (Хвастливо). Ни у кого нет, а у меня есть!
    Из-за кулис «вылетают» птицы.
Птицы (хором). А нам!? Портной, мы тоже хотим!
Портной. Раньше я никогда не видел таких чудных птиц!
Птицы (хором). Нас зовут мандаринки.
    Нет-нет мастерит. Отдает птицам браслеты.   
   Танец птиц.
Птицы (хором). Спасибо! Спасибо! Это именно то, что мы хотели. Мы давно мечтали о красивых безделушках. Какие приятные мелочи! Портной, вы – настоящий мастер!
       Из-за кулис выбегает птичка Каролинка. 
Каролинка. Как же?  А я! А мне!?  Подружки нарядные! (Указывает на птиц). Нужна и мне обновка!
Портной. Откуда ты взялась? (Оглядываясь). Где ты была раньше? (В зал). От погружения в колодец, мне чудится всякое? Предстали предо мной яркие образы, чтобы затянулись мои душевные раны?
Каролинка. Включите логику, портной. Вы отправились в путешествие. Переместились вниз. Вы сохранили физическое тело. Здесь вы получите важную информацию. Я говорю с вами и я настоящая. Живу я глубже, чем другие. Мой дом далеко от этих мест. Услышав переполох, собралась узнать, в чем дело. (Завистливо). Вы сделали красивые украшения, портной. Браво, портной. Тоже хочу! 
Портной. Браслет?
Каролика. Шляпку!
Портной. Задача трудная!
     Появляются цветы. Портной плетет венок. Отдает птице.
     Птицы улетают. На сцене – полная тьма. В круге света стоит Нет-нет.
Догорел огарок. Исчезла пестрая поляна. Пропали птицы. (Уныло). Могли бы в благодарность за украшения, вывести меня к золотой лестнице. Куда шагать? В какую сторону?
   Пол сцены покрывается звёздами.
Озеро? В воде отражаются звёзды. (Вскрикивает). Воды нет! А звёзды есть! (Задумчиво). Вот оно что!  Дно колодца усыпано звездами!
    Быстро образуется звездная дорога. Вдали появляется ветхая избушка. Нет-нет, шагая звёздной дорогой, двигается в сторону избушки.
Шагаю за башмаками. Куда приведут меня башмаки?
    Появляется  Мама Нет-нет. У неё седой парик.
 (радостно). Мама!?
Мама. Сынок! Ты вернулся!
        Обнимаются. Усаживаются на лавку.
Портной. Когда я ушел из дома, тебе было куда меньше лет.
Мама. Мои волосы стали седыми. Мои руки огрубели. Мои ноги подкашиваются. Сил почти не осталось. Хорошо, что свиделись, сынок. (Плачет).
Портной. Почему плачешь, мама?
Мама. Один ты у меня остался. 
Портной. Где мои братья, мама? (В зал). Когда-то у меня была большая семья. Как только мы  умещались в крошечной избушке? (Оглядывается через плечо). Спали на лавке по очереди. (Вспоминая). Старшие братья и отец, не дожидаясь очереди, выходили на улицу. Засыпали в густой и теплой траве. Это было опасно! В любой момент над головой мог пролететь хищник. (Вздрагивая). Хищник хорошо видел ночью. Хищник легко утаскивал добычу. (Пауза). Так пропал отец.
     Звучит страшная музыка.    Пауза.
Мама (горько). Всех твоих братьев съел Крипт.
Портной. Крипт… Из-за него я  ушел из дома. 
Мама.  В те времена Крипт жил в горах.  Ты отправился в горы, сынок. Что же случилось, сынок?
Портной. В горах я встретил Менялу. Чего только не было на нём! Висели на Меняле и кисти для рисования, и канва для вышивания. Меняле было, что предложить заблудившемуся путнику. Я… обменял меч на швейную машинку.
Мама. Ты отдал проходимцу отцовский меч?
   Встает и решительно выпрямляется.
Портной. Мама, я найду Менялу! Я заберу  меч!
Мама. Не ходи в горы, сынок. (С печалью).  Погибнешь там.  Все в прошлом. Все закончилось.
Портной (твердо). Мама, я должен сразиться с чудищем! Ничто не закончилось.
      И сейчас же меняется обстановка.  На заднем плане появляются горы. Из-за кулис выходит Меняла. На нём – «сто» одёжек. Он дрожит. 
Портной (радостно). Меняла!
Меняла (жалобно). Холодно на склонах. Никак не могу согреться!
Портной. Меняла, я сошью для вас тёплый кафтан. Только отдайте мне мой меч!
  Меняла скидывает с себя первый  кафтан. На пол падают ложки и поварёшки.
Меняла. Чего только не ношу с собой. Ложки, поварешки, избушки, погремушки, безделушки. Никто не устоит перед соблазном. Для старика – деньги. Для женщины – тщеславие. Для судьи – взятка.
Портной (сердито). А меча нет!
   Меняла скидывает  второй  кафтан. На пол падают кольца, бусы, корона.
Меняла. На любой притязательный вкус есть у меня товар. Всяк товар имеет свою стоимость. (С печалью). Вон корона зацепилась за пень.
Портной (гневно) Где же мой меч!?
Меняла. А где мой новый  кафтан? (Подпрыгивает от холода).
    Звуки швейной машинки. 
    Меняла ходит взад и вперед. Постукивает себя по бокам. 
   Нет-нет держит в руках кафтан. Меняла принимает кафтан. Отдает меч. Нет-нет испуганно смотрит на меч.
Портной. Что с ним?  (Он явно сбит с толку).
     Меняла надевает кафтан.
Меняла. Что-что?! Меч затупился.
Портной. Теперь  им даже травы не накосить. Меч испортился. Стал бесполезным.
Меняла. Но ведь не разваливается! В этом мире ничего нет постоянного.
     Меняла разражается тоненьким смехом. Убегает в кулису.
Пойду искать нору Крипта. (С беспокойством).  С тупым мечом Крипта не победить.
      Слышен бой барабанов. Сопение. Кряхтение. Из-за кулис выходит  змей Крипт. На нем – красные одежды. Хвост ящерицы.
Крипт. Кто меня разбудил?
Портной (гордо). Я! Портной! Пришел с тобой биться!
Крипт (задумчиво). Смерти ищешь, портной? 
Портной. Сразиться с тобой хочу! Вижу, что силы неравные. Я приму смерть достойно.  Лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас.
Крипт. Смелый ты! (Лениво).  Что ж.  Давай биться, портной. Если передумал, ступай назад обратной дорогой. Я тебя не трону, портной. Даю слово. Я – высшее существо. В моем мире нет лжи.
Портной. Будем сражаться! Всю жизнь я тебя боялся! (В зал). Мой отец  боялся Крипта. И братья.  Нужно положить страху конец!
    Звучит страшная музыка. Нет-нет размахивает мечом. Постепенно темнеет. Полностью темно. Свет вспыхивает ярко. На сцене – дряхлый старик. Рядом – Нет-нет.
Крипт. Дарую тебе свое покровительство! На веки вечные! Будет тебе помощь в делах. Обращайся с любой просьбой. С проблемой. Дам ответ на любой вопрос.
Портной. Как?
Крипт. Мысленно спрашивай. Это лучший способ. С этого момента твое сознание подключено к моему сознанию. (Уходит, напевая).
      Появляется золотая лестница. Нет-нет взбирается по ней.
 Звучит волшебная музыка.   Появляется  Звёздный Король. Портной его видит. 
Портной. Вы реальны? Или всё сон? И ничего нет?
Звездный Король. Я существую. Я – Звездный Король. Верни звёзды на место, Нет-нет.
Портной.  Откуда вы пришли? 
Звездный Король. Мой дворец находится за пределами волшебного колодца. К нему никто и никогда не дойдет. Его никто не обнаружит.
Портной. Отчего вы плачете?
Звездный Король.  В городе гномов находится моя дочь – звёздная Принцесса.
Портной. Пленница дома –  ваша дочь?
Звездный Король.  Моя дочь. Дочь Звёздного Короля. Из любопытства Принцесса покинула свой мир. Проявилась в физическом мире. У неё звездная природа. В городе гномов Принцесса обрела форму, но потеряла имя.
Портной. В городе гномов никто не знает, как зовут пленницу дома.
Звездный Король. Силеция. Принцессу зовут Силеция.
Портной. Как же мне вернуть звёзды на небо, а Принцессу домой?
Звездный Король. Прокричи её имя, портной. Услышав его, Принцесса вспомнит дом и нас.
Портной. Хорошо.  Я так и сделаю.
     Нет-нет быстро поднимается по лестнице. Звёздный Король уходит в кулису.     Занавес опускается на несколько секунд. Поднимается. Нет-нет выпрыгивает из колодца. Подбегает к дому.
Портной (громко). Силеция!
       Дверь с грохотом распахивается. Выбегают гномы. Выходит  Принцесса. В руках у неё  – корзинка.
 Появляются  гномы и Фердинанд.
Принцесса (к гномам). Ваш физический мир можно рассмотреть и пощупать. В вашем мире я сделала множество открытий. Спасибо за гостеприимство, гномы. За доставленные неудобства, дарую вам несколько звёзд.
     Гномы восторженно кричат: «Слава принцессе Силеции!
Гном Арт. Вот и сбылось пророчество.
Фердинанд. Что было сказано в пророчестве?
Гном Арт. Когда один портной, умеющий отлично кроить и шить, спустится в колодец, он узнает, как зовут пленницу дома. Вспомнив своё имя, Принцесса получит свободу. Дом отпустит Принцессу.
Портной (к Фердинанду). Я разгадал тайну волшебного колодца! (Полушепотом). Дно колодца усыпано звёздами!
    Сцена заполняется гномами. Принцесса подходит к колодцу. Исчезает в нём.
Гномы (хором). Силеция! Силеция! 
Портной. Принцесса никогда не вернется? Ах, душа рвется на части. Сохраню образ Принцессы в своей памяти. 
Гном Арт. Придется упразднить должность распорядителя звёзд. 
Гном Умр.  Тем более что распорядителем звёзд всегда становился самый ленивый гном.
Гном Арт. Сокращённого гнома мы отправим работать в библиотеку.
Гном Умр (смеясь). Прячась за рукописными книгами, безответственный гном будет спать с утра до вечера.
    На сцене появляется королева Силеция.
Королева Силеция. Кто меня звал!? Я королева гномов по имени Силеция!
Гномы (хором). Королева Силеция?
Гном Арт (спохватившись). Нужно Эйли спустить с трона! (Убегает).
Королева Силеция. Что за шум!? Что произошло? Землетрясение? Почему не доложили!? Чем вы тут занимаетесь?
   Гномы смотрят на неё с восторгом.
Подданные, вы плохо служите своей королеве. Где моя модистка? Куда подевались новые шляпки? Срочно найдите мои модные туфли! (Крутится). Кто спрятал шёлковые перчатки? (Говорит быстро). Приказываю! Наказываю! Подзываю! Отзываю! Опаздываю!
 Гномы аплодируют.
Гномы (хором). Идеальная королева! Сильная и капризная. 
 Прибегает король Ягорь. На голове – корона. Он заспан. Трет глаза.
Король (зевая). Я король гномов Ягорь. Мой народ, что за переполох? Важное событие?! Мероприятие! Война!? Наступила суровая реальность? Почему не доложили?
Гномы (хором). Король Ягорь! Слава королю!
     Звучит веселая музыка. Гномы ликуют. Из-за кулис выходят Эйли и гном Арт.
Королева Силеция (к Эйли). На мне новое платье! Я произвожу неизгладимое впечатление на свой народ. Гномы восхищаются мной! Я всегда на первом плане. У меня есть корона! Я достаточно тщеславна! Я не скрываю это! Я же – королева! А ты – Эйли? Просто девочка?
Эйли (радостно). Просто девочка! На мне тоже обновка! Я любуюсь своим нарядом. (По её лицу видно, что она довольна).  Гномы, спасибо за все!
  Королева и Эйли кружатся. Гномы берут их в хоровод.
Фердинанд (весело). Гномы всегда водят исключительно волшебные хороводы!
Гном Арт (довольно). Смена власти прошла тихо. (Потирает руки).
Гном Рик. Еще ночью мы спрятали золотую корону.
Гном Арт. Попав в хоровод к гномам, Эйли никогда не вспомнит, что когда-то была королевой гномов.
Портной (задумчиво). Мир гораздо богаче, чем казался раньше.
(Занавес).
                Сцена 3
    Лужайка, поросшая цветами. На лужайке – гномы, Эйли и жители волшебного мира..
   На сцену выходят музыканты. 
Фердинанд. Бал! Бал! На бал принято приходить одетыми парадно. На празднике важно быть вежливыми и обходительными. Бал - это всегда праздник. Веселый и красочный. Место для дружеских разговоров. Некоторых интересует танцевальная программа. Сова умеет превосходно танцевать.
Фердинанд (громко). Шаффл. Движения танца заимствованы из русских народных танцев.
  Звучит музыка.  Сова танцует. 
 Гном Слу подходит к Нет-нет. Оглядывается во все стороны.
Гном Слу (полушепотом). Вам привет.
Портной (громко). Мне!?
Гном Слу. Тс-с-с. Господин портной, вам. Я сейчас скажу нечто важное. Ни один старик- гном, прибывший на бал, не должен услышать того, что я сейчас произнесу. Иначе, мне попадет.
    Нет-нет согласно кивает головой. 
Поступил заказ на изделие! Нужна шаль! 
Портной. Для кого? (Прикладывает руку к груди). Для звёздной принцессы?
Гном Слу (кивая). Вечерами, выходя на звёздный балкон, принцесса Силеция  мёрзнет.
Портной (изумленно). Слу, вы спускались в колодец?
Гном Слу. Пришлось. (Кивает головой). Недавно в городе гномов  расклеили объявления. 
Портной. Что за объявление, гном Слу?
Гном Слу.  Мир гномов не так прост, господин Нет-нет. Величие гномов держится на их организованности. Мы живем по строгим законам. Каждый гном, достигший возраста шестнадцати лет, должен выбрать себе профессию. (Горделиво). На днях мне исполнилось шестнадцать!
      Дружески пожимают друг другу руки. 
Портной. Поздравляю! Вы достигли гномьего совершеннолетия. Что же вы предприняли, гном Слу?
Гном Слу (вздыхая).  Поверьте, господин Нет-нет, я растерялся. Какую профессию выбрать? (Доверительно). В детстве меня приютил хороший гном! Сердечный. Добрый. Жизнерадостный. Недавно мой друг превратился в сапфир. Что делать, когда не с кем посоветоваться? (Вздыхает). До важного события оставались считанные дни. Я схватился за голову.
Портной. Положение у вас было затруднительное. Как бы не наделать глупостей?.. Необдуманный поступок чреват последствиями.
Гном Слу. Вот я и полез в колодец за советом.
Портной. Что же там увидели, гном Слу?
Гном Слу (восхищенно). Ах, портной! Золотой дворец! (Спохватившись). Нас золотом не удивить. У любого гнома золота так много, что оно лежит, где попало. Даже хранится в мешках из-под картошки!
      Нет-нет кивает головой. 
Из золотого дворца доносились странные речи.
  За сценой раздается грубый голос: «Мне всё не нравится. Я всем не доволен. Как же скучно жить». 
Конечно, мне захотелось посмотреть на того, кто скучал. В городе гномов таких не встретишь!
    Всё пронизано жёлтым светом.
Спрыгнув с лестницы, я отправился в сторону золотого дворца. Угрюмые стражники охраняли дворец. Схватив меня, доставили к правителю. Правитель был грозен и суров!
   За сценой слышен бой барабанов.    Из-за кулис выходит Злой Король в чёрных одеждах. За ним шествуют  слуги в восточных одеждах. В руках у них – бочка. Гном Слу вздрагивает.
Вы ничего необычного не видите, господин Нет-нет?
Портной. Ничегошеньки.
    Гном Слу смотрит на Злого Короля. Тот потирает руки.
Злой Король. Казнить! Всех казнить! Я непредсказуем. Сумасброден. Вспыльчив и раздражителен. (Смеется).  Я – великий тиран! Любое выступление против меня – заговор против Вселенной.
Гном Слу. До сих пор чудится всякое.
Портной. Что с вами  дальше произошло, гном Слу? Расскажите.
 Король подходит к гному.
Злой Король. Гном?
 Гном кивает
Явился по собственному желанию?
Гном кивает.
Ха-ха-ха.  Твоя судьба в моих руках! Удивишь меня, отпущу. Нет – утоплю. Тебя ждет худший конец.
Портной. Так и сказал, гном Слу? 
    Гном Слу кивает головой.
Гном Слу. А рядом находилась бочка с водой. (Ёжась). Злой Король свою угрозу точно бы исполнил!
Злой Король. Это так! У меня нет расстройства личности. Что хочу, то вытворяют. Надо себя развлекать! Я точно знаю, что делаю! Использую любую возможность, чтобы увековечить память  о себе. (Зевает).
Гном Слу. Правитель умирал от скуки. Чтобы взбодриться, веселил себя, как умел. Кого топил. Кого вешал.
    Злой Король кивает головой.
Злой Король. Каждый день одно и то же. Балы. Балеты. Комедии. Скучно жить на свете. Без гадостей. Без пакостей. Приходится придумывать дурные дела.
Портной. Как вы поступили, гном Слу?
Гном Слу. Поведал скучающему правителю смешную историю. (Широко улыбается). Про то, как маленький гном Злого Короля провёл. 
      Злой Король хохочет. Вприпрыжку ускакивает в кулису. Слуги уносят бочку.
Гном Слу. Так я ушел от смерти, господин Нет-нет. И тут я понял!
Портной. Что, гном Слу? 
Гном Слу. Если сделаю неправильный выбор и стану заниматься нелюбимым делом, то, со временем, буду таким, как он: злым и жестоким.
Портной. Любимое дело приносит радость. От нелюбимой работы портится характер.
Гном Слу. С огарком свечи я стал взбираться вверх.  И… (Заговорщицки). Услышал её голос! (Полушепотом). Вам просили передать привет. И заказ.
Портной. Все сделаю, гном Слу!  (Радостно подпрыгивает). Всё сбывается на свете, если очень захотеть! Принцесса нуждается во мне!
Гном Слу. Когда завершите работу, продудите в золотой рожок.
    Достает из кармана золотой рожок. Передаёт его Нет-нет.
Портной (восхищенно). Богатая резьба. Настоящее искусство. Вы – мастер, гном Слу. (Прячет рожок).
   Портной и гном Слу уходят.
    Эйли подбегает к гному Арт.
Эйли. Утомительное это дело, отдыхать!
Гном Арт. Рад тебя видеть, Эйли! 
Эйли.  А я – вас, дедушка гном.
          Обнимаются.
Как поживают король и королева? 
Гном Арт. Мы их отключили. У нас есть ключ! (Показывает ключ).
Эйли. Почему вы отключили короля и королеву, дедушка гном?
Гном Арт. Куклы много говорили. Особенно королева.  (Разводит руками). В своих нарядных покоях королева приставала к гномам с  вопросами! Почему звёзды настоящие? Почему солнце ненастоящее!? С приходом к власти королевы Силеции, все стало валиться из наших рук.  Вначале, мы захотели отключить лишь королеву. Подумав, отключили и короля.
Эйли (осторожно). А меня вы сможете отключить, дедушка гном? Я тоже много говорю. Особенно утром. По утрам во мне столько энергии! Во всем виновата манная каша!..
Гном Арт. Тебя отключать нельзя. Ты – живая девочка!
Эйли. Это так. Живая и невредимая. (Тоненько смеется). Но вчера я разодрала коленку. Бежала за Вороной. Коряга оказалась с сучком. (Хвастливо). Из раны пошла кровь!  А зачем вам моя пижама?
Гном Арт. Скоро придешь в гости. Перед сном наденешь свою пижаму.
Эйли. Как же я к вам попаду, дедушка гном? (Задумчиво).  Я не знаю дороги.
Гном Арт.  Эйли! Что ты говоришь?! Позвонишь в зеленый колокольчик. Тебе откроет ученый Фердинанд. Вместе вы разведете костер. Мы увидим дым от костра, и отправимся за тобой.
Эйли. Хорошо.
Гном Арт. Хорошо!
   Гусь Брамс отходит на край сцены. Мимо, приплясывая, шагает Пончик. Гусь Брамс хватает  Пончика за лапку.
Гусь Брамс. Га-га-га. Что будет завтра, никто из вас не знает. Все думают, что мир  непредсказуем.
        Пончик понимающе кивает. 
Горожане не чувствуют завтрашний день. А ведь он прописан. Каждая хлебная крошка завтрашнего дня на своем месте. Га-га-га. Мы лишь винтики в машине мироздания.
Пончик. Кто крутит механизм, господин Брамс? 
Гусь Брамс. Га-га-га. Кто-то. Вам не понять. Вы, Пончик, всего лишь кот.  Вы даже не гусь.
   Гном Арт поет: «Раз сидел веселый гном на пеньке под елкой. И латал свой колпачок хвойною иголкой». К гному Арт  присоединяются гномы, Пончик, Эйли, Ворона, сова Сквош, образуется целый хор. Поют вместе: «Тра-ля-ля, да ти-ля-ля. На пеньке под елкой. И латал свой колпачок хвойною иголкой».
Эйли. Чудесный бал!
Пончик. Весёлый бал!
Эйли. Пончик… (Пауза).  Тебе придется вернуться.
Пончик. Куда, Эйли?
Эйли. На планету Земля.
Пончик. Почему? Мне тут нравится! 
Эйли. Каждый кот должен прожить девять жизней! Так устроена программа.
   К Эйли и Пончику подходит сова Сквош.
Сова Сквош. Пончик! Сейчас ты отправишься на Землю, чтобы установить на ней гармонию. Пончик, ты герой!
Пончик. Я?
Сова. Ты должен поддержать земной род.
Пончик. Я?
Сова. Люди так слабы, Пончик. Без котов им нельзя. Коты помогают людям держать равновесие. У людей расшатанные нервы. На Земле ты будешь мурлыкать и мяукать.
Пончик. Я перестану произносить слова? Вообще не буду говорить?
Сова. Лишишься речи.
Пончик. Какой ужас. Я отказываюсь. Зачем мне на Землю? Выдайте мне паспорт!
Сова. На планете Земля ты познаешь счастье, нежность, восхищение, милосердие, благодарность. Всё для твоего блага, Пончик. Приобретёшь новые знания.
Пончик. Мне не нравятся земные условия. Там больше темного, чем светлого.
Сова. Только на планете Земля ты сможешь познать себя. Отправляйся, Пончик, на Землю. (Толкает его. Пончик сопротивляется).
Пончик. У меня есть выбор? Должна быть альтернатива! (Сова его пихает). Тетушка Сова, почему вы заставляете меня покинуть теплое местечко? (В зал). Помогите! Меня выставляют из волшебного города!
Сова (отступая). Что ты кричишь, Пончик. Всё произойдет только по твоему согласию.
Пончик. Я не согласен!
Сова. Нужно подписать договор. Получив контракт, ты сразу всех забудешь.
Пончик. И вас, тетушка Сова?
Сова. И меня. И Эйли. Всех жителей.
Пончик. Не стану я ничего подписывать. (Весело подпрыгивает).
Сова. Земля нуждается в тебе, Пончик. Мальчик ждет тебя, Пончик.
Пончик. Мальчик?
Сова. Мальчик ходит в детский сад. Мальчику очень нужен друг. Товарищ для игр. Мальчик очень хороший. Ему холодно без тебя.
Пончик. Без меня?
Сова. Мальчик мерзнет под одеялом. Только ты сможешь его согреть.
Пончик. Я?
Сова. Представь себе, что это так. Ты поможешь мальчику двигаться дальше. У тебя будет непростая задача.
Пончик. Вы что-то недоговариваете, уважаемая Сова. Таите от меня информацию?
Сова. Семья испытывает трудности. Семья на грани разорения. Хозяин семьи тяжело болен. Только ты сможешь помочь людям.
Пончик (растеряно). Какой из меня помощник?
Сова. Пончик, теперь ты все знаешь. У тебя, Пончик, есть выбор.
Пончик. Выбор-выбор. (Мечется).
Сова. Ты готов, Пончик, подписать контракт? Сейчас же необходимо отправиться в командировку. Мальчик один в комнате. Мальчик плачет.
Пончик. Ладно. Поживу на Земле. Если людям без кота никак…
Сова. Ты очень нужен мальчику, Пончик! У тебя особая миссия. Ты спасешь мальчика и его семью.
Пончик (в зал). Я спасу мальчика! (К Сове). А может его кто-то другой спасет? Более опытный кот?
Сова. Ты еще колеблешься, Пончик? (Хитро). Помни, у тебя есть свобода воли. Никто не может тебя заставить. Мальчик ждет именно тебя.
Пончик. Именно меня?
Сова. Мальчику снился сон. Помнишь, ткачи выткали дорогу? Мальчик видел тебя. Кот Пончик, ребенку очень нужен друг.
Пончик. Что ж. Так и быть. Помогу людям.
Сова. Это положительное решение, Пончик. Ты изменишь судьбу семьи. Жизнь людей постепенно наладится. Помни, Пончик, мы рядом. Мы всегда будем оказывать тебе поддержку.
Пончик. Какое-то противоречие. Как я буду помнить, если я все забуду?
Сова. В трудную минуту обращайся к своей интуиции. Мы выйдем с тобой на связь.
Пончик. Похоже на то, что командировка будет сложная.
Сова. Верь в себя, Пончик. Прощай, Пончик.
Пончик. Когда я вернусь назад, мне выдадут паспорт?
Сова. Тебя официально впишут в местную жизнь.(В сторону). Играй, оркестр!  Пончик отправляется на Землю!
 Звучит музыка.
 Под музыку Пончик подписывает «договор».
 Гном Арт снимает свой колпачок. Бросает его в зал. Из-за кулис выбегает Нет-нет. В его руках – сундучок.
Портной. Успел! Нашил! Волшебные колпачки вам в помощь, люди!
  В зал летят колпачки гномов.
Надевайте! С ними будет меньше проблем.
(Занавес).