На животной пище

Олег Александрович
   — Что-то, смотрю я, исхудал, заметно исхудал ты, Пат! — заметил, расплачиваясь с извозчиком, давним своим знакомцем, один известный доктор. — Изможденным, смотри-ка, на вид каким ведь стал ты! Знаешь что, нелишне будет тебе подналечь, и подналечь основательно на животную пищу, таков мой настоятельный совет тебе!
   ***
   Спустя несколько дней.
   — Ох, да что ж такое-то уже с тобой, Пат?! Сидишь вон — и качаешься; и глаза — ты зеркало найди-ка, да посмотри, — в глазницы впали! Ты что, совету моему не последовал? Вспомни, я ведь животную пищу рекомендовал тебе!
   — Да я ведь, доктор, на ней только… на пище на животной… и сижу с того как раз дня. К овсу и даже к отрубям привык уже совсем… К сену, правда, привыкать не так легко было, так я его рубленым стал есть; помельче так, знаете, порублю, нарублю его и ем…

***
“It is related of a coachman…” (p. 65) — Из книги “Irish Life and Humour”, by William Harvey, 1906.
© Перевод. Олег Александрович, 2023
Иллюстрация: Рисунок из юмористического журнала середины XIX века.