Цикл Студенческие чтения, пишу со студентами, для

Елена Артемичева
О языке гражданского  судопроизводства   и о возможностях   Республики в     совершенствовании   реализации   данного      института

                Родной язык, как первый  в жизни шаг
                Без первого- второму  не бывать
                Родной язык на всех земных путях
                Всегда с тобой, как любящая мать
                Реки начало – маленький родник
                Начало разума – родной язык
               
                Флор Васильев

                Выбрать  и продвинуть данную тему на студенческих чтениях сподвигло   изучение    дисциплины   Гражданского  права  и  Гражданского   процесса ,  наш  преподаватель Елена Рудольфовна Артемичева, а также ребята, обучающиеся   в    ИПЭКе и владеющие в совершенстве  удмуртским   языком, в   основном   уроженцы деревни, то есть   сельской  местности.
Как  уже  повелось  по традиции, ежегодно  , мы  , изучающие юриспруденцию, с преподавателем ходим   на  экскурсии ,  в  том   числе, в  судебную систему, на участки    мировых судей и    в другие судебные инстанции.   После  очередной  экскурсии  в    Верховный Суд Удмуртской   Республики,  меня, знатока удмуртского, находит студентка   Мария  Байсарова из   группы ю 21-1 ИПЭК, тоже удмуртка, отлично владеющая  удмуртским языком и   заинтересовывает    очень перспективной   темой,  темой  развития    нашего  родного  языка    - удмуртского, предлагая развить её  через призму      судопроизводства, пока, по причине    изучения  только   этого   предмета,    гражданского судопроизводства. Взахлёб рассказывает о посещении   намедни музея  Верховного  Суда    Удмуртской   Республики,  недавнего праздновании судебной  системой   Удмуртии 100 – летнего  юбилея, делится    с богатейшей   историей  удмуртов  причастных к   установлению   государственности  Удмуртии.  И самое главное,  рассказывает   Мария  со слов консультанта   Верховного  Суда УР А.Б. Сергеенкова, проводившего экскурсию, существуют  весомые предпосылки для развития данной темы, поскольку в годы  становления   советской  власти,   в далёком   1926 году, судопроизводство    в   Вотской   Автономной  Области, а затем  Удмуртской Автономной Советской   Социалистической Республике, были  случаи, осуществлялось  именно   на удмуртском  языке.
               Прошло более  ста лет.  Как  обстоят  дела   в  данном  вопросе  на сегодняшний день.
           Для начала,   поговорим о языке гражданского  судопроизводства, а   если быть точными  о  возможностях  республик, входящих   в  состав    РФ, при отправлении   правосудия  пользоваться    вторым государственным  языком.  Для  полного правового  анализа  и раскрытия  выбранной  темы  необходимо,  в –первую  очередь,   начать   с    регламентации   нормы , содержащейся   в ст. 68  Конституции  РФ, закладывающей основы  подхода  государства    к    определению   государственного   языка  и возможностях  некоторых субъектов РФ, а именно, республик,   в   вопросе   установления    своих государственных    языков,   наряду   с    русским языком – государственным    языком    Российской    Федерации.
            Цитирую    ст. 68  Конституции РФ.  Государственным языком      Российской   Федерации   на всей ее территории   является   русский   язык, как язык   государство-образующего народа,  входящего    в многонациональный   союз равноправных народов   Российской    Федерации.
             Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления , государственных учреждениях республик они употребляется наряду с Государственным языком  Российской Федерации. Российская Федерация гарантирует всем её народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.
         Так,   Конституция Удмуртской Республики, словно вторя Конституции России, устанавливает в своей   ст.2  положение о том, что в Удмуртской Республике гарантируется сохранение и развитие языка и культуры удмуртского народа, языков и культуры других народов, проживающих на ее территории; проявляется забота о сохранении и развитии удмуртской диаспоры, компактно проживающей в субъектах Российской Федерации. В Удмуртской Республике культура является уникальным наследием удмуртского народа и других народов, проживающих на ее территории.
             Конгруентно данной конституционной норме в республике действует Закон Удмуртской Республики от 06 декабря 2001 года N 60-РЗ « О государственных языках  Удмуртской Республики языках иных народов Удмуртской Республики». Удмуртская Республика, как установлено законодательно, являясь единственным государственным образованием удмуртского народа, обеспечивает заботу о сохранении и развитии удмуртского языка как основы его национальной культуры.
  В Удмуртской    Республике    с   её   многонациональным   населением повседневной нормой общения признаётся многоязычие.
     Закон УР о языках, выражая уважение ко всем народам, населяющим
Удмуртскую  Республику,  определяет основные принципы регулирования
общественных  отношений  в области использования и развития языков,
которыми     пользуются     народы    Удмуртской    Республики    в
государственно-управленческой,       социально-экономической      и
культурно-образовательной сферах, направлен на создание условий для сохранения,изучения  и  самобытного  развития  языков  Удмуртской  Республики,
воспитания  уважительного  отношения  к  национальному  достоинству
человека, его культуре и языку.
   Итак,законодательно установлено, что государственные  языки Удмуртской Республики - русский и удмуртский.
   По открытым  данным Министерства по делам национальностей Удмуртской Республики Удмурты (самоназвание) – коренной народ Удмуртской Республики, один из наиболее крупных финно-угорских народов (по численности стоят на пятом месте, после венгров, финнов, эстонцев и мордвы). Численность в Российской Федерации составляет по данным переписи 2002 г. 637 тыс. чел. (0,44% населения страны). Из них 297 тыс. (46,6%) проживает в городах.
В отличие от других финноязычных народов Поволжья, состоящих из заметно различающихся структурных компонентов (мордва – мокша и эрзя, мари – горные и луговые), удмурты довольно монолитны и расселены сравнительно компактно. По данным переписи 2002 г. большинство их (72,3%) проживает в пределах Удмуртии. Численность удмуртов в республике составляет 460 584 чел. (29,3% всего населения).
     Очевидно, удмурты – это многочисленное представительство одной из крупной ветвей финноязычного народа и именно этим многое определяется.
   Вернёмся от констатации правовых норм, устанавливающих общие положения о государственных языках к гражданскому судопроизводству.
   
         В соответствии со ст.9 Гражданского Процессуального Кодекса РФ  гражданское судопроизводство ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, которая входит в состав Российской Федерации и на территории которой находится соответствующий суд.
        Вместе с тем , как установлено студенткой Марией Байсаровой со слов консультанта Верховного Суда   А.Б. Сергеенкова в настоящее время отсутствуют какие – либо примеры реального использования и применения данной правовой нормы в практике судов общей юрисдикции ,  расположенных на территории республики. Нами не обнаружено каких- либо примеров использования  при отправлении правосудия иных государственных языков в других аналогичных субъектах, имеющих статус республик. Данные сведения также отсутствуют в наиболее применяемом субъектами судопроизводства комментарии к Гражданскому Процессуальному Кодексу РФ, например, под редакцией профессора Треушникова, не обнаружены на интернет ресурсах  Верховного Суда Российской Федерации- высшей судебной инстанции, осуществляющей, в том числе методическую поддержку для всех судов  общей юрисдикции и осуществляющей основные направления судебной практики по всем категориям  дел.
           Вместе с тем, в республике сохраняются территории,  расположенные в сельской местности, с населёнными пунктами, в частности деревнями, компактность проживания удмуртов в которых может достигать до ста процентов. И самое главное, в обиходе в  таких населённых  пунктах, у всех населяющих жителей исключительно   удмуртский язык. При этом возраст,  что очень радует, от мала до велика, то есть не ограничивается престарелыми старушками, как многие думают. Такие деревни можно обнаружить особенно  в Алнашском, Шарканском районах и других районах республики.
          Министерство национальной политики Удмуртской Республики на официальном  сайте представляет следующие данные по компактному проживанию удмуртов сельской местности ( по районам) Удмуртской Республике.
           Среди сельского населения республики удмурты, согласно данным переписи населения 2002 года, составляют относительное большинство – 53,9%, в т.ч.:
Доля удмуртов в составе населения района (в процентах) Район
80 — 90 Шарканский (83,1%)
Алнашский (81,6%)
70 — 80 Малопургинский (77,9%)
Дебесский (75,9%)
Глазовский (72,5%)
60 — 70 Кезский (66,4%)
Можгинский (62,2%)
Ярский (62,0%)
50 — 60 Игринский (59,5%)
Селтинский (57,8%)
Вавожский (57,6%)
Якшур-Бодьинский (55,4%)
Балезинский (54,4%)
Юкаменский (50,5%)
40 — 50 Кизнерский (46,1%)
Завьяловский (46,0%)
Увинский (45,0%)
30 — 40 Красногорский (38,0%)
Граховский (37,1%)
Сюмсинский (36,5%)
Киясовский (36,1%)
20 — 30 Воткинский (20,4%)
До 10 Сарапульский (9,8%)
Камбарский (4,2%)
Каракулинский (4,2%)


          Вернёмся к поднятому в докладе  вопросу использования второго государственного языка – удмуртского   для целей отправления правосудия  в судах общей юрисдикции Удмуртской Республики.  На экскурсиях установлено безукоризненное использование символики Удмуртской Республики,  флага , герба, надписей официальных наименований судов на вывесках входных групп публичных судебных зданий. В иных формах, в частности, непосредственно для отправления правосудия, даже при явной надобности и удобстве,  удмуртский язык не использовался.
           В связи с чем, считаем, что мы, как поколение будущих юристов, должны проявить волю, добрую и интересную инициативу и выйти с предложением в органы судейского сообщества Удмуртии, что будет уместным в рамках празднования 100 летия Судебной системы Удмуртской Республики , её неразрывной связи со становлением государственности Удмуртии. Рады будем направить, в качестве подарка и благодарности за информативные и интересные экскурсии, организованные Верховным Судом УР, своё небольшое правовое исследование и кроме того, направить разработанный в соответствии с ГПК РФ нами лично, в частности студенткой Марией Байсаровой, перевод на удмуртский язык алгоритма судебного заседания по гражданским делам.  Направить видеосопровождение (отрывок) экспериментального судебного заседания  по гражданскому делу , проведённому нами на удмуртском языке.
            И алгоритм и видеосопровождение к докладу прилагается.

апрель-май 2023