Песня про зайцев. Для Стёпы

Элизабет Симпсон
Музыка - народная (наверно).
Почти полностью совпадает с напевами из "Песни  о любви" (послушать как я сама пою "народную женскую песню" можно тут: https://vk.com/id481536736?w=wall481536736_360 )

Слеплено для двухсполовинойлетнего Степы, в назидание и чтоб просто громко попеть - к Степкиному хохоту, его же танцам и, безусловно, к собственному удовольствию.
... А сноски -  сноски неизбежны....

У леса, по страшной дороге,*
Где даже и волки не ходят,
Один хулиганистый зайка
Гулял и бренчал балалайкой:

Трам-тибидаби-дам-дам-дам,
Трам-тибидаби-дам-дам-дам,
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Волки - АГА!**
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам,
Волки - ХА-ХА! **

Но волки услышали это,
И - то ли зимой, то ли летом -
Пришли, видят: правда! Вот зайка,
А вот и его балалайка:

Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Волки - АГА!**
Трам-тибидаби-дам-дам-дам,
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Волки - ХА-ХА!

Сказали ему волки: "Зайка!
Как мило бренчит балалайка!
Поехали к нам, на гастроли!
И будешь ты петь в волчьем хоре: 

Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Зайцы - АГА!***
Трам-тибидаби-дам-дам-дам,
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Зайцы - ХА-ХА! "

Но Зайка к волкам не поехал,
Сбежал! Под кустами ореха
Дрожал, слыша дальнее эхо,
И было ему не до смеха:

"Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Зайцы - АГА!***
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Трам-тибидаби-дам-дам-дам
Зайцы - ХА-ХА!"

Вывод (для двухсполовинойлетнего Стёпы и разных Красных Шапочек):
 
Если ты лишь маленький Зайка -
Не ходи к волкам с балалайкой!


---
* видимо - асфальтовой!
** видимо, очень угрожающе по отношению к волкам! Про заячье ХА-ХА по отношению к волкам вообще молчу...
*** в исполнении волков звучит по отношению к зайцам совсем по-другому, чем наоборот! К тому же "ТРАМ" в исполнении волчьей пасти разом отметает все возможные двусмысленности.