Случай из детства поэта

Виктор Молчанов
Редко, однако, бывает,
Овца отвергнет ягненка,
Силы его покидают,
Ей дела нет до детёнка.

Напрасно малыш хлопочет,
Согреться ее боками,
Мать видеть его не хочет,
Безжалостно тычет рогами.

Переживал за ягнёнка,
Хозяев подворья сынок,
Пытаясь спасти малёнка,
Овце Тээгэ* спел Дондок**:

Тепло весеннее придет,
Подснежник снова расцветет,
И к талым водам птицы соберутся,
К соскам твоим никто не припадет,
Когда они молозивом нальются.
Признай и прими.
Признай и прими.
Признай и прими.

Будто очнувшись спросонку,
Зябко овца встрепенулась,
Робко шагнула к ягненку,
Обнюхала, прикоснулась.

Малыш, ободренный лаской,
Прильнул неотрывно к соскам,
Но по привычке, с опаской,
Дрожал его хвост и бока.

Пророчила мать Дондоку,
Переглянувшись с отцом,
"Слава твоя не далеко,
Судьба твоя, сын, - быть певцом!"

* Тээгэ - бурятский заговор, дословно перевод - признай и прими.
  Подробно: http://proza.ru/2023/10/11/555


** Дондок - бурятское имя мальчика.
   Дондок Улзытуев (1936–1972) — советский бурятский поэт-лирик.