Сказки Европы и России как отражение души

Дарья Подчуфарова
Все мы в детстве читали и европейские сказки, и русские. И те, и другие народные (и авторские) сказки во многом похожи, но во многом и отличаются, и различия эти довольно существенны и показательны. Они отражают различия наших культур, взгляда на мир и, ни много ни мало, наших душ. Эти же различия сказок как раз объясняют, почему нам с европейцами может быть сложно друг друга понять.

Если хотите узнать, как поведёт себя человек той или иной национальности, изучите сказки его страны, и вы будете знать примерный тип поведения.

В чём же отличия сказок Европы от русских сказок?

1. Русским в беде постоянно помогают волшебные животные, Морозко, Конёк-Горбунок, Месяц, речка. Европейцы надеются сами на себя и действуют в одиночку. К примеру, мальчик с пальчик выбрался из леса с помощью хлеба, который сам же раскидал. В нашей сказке старикова дочка выбралась из леса с помощью Морозко.

2. Русские сказки заканчиваются часто пиром на весь мир. Прижимистым европейцам сия широта неведома. Обрёл горшок, который сам варит - и хорошо.

3. Русские крестьяне в сказках ни разу не умирали от голода, европейские часто оборванные и голодные.

4. В русских сказках нет уродцев, горбунов и карликов. В европейских юродивые в порядке вещей.

5. В русских сказках богатство часто приходит к герою по воле случая, за добрый нрав или за помощь животному. В европейских богатство надо заработать тяжёлым трудом или хитростью.

6. В русской сказке царевна живёт с семью богатырями, европейская Белоснежка - с семью гномами. Наводит на размышления.

7. Русская сказка о петушке и бобовом зёрнышке и её английский аналог. В русской сказке курочка обращается к помощникам со словом "Дайте". В английском варианте просьбы весьма зверские: "Укуси", "Прибей", "Убей", "Повесь".

8. В европейской сказке Золушка всю работу выполняет сама, в русской сказке Василиса Премудрая для работы вызывает мамок-нянек.

9. В сказке "Ослиная шкура" король женится на своей дочери. В русских сказках ничего подобного нет.

10. Европейская ведьма злая и жестокая, русская ведьма героя в бане попарит, накормит и спать уложит. Нет ни одной европейской сказки, где бы ведьма помогла или подсказала. Хотя одна есть: "Огниво" Андерсена. Ведьма сделала солдата богатым, а тот ей голову отрубил, добрый человек был. Это различие отражает отношение к женщине там и здесь. В Европе издавна женщина считалась сосудом дьявольских сил, воплощением греха и чумы, и за любой подозрительный шаг её сжигали на костре. Это повелось благодаря различным зарубежным трудам по демонологии. В России такого отношения к женщине никогда не было. Здесь даже ведьма - это скорее знахарка, к которой обращались за помощью, и казнили женщину не за сам факт колдовства, а за вред, нанесённый животным или людям.

11. В европейской сказке живая вода почти не встречается. В русской это частое явление.

12. В европейских сказках начало унылое и прозаическое ("У одной женщины не было детей"), в русских сказках чаще всего поэтический зачин ("В некотором царстве, в некотором государстве", "За далёкими лесами, за глубокими морями"). Тем самым европейская сказка сходу бьёт ребёнка в лоб бытовухой и обыденностью жизни, а русская изначально настраивает на нечто необычное.

13. Любовь к детям в европейских сказках весьма впечатляющая. То их бросают в лесу родители, то злые ведьмы наделяют их ослиными ушами, то крысоловы (тоже характерная профессия, найдите хоть одного крысолова в русской сказке) топят в реке, то мачеха отрывает голову... В русских сказках самое ужасное, что происходит с детьми - их уносит в избушку Баба Яга или селит у себя медведь.

Многие воспринимают русские сказки с негативом, осуждая героев за лежание на печи и надежду на волшебных покровителей, тогда как европейские герои трудолюбивы и рассчитывают только на себя. Я не разделяю такую оценку, она слишком узколобая. Потому что не всего можно добиться одним лишь трудолюбием и своими руками, всегда есть место удаче и помощи других сил. В этом смысле русские герои не  считают себя отдельными от мироздания в отличие от европейских. Европейский герой одинок в мире и будто отрезан от него. Этому герою не придёт в голову обратиться к Солнцу, ветру или яблоне. Он обращается в основном к другим людям, животным, троллям или фее. Нет тролля, феи или человека - значит, нет мира. В русской сказке мир не ограничивается вещами, животными и людьми, здесь обращения к силам природы, буквально к каждому кусту сплошь и рядом, потому что русский герой видит живое во всём, и он часть этого мира, а не сам по себе.

В детстве европейские сказки меня отталкивали и настораживали, но я не могла понять, почему. И только сейчас я смогла ответить на этот вопрос. Европейский мир сказок непригляден, жесток, полон нищеты, инцеста, людоедов и ослиных шкур. Мир русских сказок широк, добр, полон Сивок-Бурок и молодильных яблок.

Это не мои субъективные фантазии. Почитайте сказки, а выводы о душе делайте сами.