Лазар де Баиф Adieu

Бойков Игорь
Лазар де Баиф (1496-1547) был французским дипломатом и гуманистом. Его внебрачный сын, Жан-Антуан де Баиф, родился в Венеции, когда Лазар был там послом Франции


Adieu

В делах помехи — скорби и печаль.
Собрать бы мне для дела силы разом,
Но долг желания мои уносит вдаль,
Любовь стреножит постоянно разум.
Грозит мне это, строит то гримасы
Не разобрать мне кто правдив, кто враль.
Увы! Я страхом полон через край
Признанью в моей боли шлёт угрозы.
Я в муках говорю тебе: «Прощай!»
Рта не раскрыв, не сдерживая слёзы.

Faire ne puis sans deuil et d;plaisir
Ce qu'il convient et force est que je fasse.
Devoir requiert ce qu'emp;che d;sir ;
Amour retient ce que raison pourchasse.
Un bien me rit et l'autre me menace ;
Dont entre deux convient que je soupire.
Las ! je veux trop ; mais crainte me retire,
Qui ne permet que mon mal je d;couvre.
En ce tourment adieu je viens vous dire,
La larme ; l'oeil, sans que ma bouche s'ouvre.