Было два языка, молдавский и румынский. Остался только румынский. Был один язык, сербохорватский, а стало два – сербский и хорватский. Не существует объективных критериев установления границ между языками, как нет чёткого правила называть одно средство общения языком, а другое – диалектом, говором или наречием. Существует политика, воля правящего слоя населения государства и даже всего мирового сообщества.
Арабский язык Египта имеет все черты полноценного языка. Его даже пытаются популяризировать под названием МАСРИ ;;;; «египетский». Вполне правомерно вести речь об иракском, сирийском, тунисском арабском и и другими арабскими языками. Правомерно с точки зрения языковой науки и практики, но не правомерно с точки зрения политики.
Мы живём в мире множества условностей, возвыситься над которыми зачастую обычному человеку просто не под силу. Приходится мириться с ними. «Против лома нет приёма», «Плетью обуха не перешибёшь».
Я бы не прочь, скажем, ближе ознакомиться с работами Анатолия Георгиевича Кифишина по языку шумеров, да доступ к ним нелёгок.