Мужлогика

Ritase
 Мужику логика нужна чтобы придумать и произвести телевизор, а женщине – для того, чтобы мужчина приволок ей этот телевизор и повесил у нее в комнате. Это  две принципиально  разные логики, поскольку надобность  волочь женщине телевизор из логики первого типа, необходимой для изобретения прибора,  никоим образом не следует. Наиболее продвинутые женщины, наподобие Симоны де Бовуар, охотно такое разделение признают.
 
             Нельзя сказать, что мужская логичность  является прерогативой исключительно мужчин, как  и то, что женская логика мужчинам недоступна. Но  это два разных языка, и билингвы с детства   достаточно редки.  Язык другого  пола можно в принципе освоить  и понять  даже  в зрелом возрасте, но для этого приходится  иметь кроме способностей еще и нездоровое интеллектуальное любопытство –  понимание  надписи иероглифами на футболке для туриста: “Я тупая круглоглазая свинья” способно доставить  удовольствие лишь достаточно редкому типу. 

                В некотором смысле, женщины слишком умны для того, чтобы думать –  как  процесс шевеления мозгами понимают мужчины. Думающего мужчину это обычно раздражает, как раздражают нормальную женщину интеллектуальные закидоны противоположного пола.  Однажды  я встретил  в дамском блоге  фразу: “Не надо полагать, что мужчина   глуп – он способен  соображать  круглыми  сутками!”. Автор имела в виду, что  мужло целыми днями  размышляет  как надежнее  прищучть  беззащитную гражданку –  использовать глагол «думать»  применительно к изобретению телевизора для нее находится где-то за скобками. О таких вещах не думают, такими вещами зарабатывают деньги…     Женщины  в норме  не испытывают интеллектуального любопытства – их любопытство носит чисто конкретный характер; посему они  не заинтересованы в том, чтобы изучать мужской   язык в деталях: то, что мужик говорит по-своему в большинстве случаев переводится ими просто  как:  “я, мужик –   тупая круглоглазая свинья” и такого понимания им вполне достаточно, покуда он исправно тащит в дом электрооборудование.

   Жители северного и южного Китая  плохо понимают друг друга на слух, однако  они способны общаться на бумаге  – иероглифы означают одно и то же, хоть и  произносятся совершенно по-разному. В общении мужчины и женщины происходит нечто сходное: одинаковые на вид  знаки звучат для них  с  разными оттенками. Мужская интерпретация словосочетания “противный дурак” означает скорее: “Он дурак, и поэтому  мне противен, ” а  женская скорее: “Он мне противен, следовательно дурак.”

               Для мужчины, который научился  разбираться в женском языке без особого желания это знание применять – из чистого интеллектуального любопытства,   жизнь обычно не сулит ничего хорошего. Заставить  женщину выучить его папуасское наречие, в изучении  которого она не ощущает никакой нужды, практически невозможно, а перевести свои  мысли на ее язык безмыслия это примерно как – по Вольтеру – истолковать китайцу сущность Троицы.  Подобный  мужчина в женском обществе чувствует себя собакой,  все понимающей, но ничего толком  не могущей  сказать. Единственное средство коммуникации для него – в крайнем случае тяпнуть за ляжку.