Настанет свой черёд...

Лилия Юсупова
В сентябре я вспоминаю Марину Цветаеву. И думаю, что не случайно физиологи, проанализировав большой объем статистических данных обнаружили, что больше всего человек болеет в месяц перед днем рождения. Установлено, что накануне дня рождения у детей возрастает тревожность и ухудшается иммунитет, а взрослые хуже переносят стресс и острее реагируют на все жизненные ситуации, в том числе и умирают чаще. В судьбе Марины Ивановны Цветаевой это подтверждается: загнанная в тупик жизненными обстоятельствами, она повесилась в маленьком городке Елабуга 31 августа 1941, не дожив до очередного дня рождения 27 дней. Последний посмертный сборник был издан только через 20 лет после этого события.

ЕЛАБУГА

При слове «Елабуга» я вспоминаю также свою институтскую подругу, чьи родители жили в этом городе, и ее приглашение съездить к ним в гости. Видя, что я колеблюсь, она произнесла ключевую фразу: «Я тебя свожу на могилу Марины Цветаевой». Так я оказалась в Елабуге. Был август (каникулы). Елабуга напоминала большую деревню: одноэтажные домики в центре, чистый воздух, много зелени, тихая размеренная жизнь. К могиле Марины Цветаевой вела пыльная тропа, по обе стороны которой бурно росла трава. Такая же трава была на могиле. Мы долго стояли на месте захоронения поэта – и я мысленно читала стихи Цветаевой, которые в те годы особенно почитала («Идешь, на меня похожий…», «Мне нравится, что Вы больны не мной…», «Моим стихам, написанным так рано…»).

ПРЕМИЯ

А в 2012 году я увидела в интернете информацию о Литературной премии имени Марины Цветаевой, на соискание которой могут быть представлены изданные поэтические сборники, а также книги, исследующие творческий и жизненный путь М.И. Цветаевой и её семьи. Были объявлены 3 номинации; одна из них – «Поэтический сборник», которую я нашла подходящей для себя. Я упаковала свою книгу «Время любви» и выслала по указанному адресу, а потом узнала, что по решению жюри лучшим был признан мой сборник среди 95 поэтических изданий (из России, Украины, Белоруссии, Казахстана, Австрии, Израиля и Франции).
Кроме того, в конкурсе были еще 2 номинации – «Перевод творческого наследия Марины Цветаевой» (наградили Веронику Константиновну Лосскую, доктора наук, профессора литературы Парижского университета «Сорбонна», известного слависта) и «Цветаевский мемориал» (наградили А.А. Саакянц, посмертно).

ДУХ МАРИНЫ

Церемония открытия VI Международных Цветаевских чтений, где вручалась премия, проходила в Елабуге. Началось мероприятие нестандартно: с утра, после завтрака, все участники выехали на могилу Марины Цветаевой. Там было озвучено, что среди участников находится 14 иностранных филологов, переводчиков творческого наследия поэта. Данью уважения Марине Цветаевой звучали ее стихи на английском, сербском, шведском, финском и даже японском языке.
Саму могилу я не узнала. Красивый памятник с оградой из кованого железа, удобные скамейки, ухоженная могила с цветами – во всем были видны заботливые руки сотрудников Елабужского музея-заповедника.
После возложения цветов к могиле и к памятнику поэта участников чтений доставили в актовый зал, на церемонию награждения. Медаль и премию лауреатам должна была вручать почетный гость чтений, внучка Анастасии Цветаевой (родной сестры Марины Цветаевой) Ольга Андреевна Трухачёва, которая специально приехала для этого из США. Торжественность момента слегка нарушала красивая бабочка, которая демонстративно порхала по залу, привлекая всеобщее внимание. «Дух Марины Цветаевой», – решили собравшиеся. Когда крылатая вестница села ко мне на левое плечо, я улыбнулась – и волнение улеглось. В этот момент прозвучала моя фамилия…

ГОРОД - ЭТО ЛЮДИ

Теперь, когда я думаю о тех елабужских днях, передо мной встают прекрасные одухотворенные лица людей, которых я встретила. Вот их имена: Руденко Гульзада Ракиповна - генеральный директор Елабужского государственного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника (организатор Цветаевских чтений), Алешков Николай Петрович - известный поэт, главный редактор альманаха «Аргамак», Вера Петровна Хамидуллина – поэт, переводчик, издатель. А также многих других писателей, переводчиков, литературоведов и сотрудников музея-заповедника, чьими усилиями поддерживается замечательный праздник, где звучат стихи Марины Цветаевой – Цветаевские чтения. Выступая перед присутствующими гостями, Гульзада Ракиповна призналась, что идея организации Цветаевских чтений в Елабуге связана с желанием ассоциировать имя Марины Ивановны Цветаевой с ее творчеством, а не с трагической смертью. И это получилось! Настало то время, тот "черёд" , о котором когда-то написала 20-летняя Марина:

Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я — поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,

Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти,
— Нечитанным стихам!

Разбросанным в пыли по магазинам,
Где их никто не брал и не берет,
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.