Книга 3. Руский язык. Глава 1. Часть 2

Олег Глазов
черновик

Из серии "Рассказы детям о Языке"
Книга 3
“Руский язык”
Глава 1
"Что значит "Руский язык"
Часть 2
Почему “Руский”


Язык является в том числе отражением Действительности в нашем Коллективном сознании. А потому процесс детализации Языка, это прежде всего отражение процесса детализации Процесса Жизни (как одного из основных процессов в Действительности). Который сам заключается в постоянном накоплении им знаний (что бывает только в условиях неуменьшающейся Среды), т.е. в накоплении им различных циклических процессов. В случае же Руского языка это правильно понимать так, что если в нём однажды возникает объединение (слово) “руский” - {”рус” “к(ь)ый”}, значением которого является знание соответствующего признака, то это значит, что сам этот признак перед тем уже возник в Действительности. И наоборот, если признак из Действительности почему-то вдруг исчезает, то это значит, что очень скоро исчезнет и соответствующее ему звучание из Языка. А если же оно (соответствующее звучание) по каким-то причинам из него всё-же не исчезает, то знание исчезнувшего из Действительности признака (или, это если чуть по другому, - значение) из его структуры значений исчезнет уже наверняка. При условии, конечно, что оно вообще в ней так уже было, - например знания признака “язык”, как оказалось, в структуре значений “русый” никогда не было, чтоб ему оттуда потом ещё исчезать.

Таким образом в этой Части 2 нам предстоит узнать, что именно это был за признак, в результате появления которого в Руском языке возникает объединение “руский”. А для этого мы само объединение “руск(ь)ый” (”руский”) рассмотрим очень уже так подробно.

Из знания конструкции объединения “руск(ь)ый”, - {”рус” “к(ь)ый”} {”рус” {”к” “(ь)ый”}}, - следует, что возникло оно в контексте Языка “Предложение”, т.е. вовсе даже не в Древнем языке, а именно что уже в Руском языке. Где его первой частью было название множества “рус”, а второй его частью было название множества “к(ь)ый” - {”к” “(ь)ый”}, состав последнего носил в нём переменный уже так характер. Т.е. объединение “к(ь)ый”, как часть объединения “руск(ь)ый”, изменялось в зависимости от контекста, в котором объединение “руск(ь)ый” и находилось. И делало это оно в соответствии с теми знаниями связей, что были именно в Руском уже языке. Потому, собственно, мы и считаем его объединением (словом) Руского уже языка.

Проще говоря, в зависимости от контекста, где объединение “руск(ь)ый” использовалось, вторая его часть, а именно объединение “к(ь)ый”, могла в нём меняться на “кой”, “куй”, “кай”. Потому как оно само было объединением “к” с одним из возможных гласов образованных с “й”, - “(ь)ый” (”ий”), “ай”, ой” и” уй”. Объединения “кый”, “кэй”, “к(ь)эй” (“кей”), “к(ь)ай” (”кяй”), “к(ь)ой” (”кёй”), и “к(ь)уй” (”кюй”) в объединении с “рус” в Руском языке похоже никогда не использовались.

Ещё раз, - нет возможности рассказать о всём Руском языке в формате (пределах) одной какой-то главы. Потому, собственно, она так является уже именно что главой, да и только. Т.е. (кон)текстом соответствующего формата, отвечающего на соответствующие же вопросы. Чтобы более-менее же представлять (осознавать) весь Руский язык, необходимо прочитать всю эту Книгу 3 “Руский язык” уже до конца. (При условии, что мне удастся более-менее полно изложить в этой книге все известные мне знания, что уже были и ещё есть до сих пор в Руском языке.) Это потому уже необходимо, что любая книга представляет собой линейную структуру изложения знаний. В то время как процесс формирования Языка, это всегда процесс нелинейный. По этой причине осознать его можно только после узнания (прочтения) уже всех знаний этой книги. Через последующее формирование теперь уже в Сознании гораздо более всеобъемлющего знания. В контексте же отдельной какой-то главы нам этого, получается, вовсе уже так и не надо. А потому мы сосредоточимся в этой Части 2 Главы 1 Книги 3 на ответах на те вопросы, именно которые нас в ней и интересуют. Проще говоря, значения гласов образованных с “й”, как и значения их связей с “к”, я расскажу здесь же (в Книге 3 “Руский язык”), но только уже несколько позже. Нас же сейчас интересует именно звучание “к” и его значение. А потому мы так уже продолжаем....

Значение объединения “рус” мы уже знаем, - [мужик(и) с солью]. Образовано оно было в Древнем языке как объединение звучания “р” со значением [мужик(и)] и гласа “ус”, значением которого было [принадлежность (человеку) “у” соли]. И, как мы это и выяснили в предыдущей Части 1 Главы 1, никакого такого знания “язык” в структуре значений производного его объединения “русый” тогда не было. Что лишний раз нам подтверждает, что у рус(ь)ы не было тогда ни единого коллектива, а значит ни его коллективного сознания, и уж тем более ни его языка. Единственным же, что было у них тогда безусловно, так это общая их жизнедеятельность.

Ещё раз, - слова в Древнем языке (контексте Языка “Слово”) представляли собой объединения двух каких-то частей, как звучаний со своими какими-то значениями. При этом сами эти части в зависимости от контекста, где их объединение и использовалось, никак уже не менялись. В отличии от слов образованных в контексте Языка “Предложение”, где части объединений могли уже изменяться в зависимости от того контекста, где они и использовались.

(Кстати, - одним из следствий этой особенности Языка является то, что корней (как их сегодня себе представляют лингвистики), в словах образованных в контексте Языка “Слово” (т.е. в Древнем так языке), быть просто не может. Они, - корни, - получается, могут быть только у слов, образованных в контексте Языка “Предложение”.

Другой же особенностью (знанием) Языка здесь является то, что любое слово в Языке, которое является в нём объединением (в смысле не является уже так отдельным каким-то звучанием со своим же каким-то значением), всегда является объединением двух каких-то частей (или звучаний, или их значений, - всё зависит от того, что именно и как мы в том или ином слове так уже осознаём), но только никак не более. Исходя из знания этих двух основополагающих знаний Языка и следует уже правильно “читать” значения образованных в нём объединений.)

Значение “к(ь)ый” - {”к” “(ь)ый”} образуют значения “к” и “(ь)ый”. Интегрированным значением звучания “к” в Древнем языке было [человек “К” (и всё то, что так или иначе с ним связано)]. В смысле, в контекстах оно соответствовало или непосредственно самому признаку “человек К”, или, и так уже более посредственно, оно соответствовало признакам, которые сами в свою очередь были связаны с признаком “человек К”. Поэтому несколько слов о самом этом признаке “человек К”.

Из знаний Языка следует, что основой жизнедеятельности человеков “К” было собирательство, нежели что-то ещё. Во всяком случае их жизнедеятельность очень уже так отличалась от жизнедеятельности тех же охотников, и уж тем более ханты. Сами себя они назвали “кам(ь)ы”. (Отсюда собственно и название реки “Кама”, - [кам место], в бассейне которой они тогда и жили. Значением звука “а” в большинстве контекстов Животного языка было [место (сигнала присутствия)].)

Как и другие представители формы Жизни “человек” в Руском контексте, кам(ь)ы тоже в нём тогда занимались солью. Причём из-за особенностей их жизнедеятельности, - собирательство, - не требовавшей от них каких-то больших и длительных кочёвок (как это было у тех же ханты), занимались они солью гораздо более, скажем так, основательно. А это и была та самая причина, по которой именно из рус(ь)ы (продавцов и добытчиков соли), что были уже тогда среди кам(ь)ы, впоследствии формируются коллектив, который обладал уже собственным национальным признаком совместности, и был таким образом ничем иным как народом Рус(ь).

Звучание же “к” в объединении “к(ь)ый” является таким образом лингвистическим маркером, который отражает в Языке связь соответствующих признаков в Действительности. Проще говоря, в случае объединения “руск(ь)ый”, оно называет так признак в Действительности, который имел непосредственную связь с человеками “К”. В нашем случае этим признаком является “руский (язык)”. Поэтому правильно будет называть членов коллектива Рус(ь)ы, которые, как мы только что установили, вышли из среды человеков “К”, в соответствии со знаниями связей Руского языка, уже именно как “руские (человеки)”.

Тем более, что это же подтверждает значение гласа “(ь)ый”, который используется в объединении “к(ь)ый” вместе с звучанием “к”. Значением “й” в Древнем языке являлось [всё (у) всего]. Проще говоря, так назывались вообще уже все признаки действительности, - т.е. те самые признаки, знание о которых можно было воспринять за счёт органов чувств, - которые по каким-то причинам ещё не имели собственных названий в Языке. Значения их названий (в смысле звучаний, которых, получается, как таковых у них тогда ещё не было, а вместо них было одно на всех только звучание “й” с различными у него составляющими) уточнялись за счёт знаний различных совокупностей их составляющих и знаний контекста, в которых это их общее звучание “й” и использовалось. Знания же контекста в свою очередь уточнялись ещё и за счёт знаний самого Языка, - в случае гласа “(ь)ый” этим знанием было знание звучания гласного звука “(ь)ы” перед согласным звуком “й”.

Звучание “(ь)ы” (”и”) и сегодня ещё используется отдельно в русском уже языке, а потому значение его в нём вы так себе уже представляете. Потому вам, русскоязычным, запросто будет уже “прочитать” значение объединения “к(ь)ый” как [человек “К” и всё у всего (что с ним так или иначе было уже связано)]. В объединении же объединения “к(ь)ый” с объединением “рус”, а именно “руский”, значение “к(ь)ый” уточняется ещё и значением “рус”. И теперь значением “руский” становится уже не [всё у всего человеков “К”], а именно что [всё у всего человеков “К”, которые были так уже рус(ь)ю]. Безусловно, что в структуре значений объединения “руский” были так уже много какие знания, - и “язык”, и “человек”, и т.д.

И вот здесь несколько слов о значении звучания “й”. (Значения “ь” и “й”, - разговор о которых у нас будет здесь же, но несколько уже впереди, - по сути определили тогда весь Руский язык (как один из контекстов Древнего языка). Это видно хотя-бы из значений их частоты в русском уже языке, - “828” у каждого, - который сам, как мы знаем, сформировался на основе Руского языка.)

Так вот, значение “й” получается очень уже так исчерпывающим. В смысле в структуре его значений могут присутствовать очень даже разные знания. А потому без него создать сколь-либо похожее на [руский] значение очень уже так затруднительно. Например, в Руском языке существует объединение “русак” - {”рус” “ак”}. Где “ак” служит для выделения элемента из множества. Таким образом “русак” называет элемент множества “рус”. Который потому уже элемент этого множества, что обладает хотя бы одним из свойств, что уже могут быть вообще у элементов этого множества “рус”.

Так вот, использование “й” для выделения элемента соответствующего множества предполагает наличие вовсе даже не одного какого-то свойства, что вообще уже есть у элементов этого множества, а целую их совокупность (т.е. как минимум несколько так уже свойств). Потому, если мы и используем ещё сегодня в русском уже языке объединение “русак”, то ничего кроме знания признака “заяц” в структуре его значений практически так уже нет, - очень редко, если это сегодня ещё и бывает вообще, мы используем в его структуре значений знание признака “человек”. А всё из-за этой вот, скажем так, неизбирательности значения “ак” в Руском тогда языке.

Подведём уже так итог. Из знаний Языка следует, что примерно 12 - 10 тысяч лет назад, в результате таянья ледника, в Руском контексте возникло пресноводное озеро Вай, которое занимало тогда почти всю территорию современной Удмуртии. Среди рус(ь)ы, что родом были из кам(ь)ы (собирателей), тогда выделились воры. Которые в отличии от тех же вар использовали, скажем так, для доставки соли потребителям гораздо более эффективный способ, а именно доставку её летом водой. (Вары же доставляли соль зимой и на оленях, почему собственно их способ доставки был на порядок так менее эффективен, чем у воров.)

Очень скоро воры монополизируют источники соли, а с ними и сам образ жизнедеятельности с ней связанный. Наличие общего места их проживания, а также общего места их жизнедеятельности, приводит к тому, что очень скоро (примерно 6 - 5 тысяч лет назад) среди воров-рус(ь)ы возникает национальный признак совместности. Т.е. так возникает уже народ Рус(ь).

Ещё раз, - коллектив тех рус(ь)ы, - т.е. коллектив тех торговцев и добытчиков соли, - национальный признак совместности которых сложился на основе их жизнедеятельности связанной с добычей и продажей соли, я буду называть на письме с заглавной буквы, т.е. “Рус(ь)”. А коллективы же тех рус(ь)ы, которые собственные национальные признаки совместности обрели, но по каким-то причинам занятие солью не сделали в дальнейшем их жизнедеятельностями, я буду называть на письме просто “рус(ь)”, т.е. с маленькой буквы. Таким образом, в соответствии со знаниями связей Руского языка, язык народа Рус(ь) я буду называть уже “Руский язык”. В то время как языки всех прочих коллективов рус(ь)ы, которые так и не сделали занятие солью своей жизнедеятельностью, в контексте Древнего языка я буду называть “руские языки”. (А не в контексте Древнего языка они становятся вполне уже самостоятельными языками со своими собственными названиями.)

Отражение же всех этих процессов Действительности в Языке произошло тогда как формирование в нём Руского уже языка. Одним из объединений которого и было уже слово “руский”, значением которого была совокупность соответствующих знаний.