Антуан Жирар де Сент-Аман Канары

Бойков Игорь
Марк-Антуан Жирар де Сент-Аман (настоящее имя Антуан Жирар, Antoine Girard) (30 сентября 1591
— 29 декабря 1661), французский поэт.

Антуан Жирар де Сент-Аман Канары


Холмы, сады, долины чудных островов
Где славно правят Бахус и Помона,
Край щедрый, недоступный Аквилону,
Где заморозков, снега нет и холодов

Инжира, персиков, да и других плодов,
Полно у  Бога пьяницы в короне.
И пальмы величавые со склонов,
И фрукты много слаще сотовых медов.

В отрогах гор, не на болотах  в сжатый срок,
Здесь сахарный тростник свой набирает сок -
Богам амброзия готовится погодой.

Здесь рядом с завязью свисает зрелый плод:
Сезоны перемешаны природой,
Весна и осень — это лето круглый год.

Voici les seuls coteaux, voici les seuls vallons
O; Bacchus et Pomone ont ;tabli leur gloire;
Jamais le riche honneur de ce beau territoire
Ne ressentit l'effort des rudes aquilons.

Les figues, les muscats, les p;ches, les melons
Y couronnent ce dieu qui se d;le&e ; boire;
Et les nobles palmiers, sacr;s ; la victoire,
S'y courbent sous des fruits qu'au miel nous ;galons.

Les cannes au doux suc, non dans les mar;cages,
Mais sur des flancs de roche, y forment des bocages
Dont l'or plein d'ambroisie ;clate et monte aux cieux.

L'orange en m;me jour y m;rit et boutonne",
Et durant tous les mois on peut voir en ces lieux
Le printemps et l';t; confondus en l'automne.