Серебро Корагона

Марина Азарных
          Серебро Корагона.
  Прекрасным солнечным утром Вильям, стоя у зеркала, соскребал недельную щетину со своих щёк и подбородка. Тихо мурлыча под нос незатейливый мотивчик, он заодно подсчитывал сколько приблизительно заработает на добытых охотничьих трофеях. И выходящая в итоге цифра его определённо радовала. Закончив нудную процедуру, Вильям, поморщившись, сбрызнул лицо чистым спиртом и только отошёл от зеркала, как услышал робкий стук в дверь.
 - Не заперто! – крикнул Вильям, не понимая, кого это принесло к нему в такую рань?
  На пороге стояла Гритта.
  Лицо девушки было сильно опечаленным, а глаза наполнены слезами готовыми вот-вот хлынуть безудержным водопадом вниз.
 - Что случилось? – воскликнул Вильям. – Тебя кто-то обидел?
 - Нет-нет, – поспешно ответила Гритта, – со мной всё в порядке, но вот с Корагоном может произойти всё что угодно.
 - И что же натворил наш знаменитый пивовар? –  Вильям усадил Гритту на стул. – Успокойся и расскажи всё по-порядку.
 - Это ужасно! – голос Гритты дрогнул. – Корагона вчера обокрали.
 - Да неужели! Стащили ящик особого пива?
 - Если бы, однако, спёрли фамильный серебряный сервиз, который достался от прадеда. Корагон очень дорожил им, и теперь просто в бешенстве. Он написал письмо, в котором раскрывает тайное место нахождения гильдии воров, и приказал мне отнести этот свиток лорду Андре. Но я решила сначала посоветоваться с тобой. Я боюсь за Корагона! Если в гильдии прознают, кто донёс на них лорду Андре, Корагону несдобровать. Его просто убьют! Что делать?!
 - Дай-ка я взгляну на это письмо, – Вильям  взял протянутый Гриттой свиток, прочитал, ухмыльнулся и, покрутив его немного в руках,  вручил обратно своей расстроенной гостье, –  спрячь и никому про него не рассказывай и к лорду Андре не ходи. Лучше погуляй, подыши свежим воздухом, навести подруг. А я тем временем разберусь с пивоваром.
   Гритта ушла, а Вильям, быстро одеваясь, размышлял о том, почему Кассия, глава гильдии воров, так подло поступила с пивоваром? Ведь её парни всегда околачивались в трактире Корагона, да и сама Кассия нередко бывала там.

 (Топ-топ-топ в трактир Корагона)

  В трактире Корагона было пусто.
  Сам хозяин стоял у плиты и жарил мясо. С остервенением бросая куски на раскалённую сковородку с шипящим маслом, он яростно приговаривал: « Чтоб так горела в аду вся эта белиарская гильдия! Я буду плевать в их, болтающиеся на виселице, трупы!»
 - Привет! – как можно дружелюбней поздоровался Вильям. – Что с тобой, приятель? Кому ты желаешь болтаться на виселице?
 - А, это ты, – Корагон угрюмо взглянул на вошедшего и отставил сковородку в сторону. – Ты представляешь, эти ублюдки из воровской гильдии обокрали меня! Вот она плата за всё хорошее, что я для них сделал!
 - Подожди, не кипятись. Может гильдия здесь не причём? Мало ли кто может прихватить то, что плохо лежит. Лучше расскажи все обстоятельства дела.
 - Да что тут рассказывать, –  печально вздохнул Корагон и, взяв с прилавка две кружки с пивом, уселся за стол рядом с Вильямом. – Если бы стащили золото или что-то ещё, было бы не так обидно. Но украли фамильный серебряный сервиз. Его, в награду за отвагу и мужество в бою с орками, подарил моему прадеду сам король! В сервизе нет ничего такого ужасно ценного. В домах богатеев полно посуды в сто раз дороже! Но для меня — это память о предках, которую я хотел бы передать своим детям. А теперь всё летит к чертям! Надеюсь, лорд Андре разберётся с этим сбродом!
 - Я сейчас пойду к Кассии и попрошу вернуть твоё серебро, – Вильям встал и направился к выходу, – но у меня нет уверенности в том, что гильдия воров причастна к этому делу.
 - А кто же?! – запальчиво крикнул вслед Корагон. – Только эти мерзкие людишки без роду и племени!

 ( Топ-топ-топ в заброшенную канализацию)

 В апартаментах Кассии и её подручных было, как обычно, тихо и спокойно.
 - Что привело тебя к нам? –  улыбнувшись, поинтересовалась Кассия. – Ты хочешь предложить нам выгодное дельце?
 - Нет, – покачал головой Вильям, – я хочу узнать, кто из твоих парней обворовал Корагона? Пивовар в гневе, и я понимаю его. Прикажи вернуть серебро. Корагон хороший человек и он мой друг!
 - Какое серебро? – удивилась Кассия. – Мы никогда у него ничего не воровали. Мои парни любят посидеть за кружечкой пива в его таверне. Мы же не идиоты, чтобы гадить в доме своих друзей.
 - Но Корагон уверен, что это был кто-то из ваших.
 - Он ошибается! – решительно возразила Кассия. – У нас строгая дисциплина и полная подотчётность. Без этого нашу гильдию уже давно бы обнаружили и уничтожили паладины.
 - Тогда кто мог это сделать? И как вернуть серебро?
 - Надо подумать, – нахмурилась Кассия. – Пойдём к Корагону, пусть он вспомнит весь тот день в самых мелких подробностях.

 ( Топ-топ-топ в трактир Корагона)

  Корагон в полном одиночестве тоскливо протирал кружки, стоя за прилавком. При виде Кассии глаза пивовара негодующе засверкали.
 - Хватит дурью маяться! – рявкнула Кассия и стукнула по столу кулаком. Глава гильдии воров умела обращаться с мужчинами. –  Вместо того, чтобы найти настоящего вора, закатываешь тут сцены, как капризная девица! Ну-ка, рассказывай, что происходило в тот вечер. Вспоминай все детали, даже те, что кажутся тебе незначительными.
  К удивлению Вильяма  Корагон как-то сразу успокоился и даже немного повеселел. Хотя, не известно , что смог бы с перепугу припомнить сам Вильям, если бы Кассия также на него наехала? Наверняка восстановил в памяти момент своего рождения, а может даже и зачатия.
  Пивовар начал с того, что никогда не делал тайны о наличии у него сервиза. Даже наоборот! Любой желающий мог взглянуть на серебро и выслушать историю о благородном предке Корагона. И все весьма уважительно отзывались о прадеде пивовара.
  Только один посетитель всегда гундел себе под нос, что это всё полная ерунда. И имя этого гавнюка — Валентино! Вот уж кому точно нечего сказать ничего хорошего про свою семейку. Ведь каждый его родственник, до седьмого колена, обирала и взяточник, присосавшийся к королевской кормушке! И ни один не пролил ни капли крови, защищая в настоящем бою свою страну!
  Но в тот вечер Валентино был странно учтив и любезен с Корагоном и, стоя у прилавка, распинался о превосходном качестве пива.
  Народу было полно, и Корагон, в пол уха слушая надоеду, только и успевал разливать пиво да складывать выручку в сундук.
 - Я и отвернулся только на секунду! –  жаловался Корагон. – А когда снова приоткрыл крышку сундука, увидел, что сервиз исчез, причём кашель с деньгами остался на месте.
  Корагон был в таком шоке, что чуть не помер. Потеряв дар речи, он растерянно оглядывался вокруг, не зная, что делать? Тогда Валентино подсказал ему написать о краже лорду Андре.
 - Эти чёртовы воры совсем распоясались! – возмущался Валентино. – Их надо всех изловить и повесить на торговой площади, чтобы другим было неповадно грабить порядочных граждан Хориниса.
  Корагон был так зол, что пообещал сообщить утром лорду Андре место гнездования гильдии воров.
 - Ну, а дальше вы сами знаете, – вздохнул пивовар, – я настрочил донос и отправил Гритту отнести его паладинам. Наверняка лорд Андре уже прочитал его.
 - Не прочитал, – успокоил Вильям своего приятеля, – я попросил Гритту проведать подруг, а не лорда Андре. Подруг у Гритты много, думаю, что пока она вернётся, всё уже уладится.
 - Неужели, ты больше ничего не заметил? Может кто-то, как и Валентино, тоже тёрся возле прилавка? – продолжала допытываться Кассия.
 - Многие подходили.. – задумался Корагон. – Всех и не упомнишь... Хотя, подожди, приметил я одного мужика. Он то с одной стороны прилавка появлялся, то с другой.
 - А как выглядел? Может на лице шрам какой был или ещё что?
 - Да самый обыкновенный посетитель, только волосы немного с рыжиной да нос в веснушках. Я ещё про себя подумал, что он на моего племянника похож. Такой же конопатый.
 - Значит, рыжий говоришь, – в голосе Кассии послышалось что-то недоброе. – Вильям, нам надо вернуться в гильдию, а ты, Корагон, жди. Скоро мы вернём твоё серебро.

 ( Топ-топ-топ в заброшенную канализацию )

  Выйдя на улицу, Вильям поинтересовался, зачем ему идти в гильдию воров.
 - Я поняла, о ком говорил Корагон, – хмуро ответила Кассия. – Этот рыжий ублюдок появился у нас месяц назад. Он показал особый знак воров и попросил на время укрытия в нашей гильдии, пока его разыскивают в столице. Я даже имени его не знаю, только кличку — Лис. Он мне сразу не понравился. Не успел даже обосноваться как следует, а уже начал крутить своим хвостом и настраивать парней против меня.
 - Да, похоже этот Лис тот ещё типчик! – кивнул Вильям.
 - Ничего, на каждую лису найдётся свой капкан, – зловеще улыбнулась Кассия. – Но тебе, Вильям, придётся зайти через вход со стороны порта. Я уверена, что Лис запрятал серебро где-то в заброшенных коридорах. Ты притаишься где-нибудь  и будешь ждать, когда он появится. Выследи его и узнай, где хранится сервиз. 
 - Хорошо, так и сделаем, – согласился Вильям.
  Оказавшись во владениях гильдии воров, Вильям пробрался к жилым помещениям и, юркнув в одну из тёмных ниш, стал следить за главным коридором.
  Между тем, из жилища воров раздавались громкие указания Кассии. Она велела своим подельникам срочно собрать все необходимые вещи и покинуть канализацию.
 - Но, что случилось? – начали было роптать воры. – Отчего такая спешка?
 - С минуты на минуту здесь могут появиться паладины. Кто-то украл серебро у Корагона, и он в отместку доложил  о нас лорду Андре. Жаль, что мы раньше не утащили эти чашки, могли бы хорошо заработать.
 - Да им цена пять золотых! – возразил старый вор Рамираз.
 - Чтоб ты понимал! – насмешливо ответила Кассия. – Это старинные вещи. На них стоит клеймо королевского двора. Если сервиз привести в столицу и показать Робару, то, я уверена, король выложит любую сумму, чтобы вернуть сокровище. Кто-то хорошо наживётся, а нам придётся переезжать скорее всего в долину рудников.
  Проклиная незнакомого вора, вся шайка Кассии бросилась собирать вещи. Началась суматоха. И тут Вильям увидел, как быстрой тенью в коридор метнулась чья-то фигура. Стараясь держаться возле стен, Вильям помчался за этой тенью.
  Покружив в лабиринте коридорных хитросплетений, человек остановился возле дверного проёма и, воровато оглядевшись, растворился в полумраке.
  Тихо подкравшись, Вильям заглянул во внутрь и увидел, как мужчина, присев у сундука, быстро щёлкает отмычкой.
 - Так-так, – зашёл в комнату и Вильям, – что тут у нас? Ты, наверное, Лис? Прибежал за серебром пивовара?
 - Зря ты следил за мной, – злобно процедил Лис и, поднявшись в полный рост, выхватил шпагу, – ты останешься здесь навсегда. И твой труп сожрут крысы!
 - Да неужели! – рассмеялся Вильям. – Какой ты грозный. Ну, попробуй скормить меня крысам.
 - Убери оружие, оно тебе уже не поможет – раздался сзади повелительный голос Кассии. –  Ребята, займитесь этим ублюдком. А ты, Вильям, иди за мной.
  Забрав из сундука серебро Корагона, а заодно и пропавший недавно лук торговца Боспера, Кассия , Вильям и ещё несколько воров пошли обратно.
  Сзади раздались истошные вопли и мольбы о прощении.
 - Вы следили за мной? – усмехнулся Вильям. – А что сделаете с Лисом?
 - Я не могла себе позволить, чтобы с тобой что-нибудь случилось, – мило улыбнулась Кассия, – а про этого червя забудь. Больше он не появится в Хоринисе. Да и в столице тоже навряд ли.

 ( Топ-топ-топ в трактир Корагона.)

 - Не может быть! – всплеснул руками  Корагон, увидев на прилавке своё украденное серебро. –  Это не сон? Присаживайтесь дорогие гости, я угощу вас своим самым превосходным пивом!
  Шайку Кассии не надо было долго уговаривать. Расположившись за столами, они с удовольствием принялись за угощение. Напряжение  последних часов стало спадать, и трактир наполнился шумом и смехом.
  Но это продолжалось не долго.
  Внезапно в трактире появился никто иной, как сам лорд Хаген, а вслед за ним отряд паладинов. Из-за спины Хагена выглядывал Валентино.
  В зале мгновенно воцарилась тишина.
 - Что привело благородного господина в мой трактир? – удивился Корагон.
 - Мне стало известно, что тебя ограбили, – глянув свысока на пивовара, ответил глава паладинов.
 - Вас обманули, – покачал головой Корагон. – Всё моё имущество на месте.
 - Пусть покажет серебряный сервиз! – подсказал Валентино, ехидно улыбаясь.
 - Да пожалуйста, – Корагон мигом расставил на прилавке чашки и бокалы, – смотрите, это мне досталось в наследство от прадеда.
  Улыбка сползла с лица Валентино, но он принялся что-то шептать на ухо лорду Хагену.
 - А где твоя работница Гритта? – продолжил допрос Хаген.
 - У неё сегодня выходной, – не растерялся Корагон, – она навещает своих подруг. А зачем Вам моя работница?
 - Мне доложили, что у неё есть свиток, в котором раскрыта тайна гильдии воров.
 - Да что за ерунда! – попытался хихикнуть пивовар. – Как можно доверить какую-нибудь тайну Гритте? Всему Хоринису известно, какая она болтушка!
 - Хорошо, – лорд Хаген тяжёлым взглядом обвёл всех присутствующих, – будем считать, что инцидент исчерпан.
  Лорд Хаген направился к выходу, и все оставшиеся облегчённо вздохнули.
  И в этот момент в трактир вошла Гритта.
  Увидев такую странную компанию, девушка в изумлении застыла на месте.
 - Где свиток? – набросился на неё, как коршун, Валентино.
 - Какой свиток? – пролепетала Гритта.
 - Не вздумай обманывать нас, – устремил на неё свой праведный взгляд Хаген, – иначе, я прикажу паладинам обыскать тебя.
  Гритта беспомощно глянула на Вильяма. Тот в ответ улыбнулся и легонько кивнул.
 - Пожалуйста, господин, – Гритта вынула из кармана завёрнутый в трубочку пергамент и протянула лорду Хагену, – не надо меня обыскивать.
  Хаген стал медленно разворачивать свиток.
  Корагон побледнел и, схватившись за сердце, сел на лавку, Кассия со своей дружиной стали незаметно готовить оружие, и только Вильям, ни капли не переживая, продолжал отхлёбывать пиво.
  По мере распечатывания свитка  глаза лорда Хагена начали удивлённо округляться, а лицо наливаться багровым цветом.
 - Что это такое?! – взревел Хаген, потрясая свитком. – Вы тут все сговорились, чтобы насмехаться надо мной?!
  На свитке была нарисована в довольно фривольной позе совершенно голая девица. Внизу стояла подпись « Вильяму от Сони. Любезный друг, вспоминай обо мне в своих долгих странствиях!» и смачный след  поцелуя ярко красной помадой.
 - Каждый из находящихся здесь заплатит штраф в сто золотых, – приказал Хаген, давящимся от смеха посетителям Корагона.
 - А ты! – Хаген повернулся к присевшему от ужаса Валентино. – Ты заплатишь тысячу золотых! И в добавок я обязываю тебя очистить статую паладина, что стоит в фонтане возле ратуши, до блеска!
  Лорд Хаген бросил свиток в огонь камина и выскочил из трактира, за ним поспешили остальные паладины и Валентино.
  Мгновение в трактире стояла тишина, а потом стены дрогнули от дружного хохота.
 - Ох, Вильям, пройдоха! Ты же знал, что в свитке, почему молчал? – отсмеявшись спросила Кассия.
 - Я не думал, что Гритта вернётся так рано,  и послание Сони станет общим достоянием, – объяснил Вильям.
 - А где же мой донос? – удивился Корагон.
 - Я подменил его первым попавшимся под руку пергаментом, а Гритта так переживала, что даже не заметила этого. Твой свиток я сразу сжёг.
 - Фу, – успокоился Корагон, – прямо камень с души свалился!
 - Бедняга , – пожалела Кассия Вильяма, – как же ты теперь будешь обходиться в долгих странствиях без подарка Сони?
 - Ничего страшного, – махнул рукой Вильям, – у меня ещё такой же есть от Нади.
                *******