Приключения Ли и Цунцун

Юрий Богданов
Давно это было. В те времена когда бог - творец Паньгу умер и весь мир, включая то, что мы видим сейчас, появилось из его трансформирующегося тела. Богиня- творец Нюйва починила расколотое небо и вылепив из глины первых людей вдохнула им жизнь. Заодно даровав им возможность размножаться и производить себе подобных. Об этих временах - начале начал, я и хочу Вам поведать.

- Ли, несносный мальчишка, что ты ещё удумал? - строго спросила тётушка Мейли, глядя, снизу вверх, на мальчишку десяти лет забравшегося на крышу дома и стоящего практически на самом краю, балансируя на одной ноге.
- Я великий Ли. Равный Богу и повелитель драконов. - громко сказал мальчик делая палкой, которую он держал в руках, выпады, то вперёд, то вбок, то вверх.
- Не гневай богов. И если ты сейчас же не спустишься, я тебя исхожу так, что ты ещё долго не сможешь сидеть, а спать будешь лишь на животе. Слезай, кому говорю.
- Повинуюсь, тётушка Мейли, - прокричал мальчик поворачиваясь. В этот же миг, часть черепицы под его ногой треснула и Ли начал заваливаться назад отчаянно жестикулируя и пытаясь сохранить баланс. Тем временем отколовшаяся черепица, вместе со стоящим на ней мальчишкой, устремилась вниз.
- Ли!!! - отчаянно закричала тётушка бросаясь к тому месту куда уже летел её неугомонный племянник в надежде его перехватить. И единственное, что ей оставалось делать - это прыгнуть, буквально распластавшись на земле, чтобы смягчить приземление паренька.

- Мудрейший Линг, - спросил Ли вытирая слёзы и смотря то на лежащую на кровати тётушку Мейли, то на пришедшего старца в халате и с длинной белой бородой. - моя тётя поправится?
- Пойдём выйдем. То, что случилось с тётушкой Мейли хоть и произошло частично по твоей вине. Но и отчасти виновато проведение и воля Богов. - сказал старец Линг едва они вышли и закрыли за собой дверь. - Не стану скрывать, твоя тётя очень сильно пострадала, когда приняла весь удар на себя и фактически спасла тебе жизнь. И хоть состояние тётушки Мейли очень тяжёлое, есть одно средство которое ей может помочь и исцелить. Только достать его весьма непросто. И лишь великий и отважный воин может справиться с этой миссией. Но, - сказал мудрец после небольшой паузы и сменив торжественный голос на обычный. - Это всё бесполезно. Все наши лучшие войны и сильные мужчины ушли на строительство стены, а когда они вернутся, то будет слишком поздно. Если конечно они вернутся, - пробурчал последнюю фразу старик. - Поэтому, к сожалению, я бессилен. И всё, что нам остаётся это молиться богине Нюйве, чтобы она вернула здоровье тётушке Мейли.
- А если я? Если я отправлюсь за лекарством?
- Ты? - спросил Линг засмеявшись, впрочем смех продлился недолго и вскоре мудрейший Линг вновь стал серьёзным. - Единственное средство которое способно вернуть твою тётушку к жизни это перетёртая скорлупа яиц драконов. Если она будет пить её, разведённую водой в течении пяти дней на рассвете. То тогда и только тогда, она поправится. Другого лекарства нет. Как и не подойдёт любая другая скорлупа. И да. Вовсе необязательно выкрадывать живые яйца, с дракончиком внутри. Достаточно лишь скорлупы. Даже той, что осталась после вылупления. Удачи тебе малыш, - сказал мудрейший Линг час спустя смотря вслед удаляющемуся Ли. - А я пока позабочусь о твоей тётушке.

Путь предстоял к вершине горы Дау. Ведь где-то там, по поверьям, жила матушка драконов Лун Му. Которая вырастила и воспитала пятерых драконов. У неё Ли и собирался попросить скорлупу яиц, необходимых для восстановления здоровья его тёти.
- А ну стой, - неожиданно услышал Ли громкий голос, который вывел его из размышлений. - Дальше проход платный. Один юань.
- Но у меня нет юаня, - ответил мальчик останавливаясь, поправив котомку за спиной и перехватив поудобнее палку. Заодно пытаясь понять откуда доносится голос. Так как по обеим сторонам тропинки росли кусты и деревья где вполне мог скрываться говоривший.
- Нет юаня, ставь свою котомку и можешь идти куда шёл. Сегодня я добрая.
- Добрая? - спросил Ли опуская палку. - Тогда не мешай. Ничего я тебе не дам. - добавил он поправив котомку и собираясь продолжить путь.
- А это мы сейчас посмотрим, - услышал он и прямо перед ним на тропу спрыгнула босоногая девчонка, примерно его лет, держащая в руках палку, которой она, без промедления, начала наносить удары по вовремя среагировавшему Ли. - Или котомка, или наставлю синяков, - говорила девчонка делая различные выпады и силясь нанести удар, то по ногам, то по голове. Впрочем Ли успевал и все удары девочки приходились не на его тело, а на его оружие которым он мастерски управлял.
- А ты неплох, - сказала девочка, немного запыхавшись, после десяти минут боя, но так и не думая сбавлять темп.
- Ты тоже, - ответил мальчик, отразив очередной удар и тут же проведя серию атак, постепенно перехватывая инициативу. И теперь уже не ему, а девчонке приходилось отчаянно защищаться. Что она умело и делала. - Сдаваться будешь? - спросил Ли после очередных десяти минут боя.
- Если едой угостишь, то можем и передохну;ть.
- Тогда мир, на счёт три. Раз, два ,
-Три, - сказали одновременно Ли и девочка опуская палки.
- Меня Цунцун зовут, - сказала девочка несколько минут спустя, откусив кусок лепёшки с сыром и зеленью. - А тебя?
- Меня Ли, - сказал мальчик рассказав Цунцун про того куда он идёт и почему.
- Тебе хорошо.
- Это в чём же? - переспросил Ли.
- У тебя тётя есть. Я вообще одна. Мама и папа погибли в горах, попали под оползень.. А я чудом осталась жива. Так и живу сама. А хочешь я с тобой пойду? Вдвоём как минимум легче будет.
- А пошли, - ответил Ли немного подумав. - Только погоди. На примерь, - сказал он доставая из котомки бамбуковые сандалии. - Вроде у нас с тобой одинаковые ноги. - сказал Ли прислоняю свою ногу к ноге девочки.
Сандалии и правда пришлись в пору и Ли и Цунцун зашагали вперёд.

Вдвоём и правда было идти и сподручнее и веселее и вскоре Ли и девочка увидели появившуюся вдалеке гору Дау.

-И куда это вы_сс идёте_ссс?- услышали дети шипение. - И прямо перед ними словно бы выросла из земли белая змея. Покачиваясь на хвосте и буравя Ли и Цунцун своими, проникающими в душу, глазками. Я_ссс вас_ссс спрашиваю, то отвечайте_ссс. Кто вы и куда ваш путь?
- Я Ли. И я иду до матери-драконов Лун Му просить о милости, чтобы помочь своей тётушке. А это Цунцун - моя подруга. Пропусти нас, о великая белая змея.
- Драконы они как мы.. Тоже вылупляются из яиц_ссс Только они летают, а я не летаю_ссс. Но хочу. Поможете мне взлететь. Пропущу. Не поможете - проглочу. Вам решать. Ссс - А как же мы поможем, если Вы в три раза нас больше? - спросила Цунцун смотря снизу вверх на возвышающуюся змею.
- Я не знаю. Вам решать. Меня устроят оба варианта_ссс. - прошипела змея.
 - Мы посоветуемся, - сказал Ли змее. Беря Цунцун за руку и отводя в сторону.
 - Бежать? - спросила Цунцун еле слышно Ли.
 - Догонит, - ответил также тихо мальчик. - одного точно. Поэтому ты беги, а я останусь и буду отвлекать.
 - И сначала она сожрёт одного, а потом другого. - услышали дети голос и сверху с деревьев к ним спрыгнул Сунь Укун (царь обезьян). - Хочет полетать, пусть полетает. Стойте здесь, а я пообщаюсь.
 - Эй, ты слышишь меня, большая белая змея? Если не тронешь детей я помогу твоей мечте осуществиться. Надо будет лишь немного прогуляться. Ты согласна?
 - Верить царю обезьян - грешно. Но я поверю. Хочу парить_ссс как драконы... А если обманешь, то я проглочу и тебя и их.
 - Идите к Лун Му и передавайте ей от меня привет. А я сопровожу белую змею к Син-тяну. Пускай полетает. - сказал Сунь Укун прыгая и увлекая змею в сторону. - Удачи вам дети.
 - Спасибо тебе великий царь обезьян, - ответили Ли и Цунцун поклонившись и практически побежав в сторону горы Дау.

- Ты чего смеёшься? - спросила Цунцун Ли, когда они отбежали на приличное расстояние и чувство страха потихоньку сошло на нет.
- Я кажется догадался, что задумал царь обезьян. Ты же знаешь кто такой Син-тян?
- Огромный безголовый великан, который бьётся с небесной канцелярией, даже оставшись без головы.
- Правильно. А ты когда-нибудь запускала червяков?
- Нет, -:честно ответила девочка посмотрев на Ли.
- Мне почему-то кажется, что белую змею запустят так, как я запускал червяков. Возьмут за хвост, раскрутят и отпустят.  Особенно если учесть, что за всё это взялся сам царь обезьян. То развлечение будет ещё то.

Гора Дау по мере приближения становилась всё выше и вскоре заполонила собой практически весь горизонт. Неожиданно огромная тень накрыла ребят и подняв головы они увидели парящего в небе дракона. И не успели они сделать и несколько шагов как дракон спланировал и с него на траву, навстречу Ли и Цунцун спустилась неземной красоты женщина в шёлковых разноцветных одеждах.

- Не всякий путник решится пройти к горе Дау. Особенно пройдя мимо белой змеи. Но раз вы здесь и живы, значит истинная вера и желание вели вас. Я Лун Му.
- Матерь драконов. - сказал Ли поклонившись вместе с Цунцун и поведал Лун Му то, зачем они пришли.
- Я помогу вам. А за рассказ и привет от Сунь Укуна отдельное спасибо. Повеселили. А Вы? Не боитесь летать? - спросила матерь драконов ребят смотря то на них, то на дракона на котором она прилетела. И получив отрицательный ответ увлекла детей за собой...

- А потом, пролетая на драконе над полем, мы увидели как Син-тян запускает белую змею, раскрутив её и запустив практически на другой конец поля, - практически наперебой рассказывали в очередной раз историю Ли и Цунцун внимательно их слушающей тётушке Мейли.
- Вот и молодцы, - сказала тётушка. - Идёмте кушать, - пригласила она и Ли и Цунцун, которая поселилась в её доме и которую тётушка полюбила как родную. А Цунцун отвечала ей взаимностью, помогая по хозяйству.

Вот примерно всё так и было. В те далёкие времена, когда великая китайская стена только-только начинала строиться.