Английский язык, это уродливый внук Русского языка

Анатолий Боков
   Английский язык, это уродливый внук Русского языка.


   Здравствуйте, уважаемый Читатель и мой Друг. Я и моя Душа - Мы приветствуем Вас!!! И в этой статье хочу рассказать о понимании, что английский язык есть уродливый внук Русского языка. И попробую привести визуальные примеры такого понимания.

   То, что английский язык есть уродливый внук Русского языка, можно доказать только на одном слове. Все знают такое исторически литературное произведение Вальтера Скотта *IVANHOE*. Но вот странность, если слово *Айвенго* написать по английски IVANHOE, а прочитать по русски, то получается понимание *Иванго - Иванко*, но... Но дело в том, что на момент написания В.Скоттом этого произведения на Руси полным мужским именем (Иван) молодого человека - подростка не  называли, Иванго - Иванко - Ванька - недоросший мужчина - недоросль... И кто бы читал - стал читать историческое произведение *Приключение Недоросля*... И понимание этого - только одного слова, даёт понимание именно родства английского языка с Русским языком общения, но который, английский народный разговорный язык, именно усилиями католических священников был сознательно изуродован и превращён в аналог современного английского языка.

   Вот вам и понимание, уважаемый читатель, что нас прозападные учёные историки, прозападно настроенные лингвисты - филологи стараются убедить, что все современные европейские языки появились самостоятельно и одновременно. Но по факту понимания исторического появления и распространения языков общения разных наций (особенно европейских наций) становится понятно, что именно от русского - ПраРусского языка произошли многие европейские национальные языки общения. И пример русского прочтения англиского слова - имени *Айвенго* и показывает, какой язык общения был первым, а какой язык был последующим.

   С уважением к Вам, уважаемый Читатель и мой Друг.

   Анатолий, Один Окий хвилософ Толька ветер.