Едим или кушаем

Дмитрий Купянский
Так всё же, как правильно – едим или кушаем? Уже не один раз читал различные мнения на это счёт. И не пойму кто прав. Часто слышу, мол правильно говорить «Есть». «Кушать» отдаёт чем то старорежимным, лакейским. «А вот извольте откушать…» Однако у Даля сказано «…кушивать что, есть и пить, выражение более вежливое, обедать и ужинать. Что ел, что кушал, все равно. Кушают одни только свиньи, а люди-де едят. Хлеб-соль кушай, а хозяина слушай. Хлеб-соль кушай, а правду слушай. Чье кушаю, того и слушаю. Не твое пью да кушаю, не тебя и слушаю. Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай. Есть что слушать, да нечего кушать. Семеро стоят да слушают, семеро едят да кушают. Любишь кушать, люби и нарушать. Марвуша, покушай, Макавей, поговей. Что-то ему не кушается, не хочет, либо не может есть. Выкушай чашечку. Господа докушали. Закушай, заешь, закуси. Искушай рюмочку. Накушался досыта. Только надкушал, отведал. Обкушал всех. Откушать, надкушать и докушать. Покушай немного. Онь все покушал, скушали, съел. Господа покушали, откушали. Онь подкушал, подгулял. Обкушался чего, объелся…»

На мой непросвещённый взгляд, действительно, всё равно. Просто – напросто меняются эпохи. С эпохами меняется лексикон. Слова, что раньше были узкоспециальными становятся, вдруг, общеупотребимыми. После обрушения «Железного занавеса» повалили американизмы – глупая пародия от глупой производной английского языка. Хотя есть мнение, что весь «чистокровный» английский – это всего лишь смесь французского и немецкого языков. Заимствование в русском языке было всегда. Например. Все знают, что такое МАЙДАН. А по тюркски мейдан – это площадь. Опять-таки ШАРОВАРЫ от тюркского шальвар – штаны. Слова появляются, осваиваются, становятся общеупотребимыми, а когда на смену им приходят другие такие же, мы кричим «Это слово неправильное, то которое было раньше, оно истинно русское, правильное»! Иногда в попытке выглядеть представительно, мы поснобски, сквозь губу бормочем, вы не знаете русского языка. Это выражение неправильное. И выдаём какую-нибудь ахинею за стиль разговора высшего света. Как, например, тост Шарикова в «Собачьем сердце», «Желаю, чтобы все…»! Иногда наоборот пытаемся вернуть старые обороты. Например, была губерния и был губернатор. А сегодня губернатор остался, но «рулит» областью. При царе была полиция и полицмейстер. Мы упразднили милицию, но полицмейстера так и не ввели. И тем более странно смотрится город Санкт-Петербург и Ленинградская область. Как многие говорят слово «кушать» корябает слух, годится лишь для малышей кушающих кашку. И вместе с тем не могут предоставить какие то весомые аргументы, однозначно показывающие область применения слова «кушать». Аргументируют фразой типа «Я художник, я так вижу». И ведь не поспоришь. У меня есть товарищ по переписке, упорно говорящий слово «чад», имея ввиду «чат». Ему я посвятил стихотворение. В тексте выделил слова в разное время пришедшие в русский язык извне и ставшие привычными.

В наш ЛЕКСИКОН слова влезают
Слова чужие, новички.
Смешат, пугают, убеждают
И серость красят для души.

Ну, скажем МЕНЕДЖЕР, к примеру.
Звучит красиво, гордый он.
Но, нужен лишь для ИНТЕРЬЕРА,
Всего лишь ОФИСНЫЙ планктон.

Вот что то в МОДЕ Зверев мутит.
СТИЛИСТ – любимчик ЗВЁЗД – людей.
Но ПАРИКМАХЕР, он, по сути
Набравшийся, чужих идей.

Вот в ЧАДе МАЗ гудит, пылит,
Быть рядом можно не дыша.
А слово ЧАТ, к примеру, значит:
Друзья! БОЛТАЕМ НЕ СПЕША

Олежка, любим мы тебя
Твои таланты и ПРИКИД
И поправляем, иногда
Давай дружище, без обид!