GG Фрагмент 07, Сцена 6, Комната На Ночь, Часть 1

Тэлон Шарпер
A. A. A. "Грим Грэй" [Остросюжетный Приключенческий Роман, Вариант 16+]

Сцена #6, Часть #1: Стюарт Флоггер, Джек Пирс, Джошуа Пирс, Мод Хэллбери, Сэм Хэллбери.
txt – Слабоумие праведных не стоило праведности слабоумных. Люки Шолдер.
ov-Jp – Смотри, вот Пегас... дальше тиссов, между редколесьем, телик с ножками.
ov-Js – На звёздный час летят по световым годам?
Сквозь тимьян, у развязки дорог, перегнувшийся в форме скобы – мотель за гуртом разворошённых лиственниц, ютится перед шерстью кряжей, словно лайка, засыпая в неохватном кресле над лощиной ртутно-васильковых стен подбором елей.
ov-Jp – Созвездия крутятся, падают метеориты... или кометы, ветровку сложил?.. Отсюда по нагорью, где мерещится такая спайка вроде шаттла, это Цефей... а вон там выйдут Гончие Псы.
Хвоя шали, пологая крыша с островерхим фронтоном за продольной вывеской, возле металлического щита припаркован двуцветный горчично-красный Шевроле Спортвэгон 62-го, от рамы стоявшие двое – мужчина и юноша, метят по целям – руками наверх, через шумное небо маренго.
ov-Js – Пап, что такое Цефей?
ov-Jp – Не знаю, наверное, дурень, который не понимал, куда смотреть, поэтому его засунули в ракету и швырнули к марсианам.
ov-Js – А похоже на сорняк.
ov-Jp – Джош Пирс, он не смыслил ни в чём ни рожна.
ov-Js – Но Кормчий настаивал жарко, что смелость одна лишь в походе нужна, когда все преследуют Снарка.
Джош развернулся: красивый патлатый ловкач с немного рублеными чертами лица, смещаясь, под заискрившей табличкой “Vacancy”, зовёт, перестегнувшись.
Js – Кажется, буква сломалась. Так бывает, если читать неправильно, где а... помнишь ночью запонки в Атланте?
Джек Пирс на гравийной дорожке, с улыбкой, постаревший Геркулес, мышастая ковбойка под расстёгнутой косухой, за входом... спортивная сумка зажата в тяжёлой руке, оплетаясь.
Jp – На шалых орбитах и месяцах лун...
Js – ... Болтаются звёздные сварщики.
Jp – Держи, назавтра доберёмся в Грэйбулл, снять магнитофон, проездом через Шеридан, оттуда к тёте Конни, и под вечер объедаем сверху сливовый пирог, – вдоль фургона ключами бренчит, заперев боковые створки, швом распахнутых век заглушая:
Js – Смотри, ты смотришь не туда! Сейчас, на том нагорье, пап, комета падала, с красным хвостом! – торопясь, мотая сумкой за плечом, он тычет пальцами, в источенности гряд, наискосок.
Мужчина кивает, сощурившись по рвам змеящихся во мраке турмалиновых лугов...
Jp – Уже исчезла, – старший Пирс берёт уложенные вещи, дёрнув сына за лохмы... двойные стеклянные двери таращатся; идут на заселение.
Привыкавшие к флуоресцентным лампам немого фойе, Джошуа настойчиво моргает по загадкам, различая в них настенные крючки, журнальный столик у дивана с дурацким орнаментом, во взгляде Джека притаится дежа вю, тонкий запах осевшего блюда в конце коридора, снимая водительские перчатки шевро возле стойки администратора, где рядом с незаполненной квитанцией, звоночек на столешнице – медный полярник, махающий встречным.
Бровями показав на человечка, выгоняет аутиста поздороваться...... линь-дилинь...... Дилинь-дилинь...
Sf – Там звоночек был?
Jp – Да, выходите, – Джек отвечает радостным тоном.
Тёмно-лиловый пуловер, вымывается длинноплечий хозяин, облокотившись над прилавком, измеряя незнакомцев раствором широко посаженных глаз...
Jp – А, здравствуйте. Джек Пирс, мой сын Джошуа.
... Не отлучаясь от полярника и медленно ссыпая в чашку порошок, за уголком:
Sf – Привет, я Стюарт Флоггер, – мешает выжидающе, – Комната... комната на ночь?
Jp – Верно, мы хотели бы остаться, где-то, – вязнет... – Есть свободные места?
Sf – Полно.
Меняясь, или только замолчав, сосредоточенно таращится в ладони.
Jp – Обратил случайно, на фасаде немного искрит боковая табличка, если...
Sf – Надо выдернуть, пят-надцать; вас отметили.
Джек, ища бумажник:
Jp – Нет проблем, я с таким уже сталкивался, перецепить контакты, изоля...
Sf – Тсс.
Он прислушивается... глядя любопытно... не шевелясь. Пирсы выжидающе следят за коридором: настил торгово-синих прорезиненных ковров, сквозь пародийный водяной огнетушитель – Ничего – развернувшись к владельцу, где Флоггер исчез.
Дым, забытая кружка чадит. Старший возьмёт её, озадаченно принюхавшись; опускает на уровне младшего.
ov-Sf – Сегодня будто никого, вы тоже первые за... сутки, может, вовремя увязли? Там накануне в течении тсуга валялась, не бродяги, или многие туристы. Под грозой боятся ехать, – шум обложек, – ну, где? Гёрти вечно таблетки растащит, на лыжне за медалью, как Джейн Джетсон, бежит по Мунинг Дэйлс.
Круг обзора, Джек занимает узкое чёрное кресло при входе, парень толчётся, косясь в отрывной календарь за вчерашним числом, бездумно катая тележку для багажа по мягко заклинившим роликам, цокнув, Пирс одёргивает его, рядом, Джош сторонится, перейдя к журнальному столику с двухдневной газетой и фотоальбомом.
ov-Sf – Кстати, тоже с травмы познакомились, на зимних играх 60-го, вроде бы есть фотокарточки возле Снайт и Питу, серебро, не в пример, там же, – роется на полках, – не могу накормить вас, подачу и лифты закрыл, но всё, что нужно, приберётся в магазине Мод, это в миле по шоссе.
Аутист ерошится, картон, бормотание Флоггера из соседней комнаты, листая “Twilight Valley” подсыревшие страницы, “Pilgrim Square” чёрно-белые снимки старого города и новые “The Sliver” виды местности, прежний квартал “Settlers Hollow”, дремлет, “Wannnga’a Creek” мёртвый бар на горе, ширится, Огромный Дом... не подписан.
Изнутри хозяин появляется, мелькает гостевая книга, хлопнув, зыбко водит ручкой на шнурке.
Sf – Вас отметили?
Jp – Джек и Джошуа Пирс, – мужчина вытягивается над обивкой, слишком улыбаясь.
Быстро треплет сына по загривку, странный канительщик перед ними вниз мотает плешинами лба.
Jp – Отлично, Стюарт; мы часов уже десять в дороге, скоро опять выдвигаемся, мой лунатик разъярился, на колёсах 200 миль, тут же сахар, газировка, он долго не может заснуть, в общем, нет ли у вас, чем занять его, там, комиксы... игрушки, понимаете... Джош у меня особенный, – сползает ремешками сумки на большом.
Сутулый вдовец, опираясь над стойкой, присматривается ищуще, разбирая черты аутиста, вроде сцинка в террариуме.
Sf – Кровать за трассой не лежит на рулевой подушке?
Младший бегает зрачками по его огромной длинной голове – сам хозяин, вряд ли многим ниже папы-великана, у которого 6 футов и 4 дюйма за макушкой – Джош по сравнению с ними пацан.
Js – Вечером у тёти Конни объедаем сверху сливовый пирог, – промявшись, как магнитофон, зажевавший плёнку.
Владелец, блёкло растирающий ладонями щетину, добавляет:
Sf – Извините, по ночам не в себе, из-за лекарства ходом выключаешься, наверно; получил травму черепа на горнолыжном спуске Sun Valley, два года назад, означает мигрени, слуховые галлюцинации иногда, чтобы не теряться, приклеить режим.
Стюарт, разбредаясь между ящичков для писем, отдаёт им ключик на брелоке “27”.
Jp – Джош мой тоже в детстве ездил на секцию по гимнастике, – вскользь радушный оскал, – наша сила в ушибах.
Sf – Номер. Весьма терпимый, жил там некоторое время, пока делал ремонт, ждите через минут... двадцать, занесу вам новый Шарп и кассету с мультиками.
Jp – Ok, спасибо... и продукты, в миле по шоссе.
Sf – О магазине, Сэм звонил, вчерашней бурей где-то обрывало провода, не думаю, чтобы... – отвечая, Флоггер чёркает, стараясь не смотреть за швы ковра.
Jp – Мы сегодня тормозили возле той заправки Тексако, она же вроде бы закрыта. Нужен счастливый билет?
Sf – И талон, Гай с женой, похоже, укатили в Сода-Спрингс для, – отрывается, – продажи Фэирлэйна. Странно, почему не через Саймона.
Jp – Пойдём, не забывайте ваше средство, – придвигает ему чашку с кипятком.
Шершавый коридор на дымчато-сизых обоях, из-за широкой спины кренит отцовский профиль, от породы романтичных работяг, фигурой Джоша метят замирающие бра, мимо, чёрно-бурая картина в остеклённой раме, всадники, скользят отключённые радиаторы, швабра возле кухонных дверей: запечатанные круглые оконца через мусорный полиэтилен.
Jp – Двенадцать... и тринадцать, нам наверх.
Js – Пап, не слышно миссис Флоггер.
Jp – Думаю, весь мистер Флоггер женат на гостинице.
Прогоны отведённых лестниц, второй этаж, мгновенье слепит большое зеркало в рост, номер #21-й, Джек ступает левей, косые половички с геометрической вышивкой, двадцать пять, зарубки снизу, что-то в хищном повороте головы, тяжёлых цифрах, угловой загиб, двадцать шесть... на двадцать семь.
Jp – Джош, мы здесь.
Шаг внутри, застрявший аутист, наискосок таращится за грани, сквозь ручной прямоугольник отражений, сонно теребя ремешок на запястье. Свист – мужчина подзывает.
... щёлк... По глазам флуоресцентные лампы. Длинная просторная комната, мерцая занавешенными впадинами окон, тянет, гардероб, разъёмы, сумка шаркает о ворс, глодая:
Jp – Ровно, ставь палатку; мой диван, твоя постель, но без джинсовки.
Js – Ну, па-ап.
Jp – Я сказал, и разувайся перед сном.
Зевая, младший наклоняется к носкам, распрямляясь в момент, кувырком заняв двуспальную кровать – поднимается, раскручивая торс, не замечая, Джек, надев перчатки, словно пятится вдоль номера, лязгая клёпкой на тыльной стороне, загораживает фон пространства.
Js – Семь, а почему для машины он был неподвижен? – сгибы вправо-влево.
Jp – Кто?
Js – Ну, астронавт из Спасательной Станции, почему с фонариком робот его не заметил?
Старший мечтательно чешет затылок, бросив подушку из кресла на подголовник софы.
Jp – Это про рассказ?.. он там сыграл на контрасте, вспышка над статичным закрывала шевеление в темноте. Как у нас, люди не видят, люди обращают внимание.
Джек проходит мимо парня, сняв трубку; вешая беззвучный телефон.
Js – Внимание за кем? – болтается махами рук над постелью.
Jp – Животный страх, казаться выше по тревоге, незнание тащит опасность: резко мы делаем вид, что нам всё известно, а затем разбираемся, что нам известно... Когда-то полагали, что птицы летают зимой на Луну.
Границей привстав у объёмного кресла, мужчина, роясь по взятым вещам, найти, кидает углем запасную водолазку, младший Пирс, добив растяжки, валится хребтом на покрывало:
Js – Я видел между картинками... большой, праздничный дом.
Jp – Задержимся, если хозяин уточнит, или раздобудем приглашения, – опустив на одежде кусачки в чехле.
Js – А каких туда зовут? – перед отключённым TV.
Jp – Неумытых не зовут, а кто балуется, тех выдерут, – пачка перевязанных конвертов гнётся рядом с марками.
Js – Животные детей, пап, не дерут.
Jp – Барибалы медвежатам поддают, когда тем соображать неохота, слышал, бери мыло и бегом, – швыряет вдруг нераспакованный кусок.
Аутист ловит пеной скользящий овал против зеркала белого шкафчика, странного взгляда, шампунь из бутылки, смешит под ваксой за оконцем, ёлки вдалеке, мылом хлюпнувшись об раковину, едко, вымочив руки, снимая, синий колпачок над головой, то ли сасквача, то ли волосатика.
Js – Из нашей студии, готовится традиционная подливка. Роджер, так, в детстве играли в солдатиков? Полчашки бульона, спасибо.
Мутная слизь течёт по фаянсу.
Js – Постоянно, дальше, треть растительного масла, перелейте, немного сюда.
Открывая снизу ванны ополаскиватель, щётки, разговор за дверью.
Js – Как парад на кухне, здесь нам нужен загуститель, одна-две ложки муки. Не больше или в самый раз?
Подняв стиральный порошок, трясёт над жижей... снова из коробки, течь.
Js – Добавим соль по вкусу, есть момент, когда они перед тобой. Вайолет, ещё смешать, разгоняем от воды.
Струёй из крана, шарит зрачками на полках, обнаружив мягкий бутылёк, с уже замытой этикеткой “... эм”.
Js – Не забудьте, томатного сока.
На поверхности болотцем, растворяясь, начинает пузыриться волновая шапка. Джош моргает, наклоняя... стук подошвой.
Jp – Эй, грабитель...
Он вытаскивает пробку, застегнув часы, отходит – папа, изучая на весу гигантский Шарп, зовёт, соединив магнитофон, к рогам антенны.
Jp – Подключайся, миля в супермаркет и обратно, нам должно хватить до места, – зашуршав кассетой, – Дьюки. Облучатель, – бросив парню толстый пульт.
Js – Но лучше мультики сегодня, чем по темноте топтаться.
Jp – Кто-то испугался?
Джек, насмешливо ложась рукой на плечи:
Jp – Бугимена?
Js – Сразу начал, просто не хочу.
Обдумав, старший Пирс молчит, сверкая молнией нагрудного кармана, вынув розовый листок. Его ладонь и полбилета: “Right B 8 JOHNNY CASH ”.
Jp – Не бойся, – металлический взгляд.
Сипнув, младший Пирс кивает... шарясь вглубь истёртых Джордаш, хруст лилового пакетика.
Jp – Поп Рокс, тот любимый дурдом на языке.
Js – Час подожди, спасибо скажешь.
Забив дверной проём с улыбкой, высоченный, в чёрной куртке, светло-бежевые брюки размываются.
Js – Я видел в зеркало... там тени танцевали.
Jp – Диско-буги. Вся закончится, перемотай.
С пола аутист разгадывает кнопки, загрузив мультфильм на Бетамаксе. Дьюки тонут в частоте магнитофона, play-rewind, нахмуриваясь, где-то не расслышан подкассетником скребущийся о пластик ЛПМ. Гимнаст вытряхивает запись из устройства, гул кривящейся помехой вдоль экрана. Смяв лопатками застывшую постель, перед лицом держа обложку с хулиганами в машине, бойко спихивая кеды вниз, бордовую рубашку на одном из жёстких стульев рядом с голубым плакатом лыжника, вдогон... летая мотыльком флуоресцентных трубок над измявшейся кроватью, следящих украдкой, в платяной шкаф, хозяин мотеля блуждает, коробки с продуктами, груда одежды, мнимо подводит стрелки, затянувшись покрывалом, из-под набивки, разводами таблеток, лёд во мшистые стопки журналов на ежегодниках, исчезая под матрацем и сосновой мглой обвязки, грязь, лошадка... затаённо ждёт лицом Грим Грэй, неотрывно буравя глазницами затылок спящего.
Джош вылетает загривком с подушки на вздыбленный звук...
Стёртой гранью двуручной пилы ударяющий в камни, перетасованный стеклянным эхом отражений. Кошмаром в кончиках ресниц. Погашенный свет, затемнённый экран отматывает пустое пространство на кассете, тот же звук... с электронного будильника мигает вишнёвое слово “BOOJUM”, доносится из коридора.
Js – ... а-мош-ау-па?.. – растирая набрякшие веки, бубнит.
След от сумки. Один в затушёванной комнате, резко встаёт над постелью, качается, исчезнувший Спортвэгон... между занавесками взяв неестественно колко давящийся мрак. Повторявшийся звук рамой зеркала.
Тускнеющий свет под расчерченной дверью. Шёпотом никелированной ручки, забывшись, гимнаст отмирает на входе, поворот голо вспученных дымчато-сизых обоев, агатовых бра, треугольная дрожь половичками номеров рядом, посторонний в инвалидном кресле, безотлучно кидающий мяч о массивное длинное зеркало... наблюдая за ним провалами червонных яблок, он будто бы проскальзывает внутрь, отзывается этим чудовищным звуком в простенке, летит от кого-то извне серебрящейся резью обратно... туда... обратно.
Джош, непрочитанно впившись глазами в игру, коченеет, полёгло скукоживаясь телом: Грим Грэй замечает гимнаста, броском от запястий взметаясь навстречу, на рвано-беспамятный страх, смоляным шаром разворачивая нечто шерстисто-осклизлое, корча венозными дырами слух, рефлекторно стараясь поймать, вылетает загривком с подушки.
Там же... Свет включён и сумка за диваном. Бегло смотрит на цифровые Seiko, 0I:02, перешнуровывая кеды, отдалённый в обесточенном TV. Поправив защёлку дверной ручки, в мостик по ладоням три шага, курбет, вынимая пастилку, развинченно ёжась мотком наяву, отцовский фургон из линовки жалюзи, вдоль нагорья смерзаются Гончие Псы, в рубашке, торчащей из брюк, мистер Флоггер сомнамбулой катит пустое инвалидное кресло на северо-восток, проглотив сахарный ком, тормошит себя, прячась на корточках. Шурша кремовыми рифлями, Джош, вытягивая торс, болтает створкой гардероба, шум, ряд вешалок безрукавкой деним ползёт над горой тугих коробок из-под обуви, Шум... таращится сквозь номер; Узнавая шкурой зеркало.
Бросается, тканый узор под ногами, пугающий сном, за углом, резонируя в кухонном лифте, жадно гукающий дном ростовой рамы, ступеньками вниз нагнетается вой, словно где-то скачет на кровати... зыбью гидры проходящий через тину отражений, стон, пульсирующий кляксами зрачков гимнаста, пятясь мимо чисел коридора, #28, #29, занавески, уводящие на крышу, после металлическая дверь без плашки. Рвётся, два лестничных марша, схематичный человечек на стене, убегающий топотом, в нишу первого этажа, быстро дёргая; плечом, она закрыта. Гомон дрём, запасный выход, плутающий над головой, боком водонагреватель с перевязанными трубами, наломанные стулья и коньки возле туши горбатого кофра, сближаясь на корточках, давит зажимы, внутри потемневшая туба, вся в бурой патине, железом кричащих перин сполз раздробленный шум, возвращая кошмар на зажмуренных веках, растёт, не проснувшись, отчётливым тоном, шлифуя ступеньки, захлопнутым с маха футляром подбив ниже ручкой двери. Стряхнув цементное урчание в лопатках, Джош вскользь различает оконце сжатой мглой за потолком, где, задумчиво встав на перила ступнёй, держась в спокойном равновесии без рук, торчащая фигура с мутновато-белой грунтовки, будто в старом холодильнике, промерив расстояние... брыкает полумёртвый молочный плафон, винно-красный значок эвакуации... сойдя вдоль пролёта к стене лицом, оттолкнув себя ногами в курбет-фляк-вольт, на разгоне провернувшись хватом, тянет выступ от задвижки левой, хором давящий сквозь рык отгибавшихся петель коридоров над затылком, вылезая плечами наружу, через скрытую ночь заднего двора.
Площадка с проволочной оградой, вдев метёлки расползавшихся кустов, наблюдает, земля и машина усыпаны хвоей, спрыгнув на верстак, аутист, поддёргивая лаз, жмётся, у подола громадных лиственниц бежевый Понтиак Экзекьютив 70-го, задний мост на шлакоблоках и домкратах, заметавшись вкривь сварных подсобок, щуря отсветы мотеля, рябящие жилками ламп изо всех номеров, прошибая давлением стёкла над лестничной клеткой, мелькающие по еловым веткам странно... удалённо гаснет проволокой зева складских помещений, отлетевшая звёздочка, он выбирается мышью, в пайетках вертя небольшой серебристый пиджак; вдоль расщелин завивается тропинка между лесом. Вынув из гравийных Джордаш коробок, спускается, ведя за огоньком, на прорастающий ковёр среди ольшаника, стен, пихтами касавшихся над теменем, затухла, новой спичкой отогнав пол-ярда сумрачных зверей, подошвы треплют молодой бурьян, следами, к затвердевшей глине:
Js – ... то-а-ме-ей-оф-а-ам-ачи-и... – шёпотом, сличая валуны, – ... а-ём-па-а-ами-и-тяме-пе-ам-и... – ломающий старые сучья пугавшимся треском, на тсугах не дав разобрать, как за хвоей, идут одичавшие псы, стелют уши по тощим теням, бисер ягоды, скукоженной черникой, выдыхая, как подрагивает искорка в безветренном затишье... – а-мер-а-ып-ая-шу-у, – тараторя под нос.
Кеды стёжкой сорных трав... По листьям жимолости тушью, мотыльки, плывут над угольком, роняя осторожное чавканье грязи невдалеке, беззастенчиво, ужас в ключицах, подведя, истлев дымком. Таятся... отшагнув, колеблющейся спичкой мечет, высохший клён, рисуя шишковидные наросты посеревшего ствола, волочит, ближе, грива дебрей можжевёловых кустов... писклявый голос, называя:
ov-y – Ты нашёл его.
Раскиданных рытвин, шипением тиссов и туй, напролом деревьев по узлам корней, оттуда прочь, грея пульс, механически долбит ногами, камнем запинается, впотьмах сгруппировавшись, кувырок, двойной рондад, поймав устойчивость, несётся, вздыбив папоротник чащ, хвосты сетчатки гонятся за страхом. Наугад... Ловя мерцание в гудроне, Джош, сбегая под уклон грядой тропинки, шелестит, холодный вязкий город впереди.