Тартарский лезгин, привез подарок царю на помосте,

Али Албанви
«Тартарский лезгин, привез подарок царю на помосте, в Казвин» (1674)

«Здесь заканчивается гора Албания / и поднимается гора Кавказ /, которая сегодня населена различными народами / но в особенности некоторыми лезги, которые называют магометан у моря / лезги. У этих людей нет своего короля / подданного. Они очень разбиты между собой / и у них много маленьких бессильных господ / которых они называют Mizz; [Мирза?], то есть / князьями /, у которых нет более двадцати крупных подданных. В остальном это грубый народ, который предпочитает жить в деревнях и сельской местности, а не в замурованных городах, и живет только за счет грабежа. Дойдя до лезгин, они попадают к азиатским сарматам, которые являются сарматами, [Circaffiern], следующими греческим церковным обычаям, но не имеющими ни книг, ни священников, ни, как я полагаю, церквей, и потому носящими только название христианства. Потому что они также разделены между различными [Mizz;, он же Mizz; der Lezghi] / и с одной стороны нападают на лезгин, а с другой — на тартар [Tartar] / так что одни всегда грабят других и ведут друг против друга непрерывную войну: Вот почему от черкесов, русских, тартар и лезгин происходит так много рабынь и рабов, которые ежедневно продаются на Востоке; но это на самом деле позорное ремесло — продавать разумных людей, созданных по образу и подобию Божьему.

Рядом с ним, который следовал [с ним] на длинном пути, находился этот тартарский лезгин* [Tartarische Lezghi], который, как я уже упоминал выше, привез подарок царю на помосте в Казвине [Cazuin], и сидел первым, и который был доставлен к персидскому двору этим же тартарским ханом… Но ты не должен тревожиться об этом / потому что / когда мы еще были в Султанийи / тартарский лезгин [Tartarische Lezghi] и ногай [Nocai], которые, как мы думали / были на пиру / предложили нанести туркам большой ущерб / с помощью магии; что в то время очень распространено среди них в войнах и спорах».

Автор перевода: ‘Али Албанви

*Примечание: как видно из описания «тартарские лезгины» или «лезгинские тартары» встречаются ещё с XVII века, это самое раннее упоминание «лезгинских тартар» выявленных на сегодня.

Литература

1. Pietro Della Valle. Rei;-Beschreibung in unterschiedliche Theile der Welt. Erstlich von dem Authore selbst, der diese Reisen gethan, in Italianischer Sprach beschrieben, und in vier- und f;nfftzig Send-Schreiben in vier Theile verfasset: ... Anjezto aber au; dem Original in die Hoch-Teutsche Sprach ;bersetzet, mit sch;nen Kupfferen geziert, und ... Registeren versehen. Fernerer Verfolg der Reisen. Т. 2. 1674. P. 12; 87; 176; 185. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/35dc5i, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 08.09.2023). — Яз. нем.